Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Он Милосерд: Он Магомету Открыл Сияющий Коран, Да притечем и мы ко свету, И да падет с очей туман.Стр 1 из 5Следующая ⇒
Предисловие
Он Милосерд: Он Магомету Открыл Сияющий Коран, Да притечем и мы ко свету, И да падет с очей туман.
А. С. Пушкин ■ Наука о чтении Священного Корана и ее история Эта наука изучает правильное произношение слов Священного Корана. Соблюдая правила чтения этой Божественной Книги, уважаемые читатели смогут читать эту Небесную Книгу так, как она читалась во времена ее ниспослания. Эта наука появилась в седьмом веке, во времена Пророка Ислама, в то время, когда ниспосылалось это великое Божественное Писание, поэтому она считается первой наукой в Исламе. ■ Значение и превосходство чтения Священного Корана В достоверных исламских источниках (Коран и Сунна) очень много сказано о важнейшем значении и превосходстве науки о чтении Священного Корана. Здесь, мы укажем на некоторые аяты и предания, чтобы уважаемый читатель узнал о большем значении и ценности этой науки: Всевышний Аллах в многочисленных аятах Священного Корана поощряет мусульман читать как можно больше эту благословенную Книгу. Например, в одном из аятов сказано:
ف ا ق ر ء و ا م ا ت ي س ر م ن ا ل ق ر ا ن «… Так читайте из Корана столько, сколько вам доступно…» [1]. Также, в другом аяте сказано:
و ا ذ ا ق ر أ ت ا ل ق ر ا ن ج ع ل ن ا ب ي ن ك و ب ي ن ا ل ذ ي ن ل ا ي ؤ م ن و ن ب ا ل أ خ ر ة ح ج ا ب ا م س ت و ر ا «Когда ты читаешь Коран, между тобой и теми, кто не верит в будущую жизнь, Мы устанавливаем сокрытую (от людских глаз) завесу» [2]. Есть также много других аятов, указывающие на значение и ценность этой науки. В хадисах и преданиях от великого Пророка Ислама (да благословит Аллах его и род его, впредь в форме ДБАР), а также от непорочных Имамов (мир им! ) есть много превосходных и красивых изречений о Священном Коране. Здесь, мы укажем на некоторые из них:
ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): ا ف ض ل ع ب ا د ة ا م ت ي ق ر ا ء ة ا ل ق ر ا ن
Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Наилучшим богослужением моей уммы (общины) является чтение Корана» [3].
ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): خ ي ر ك م م ن ت ع ل م ا ل ق ر ا ن و ع ل م ه Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Наилучшие из ваз это те, кто обучается Корану и учит (других Корану)» [4]. ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): ا ن ا ر د ت م ع ي ش ا ل س ع د ا ء و م و ت ا ل ش ه د ا ء و ا ل ن ج ا ة ي و م ا ل ح ش ر و ا ل ظ ل ي و م ا ل ح ر و ر و ا ل ه د ي ي و م ا ل ض ل ا ل ة ف ا د ر س و ا ا ل ق ر ا ن ف ا ن ه ك ل ا م ا ل ر ح م ن و ح ر ز م ن ا ل ش ي ط ا ن و ر ج ح ا ن ف ي ا ل م ي ز ا ن Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Если хотите жизнь благоденствующих, смерть мучеников, спасения в день Собрания (для Страшного Суда), тени в жаркий день (Судный) и руководства в день заблуждения, тогда учитесь Корану, так как Коран Слово Всемилостивейшего Аллаха, защита от Сатаны и причина перевеса (чаши хороших деяний) в (справедливых) весах (в Судный день)» [5]. ق ا ل ا م ي ر ا ل م ؤ م ن ي ن ع ل ي (ع ل ي ه ا ل س ل ا م ): و ت ع ل م و ا ا ل ق ر ا ن ف ا ن ه أ ح س ن ا ل ح د ي ث و ت ف ق ه و ا ف ي ه ف ا ن ه ر ب ي ع ا ل ق ل و ب و ا س ت ش ف و ا ب ن و ر ه ف ا ن ه ش ف ا ء ا ل ص د و ر و ا ح س ن و ا ت ل ا و ت ه ف ا ن ه ا ن ف ع ا ل ق ص ص Повелитель правоверных Али (да будет мир с ним) изволил сказать: «И учитесь Корану, так как он наилучшее слово, будьте сведущими в нем, так как он является весной (оживлением) сердец, просите исцеления (благом) его света, так как Коран является исцелением сердец, и красиво читайте его, так как он является самым полезным из сказаний» [6]. ق ا ل ا ل ا م ا م ا ل ص ا د ق ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ي ن ب غ ي ل ل م ؤ م ن أ ن ل ا ي م و ت ح ت ي ي ت ع ل م ا ل ق ر ا ن أ و ي ك و ن ف ي ت ع ل م ه Имам Садык (да будет мир с ним! ) сказал: «Не следует правоверному умереть, пока он не научится Корану или же будет находиться в состоянии его обучения» [7]. Нижеследующее предание является благой вестью для молодежи со стороны его светлости Имама Садыка (да будет мир с ним! ): م ن ق ر أ ا ل ق ر ا ن و ه و ش ا ب م ؤ م ن ا خ ت ل ط ا ل ق ر ا ن ب ل ح م ه و د م ه و ج ع ل ه ا ل ل ه م ع ا ل س ف ر ة ا ل ك ر ا م ا ل ب ر ر ة و ك ا ن ا ل ق ر ا ن ح ج ي م ا ع ن ه ي و م ا ل ق ي ا م ة «Кто будет читать Коран будучи молодым, правоверным, смешается Коран с его мясом и кровью, и установит Аллах его вместе с досточтимыми и благородными ангелами-писцами (деяний), и в Судный день Коран будет для него защитником» [8]. Наука о чтении Корана – это священная наука, которая знакомит человека с самым совершеннейшим Писанием, ниспосланным Всевышним Аллахом милостивому Пророку Мухаммаду (да благословит Аллах его и род его! ). Эта книга полна чудес и тонкостей, которая глубоко влияет на сердца людей и спасает их от идеологического и нравственного разложения. Наука о чтении Священного Корана играет важную роль в создании почвы для знакомства с высокими понятиями и познаниями Корана. ■ Правила этики чтения Священного Корана: В аятах и преданиях, кроме многочисленных рекомендаций о чтении Священного Корана, также говорится и о соблюдении правил этики чтения этой Божественной Книги. Соблюдение этих правил помогает чтецу Корана глубже понять эту Небесную Книгу и применять его указания в различных областях своей жизни. Его светлость Имам Хомейни (да будет доволен им Аллах! ) о соблюдении этичных правил чтения Священного Корана изволил сказать следующее: «В чтении Священного Корана требуется то, чтобы Коран запечатлелся и глубоко вошел в сердца таким образом, чтобы его указы и запреты повлияли на жизнь человека. Это может осуществиться только при соблюдении этичных правил чтения этой Священной Книги»[9]. По причине важнейшего значения этих правил, мы кратко ознакомим вас с некоторыми из них: ◙ Чистота и опрятность Под чистотой, здесь, подразумевается / вузу/ (ритуальное омовение некоторых частей тела) и / гусл/ (ритуальное омовение всего тела). Будет лучше, если чтец Корана во время чтения этой Небесной Книги имел / вузу/. Но для тех, кто хочет прикоснуться к аятам Корана, иметь вузу обязательно, так как Всевышний Аллах в Священном Коране изволил сказать следующее: ل ا ي م س ه ا ل ا ا ل م ط ه ر و ن «Пусть прикасаются к нему только очистившиеся» [10]. ◙ Мольба до и после чтения Корана Одним из условий, которое способствует быстрому удовлетворению молитвы человека, это молитва до и после чтения аятов Корана. ◙ Искренность Под искренностью в чтении Священного Корана подразумевается то, чтобы чтец от начала до конца своего чтения имел лишь цель приобрести довольство и милость Всевышнего Аллаха и сохранял искренность в намерении, которая является признаком и мерилом принятия всякого богослужения. ◙ Просьба защиты у Аллаха от сатаны Всевышний Аллах в Священном Коране говорит:
ف ا ذ ا ق ر أ ت ا ل ق ر ا ن ف ا س ت ع ذ ب ا ل ل ه م ن ا ل ش ي ط ا ن ا ل ر ج ي م «И когда читаешь ты Коран, так проси защиты у Аллаха от сатаны, побиваемого камнями» [11]. Согласно указанному выше аяту, одним из этичных правил чтения Священного Корана, является произношение слов ( ا ع و ذ ب ا ل ل ه م ن ا ل ش ي ط ا ن ا ل ر ج ي م – аузу билляхи минаш-шайтанир-раджим)[12], произносимые чтецами Корана в начале своего чтения. ◙ Чтение с арабским тоном и красивым голосом Милостивый Пророк Ислама (да благословит Аллах его и род его! ) красноречиво разъяснил лучший метод чтения Корана:
ا ق ر ؤ و ا ا ل ق ر ا ن ب ل ح و ن ا ل ع ر ب و ا ص و ا ت ه ا «Читайте Коран с арабским тоном и звучанием» [13]. Именно поэтому, этот метод считается одним из важных этичных правил чтения Священного Корана. Конечно, чтение с арабским тоном имеет особые степени, с которыми чтец Коран должен ознакомиться и применять их правила в своем чтении. Также, в исламских преданиях очень много сказано о чтении Священного Корана красивым голосом. Причина этого заключается в удивительном влиянии Корана на слушателя и самого чтеца Корана. Пророк Мухаммад (да благословит Аллах его и род его! ) изволил сказать:
ا ن ح س ن ا ل ص و ت ز ي ن ة ل ل ق ر ا ن «Поистине, красивый голос является украшением Корана» [14]. ◙ Молчание и внимание к значениям аятов Корана Одним из необходимых этичных правил является молчание и внимание на значение аятов во время чтения Священного Корана. Всевышний Аллах в Коране говорит:
و ا ذ ا ق ر ئ ا ل ق ر ا ن ف ا س ت م ع و ا ل ه و ا ن ص ت و ا ل ع ل ك م ت ر ح م و ن «Когда читается Коран, то слушайте (внимательно) и безмолвствуйте, быть может, вы будете помилованы» [15]. «Тартиль» - как лучший метод в чтении Корана
«Тартиль», в буквальном значении слова означает красивое изложение фразы, высказанное в особом порядке, а в терминологии, слово «тартиль» означает медленное и ритмичное чтение вместе с размышлением над значениями слов. Поэтому, самым правильным и наилучшим методом в чтении Корана является метод «тартиль». Всевышний Аллах, разъясняя метод чтения Священного Корана Своему Пророку, говорит:
و ر ت ل ا ل ق ر ا ن ت ر ت ي ل ا «И читай Коран [чтением] тартиль (медленно, с размышлением)» [16]. Повелитель правоверных, Имам Али (да будет мир с ним! ) дал самое лучшее определение слову «тартиль»:
ا ل ت ر ت ي ل ت ج و ي د ا ل ح ر و ف و م ع ر ف ة ا ل و ق و ف «Тартиль – это красивое произношение букв и знание мест пауз (в Коране)» [17]. Имам Садык (да будет мир с ним! ), определяя слово «тартиль», изволил сказать следующее:
ه و أ ن ت ت م ك ث و ت ح س ن ب ه ص و ت ك «(Тартиль) – это делать паузу (между чтением аятов) и красивым голосом читать (Коран)» [18]. Напоминаем, что скорость в чтении Корана во время обучения должна быть медленной, а при повторении должна быть чуть быстрее, но чтение Корана средней скоростью, известное среди чтецов как стиль «тартиль», включает в себя обе особенности. Также необходимо упомянуть, что чтение с арабским тоном, являющееся одним из этичных правил чтения Священного Корана, создает почву для исполнения стиля «тартиль» и для более красивого чтения. Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Когда несчастья окружают тебя подобно темной ночи, обратись к Корану, ибо это посредник, чье заступничество принимается. Он рассказывает о людских пороках. Тому, кто ему следует, он укажет путь на небеса; тот же, кто отвергает его, попадет в ад. Коран – это наилучший проводник по вернейшему пути. Эта Книга содержит полезные пояснения, предписания и указания путей достижения цели. Он помогает отличать добро от зла».
Урок № 1 Произношение букв Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Я оставляю вам две ценные вещи. Если вы обратитесь к ним, то после моей смерти никогда не впадете в заблуждение. Одна из этих вещей ценнее другой. Это Книга Аллаха, которая протянулась от небес к земле подобно нити и мое семейство – Ахл аль-бейт. Знайте, что эти две ценные вещи неотделимы друг от друга, пока не соединятся со мной рядом у райского источника «Каусар».
Урок № 2
Произношение букв Уважаемым читателям необходимо знать, как произносятся буквы в арабском языке; например, буквы указанные ниже, и имеющие разное графическое изображение, для носителей других языков в транскрипции они передаются при помощи одного и того же близкого произношения. - буквы ص س ث - близки к русской букве с; - буквы ظ ز ذ - близки к русской букве з; - буквы ط ت - близки к русской букве т; - буквы خ ح ه - близки к русской букве х; Но носителями арабского языка эти буквы произносятся по-разному. В арабском языке выделяется четыре основных места артикуляции[21] звуков: 1 – Гортань; 2 – Ротовая полость; 3 – Губы; Носовая полость. 1 – Гортанные звуки: В буквах: ه - ء - ح - غ - خ При произношении гортанных звуков выделяется 3 места артикуляций: а) Нижняя часть гортани, где произносятся ه - ء (место произношения ه ниже, чем ء ). б) Середина гортани, где произносятся ع ح (место произношения ع ниже, чем ح ). в) Верхняя часть гортани, где произносятся غ خ (место произношения غ ниже, чем خ ). 2 – Звуки, образуемые в ротовой полости: В ротовой полости образуются 18 звуков: ت – ث – ج – د – ذ – ر – ز – س – ش – ص – ض – ط – ظ – ق – ك – ل – ن - ي 3 – Губные звуки: ف – و – ب - م 4 – Носовые звуки: ن - م (со знаком /сукун/[22]); например: أ ن - أ م; Обозначение звуков 1 – Буква ا (Алиф) не обозначает самостоятельного звука, а обозначает: а) долготу гласного [а]; б) сопровождает окончание [-ан] в в конце слов, исключая букву ة в конце слова; в) служит подставкой для буквы ء (Хамза) – ء ا 2 – Буква ب (ба) обозначает звук русской буквы [б]. 3 – Буква ت (та) обозначает звук русской буквы [т]. 4 – Буква ث (са) обозначает звук [с], похожий на английский [th] в словах thin, through. 5 – Буква ج (джим) обозначает звук русской буквы [дж]. 6 – Буква ح (ха) обозначает звук [х], похожий на английскую [h]. 7 – Буква خ (ха) обозначает звук русской буквы [х], но немного тверже. 8 – Буква د (дал) обозначает звук русской буквы [д]. 9 – Буква ذ (зал) обозначает звук, похожий на английский [th] в словах mother, father, the. 11 – Буква ر (ра) обозначает звук русской буквы [р]. 11 – Буква ز (за) обозначает звук русской буквы [з]. 12 – Буква س (син) обозначает звук русской буквы [с]. 13 – Буква ش (шин) обозначает звук русской буквы [ш]. 14 – Буква ص (сад) обозначает эмфатический[23] звук русской буквы [с]. 15 – Буква ض (дад) обозначает эмфатический звук русской буквы [д]. 16 – Буква ط (та) обозначает эмфатический звук [т], который значительно тверже русского твердого согласного [т]. 17 – Буква ظ (за) обозначает эмфатический звук русской буквы [з]. 18 – Буква ع (‘айн) обозначает звук [‘], который представляет собой звонкую параллель глухого согласного [х]. 19 – Буква غ (гайн) обозначает звук [г], который представляет собой звонкую параллель глухого согласного [х]. 20 – Буква ف (фа) обозначает звук русской буквы [ф]. 21 – Буква ق (каф) обозначает звук [к]. 22 – Буква ك (каф) обозначает звук русской буквы [к], но несколько смягченного характера. 23 – Буква ل (лам) обозначает звук русской буквы [л]. 24 – Буква م (мим) обозначает звук русской буквы [м]. 25 – Буква ن (нун) обозначает звук русской буквы [н]. 26 – Буква ه (ха) обозначает звук [х], похожий на английскую [h]. 27 – Буква و (вав) обозначает звук [у], похожий на английскую [w]. 28 – Буква ي (йа) обозначает звук, похожий на русскую [й]. Урок № 3 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: م َ ط َ ر َ - ع َ ب َ د َ - ك َ ت َ ب َ - ك َ ف َ ر َ - و َ س َ ق َ - ج َ م َ ع َ - و َ ز َ ر َ - ح َ س َ د َ - ف َ ع َ ل َ - ك َ س َ ب َ - خ َ س َ ف َ - و َ ق َ ب َ - ذ َ ه َ ب َ - ك َ ذ َ ب َ - و َ ع َ د َ - ن َ ز َ ل َ ا َ م َ ر َ - س َ ك َ ت َ - ك َ ت َ م َ - ب َ ط َ ن َ - ع َ ز َ م َ - س َ ق َ ر َ - ن َ ز َ ع َ - ظ َ ه َ ر َ - ف َ ق َ د َ ر َ - و َ ق َ ذ َ ف َ - ف َ خ َ ل َ ق َ - ف َ ج َ ع َ ل َ - ع َ ق َ ب َ ة َ - و َ خ َ س َ ف َ - ف َ ن َ ظ َ ر َ - ف َ ب َ د َ ا َ - ف َ م َ ك َ ث َ - ف َ ص َ د َ ق َ - ش َ ج َ ر َ ة َ - ع َ د َ ل َ ك َ - م َ ن َ ع َ ك َ - ف َ و َ ق َ ع َ - ر َ ج َ ع َ ك َ - ظ َ ل َ م َ - ف َ ع َ ق َ ر َ - ع َ ب َ س َ - ن َ ظ َ ر َ - ع َ د َ د َ Урок № 4 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: ه ِ ي َ - ل ِ م َ - ا َ ذ ِ ن َ - ش َ ه ِ د َ - س َ م ِ ع َ - ب َ ر ِ ق َ - ن َ س ِ ي َ - ف َ ر ِ ح َ - ن َ ف ِ د َ - ر َ د ِ ف َ - م َ ل ِ ك ِ - ب َ خ ِ ل َ - س َ م ِ ع َ - ل َ ب ِ ث َ - ف َ ل ِ م َ - غ َ ض ِ ب َ - ع َ م ِ ي َ - و َ س ِ ع َ - س َ م ِ ع َ - ل َ ب ِ ث َ - ق ِ ر َ د َ ة َ - ب َ ل َ غ َ ت ِ - ر َ ج ِ ل ِ ك ِ - ف َ ع َ ل ِ م َ - خ َ ش ِ ي َ - ب ِ و َ ر َ ق ِ - ب ِ ش َ ر َ ر ِ - ف َ ح َ م ِ ل َ - ل ِ ي َ ذ ِ ر َ - ع َ ش َ ر َ ة ِ - ب َ ل َ د ِ - ل َ م ِ ن َ - ح َ س ِ ب َ - س َ ف ِ ه َ - ك َ م َ ث َ ل ِ - ت َ ب ِ ع َ ك َ - ع ِ و َ ج َ - ق ِ ب َ ل ِ ك َ - ف َ ل َ ب ِ ث َ - ص َ ع ِ ق َ Урок № 5
Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: س ُ ب ُ ل ِ - خ ُ ل ِ ق َ - ت َ ص ِ ل ُ - ص ُ ح ُ ف ِ - ت َ ض َ ع ُ - ح َ س ُ ن َ - ظ ُ ل ِ م َ - ت َ ص ِ ف ُ - ق ُ ت ِ ل َ - ث ُ ل ُ ث ُ - ن ُ ف ِ خ َ - ت َ ز ِ ر َ - ع ُ ث ِ ر َ - ض َ ع ُ ف َ - ي َ ع ِ ض ُ - ك ُ ت ُ ب ِ - ت َ ذ َ ر ُ - ع ُ ق ِ د َ - ت َ ج ِ د ُ - ج ُ م ِ ع َ - ا َ ح َ د ُ - و ُ ج ِ د َ - ذ ُ ب ِ ح َ - ن ُ ص ُ ب ِ - ا ُ ذ ُ ن َ - س َ ت َ ج ِ د ُ - ع ُ ن ُ ق ِ ك َ - ا َ ج ِ د ُ Урок № 6 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: م ُ خ ا ض ُ - ح ا ص ِ ب ا - م َ ش ا ر ِ ق ُ - س ا ب ِ ق ا ت ُ - ي ُ ش ا ق ِ ق ُ - س َ م و ا ت ِ - ف َ ر َ ا ه ُ - ن َ م ا ر ِ ق ُ - ش َ ن َ ا ن َ - ي ا ا َ ب َ ت ِ - ا ي ا ت ِ ن ا - م َ ن ا ز ِ ل َ - ع ا ق ِ ب َ ة ُ - ك َ ذ ل ِ ك َ - م ُ ب ا ر َ ك َ ة َ - ب ِ ك َ ل ِ م ا ت ِ - ر ِ ع ا ي َ ت ِ ه ا - ب ِ ل ِ س ا ن ِ ك َ - ب ِ ا ي ا ت ِ ن ا - م ُ س ا ف ِ ح ا ت ِ - ب ِ ث َ ل ا ث َ ة ِ - خ ا ل ِ ق ُ ت َ ح ا و ُ ر َ ك ُ م ا Урок № 7 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: ا َ ق ُ و م ُ - ص ُ د ُ و ر ِ - ي َ ك ُ و ن ُ - ه ا ر ُ و ن َ - ق ا ر ُ و ن َ - ي ُ و ح ُ و ن َ - ظ ُ ه ُ و ر ُ - ك ُ ن ُ و ز ِ - ت ُ و ق ِ د ُ و ن َ - ي َ م ُ و ت ُ و ن َ - ك ا ل ِ ح ُ و ن َ - ظ ا ل ِ م ُ و ن َ - ت َ خ ا ف ُ و ن َ - ق ا د ِ ر ُ و ن َ - ت ُ و ع َ د ُ و ن َ - ل َ ظ ا ل ِ م ُ و ن َ - ف َ ع َ ق َ ر ُ و ه ا - ل ا ي َ ذ ُ و ق ُ و ن َ - ف َ ش ا ر ِ ب ُ و ن َ - ي َ ت َ ل ا و َ م ُ و ن َ Знакомство с условными знаками (7) Пророк Мухаммад (ДБАР) изволил сказать: " Коран - это школа Аллаха, так учитесь в этой школе как можно прилежней! "
Урок № 9 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: خ ِ ف ْ ت ُ م ْ - ي َ ل ِ د ْ - ا َ ع ْ ه َ د ْ - ا ُ ح ْ ض ِ ر َ ت ْ - ي ُ ح ْ ي ي ك ُ م ْ - ي َ م ْ س َ س ْ ن ي - ي َ ل ْ ت َ ق ِ ت ْ ه ُ - ت َ ن ْ ك ِ ص ُ و ن َ - ن ُ خ ْ ر ِ ج ُ ك ُ م ْ - م ُ خ ْ ت َ ل ِ ف ي ن َ - ا ُ ن ْ ز ِ ل َ - ا َ ع ْ ت َ د ْ ن ا - ا َ ر ْ ج ُ ل َ ك ُ م ْ - ي َ ع ْ ق ِ ل ُ و ن َ - ي َ س ْ ت َ ق ْ د ِ م ُ و ن َ - ت ُ ع ْ ل ِ ن ُ و ن َ - ف َ ل ا ت َ ق ُ ل ْ ل َ ه ُ م ا - و َ ل ا ت َ ن ْ ه َ ر ْ ه ُ م ا - و َ ه ُ م ْ ي ُ خ ْ ل َ ق ُ و ن َ - ع ِ ن ْ د َ ك َ - ي َ س ْ ت َ ك ْ ب ِ ر ُ و ن َ - م ِ ن ْ ب َ ع ْ د ِ ه ِ م ْ - ل ِ ل ْ ك ا ف ِ ر ي ن َ - ل ا ي َ ر ْ ج ِ ع ُ و ن َ - ق ُ ل ْ ل ا ا َ م ْ ل ِ ك ُ - ل ا ت ُ ح ْ ص ُ و ه ا - ا َ م ْ د َ د ْ ن ا ك ُ م ْ - ا َ ن ْ ق َ ض َ ظ َ ه ْ ر َ ك َ - ف ِ ر ْ ع َ و ْ ن َ - س ُ ب ْ ح ا ن َ - ا َ ك ْ ر َ ه ْ ت َ ن ا Упражнение № 3 Прочтите по слогам указанные ниже аяты Священного Корана: م ا ل َ ك ُ م ْ ك َ ي ْ ف َ ت َ ح ْ ك ُ م ُ و ن َ - و َ ف ي ا َ ن ْ ف ُ س ِ ك ُ م ْ ا َ ف َ ل ا ت ُ ب ْ ص ِ ر ُ و ن َ ه ُ و َ ي ُ ح ْ ي ي و َ ي ُ م ي ت ُ و َ ا ِ ل َ ي ْ ه ِ ت ُ ر ْ ج َ ع ُ و ن َ ل ا ا َ ع ْ ب ُ د ُ م ا ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ و َ ل ا ا َ ن ْ ت ُ م ْ ع ا ب ِ د ُ و ن َ م ا ا َ ع ْ ب ُ د ُ ل َ ك ُ م ْ د ي ن ُ ك ُ م و َ ل ي د ي ن ِ و َ ل َ ه ُ م ْ ف ي ه ا م َ ن ا ف ِ ع ُ و َ م َ ش ا ر ِ ب ُ ا َ ف َ ل ا ي َ ش ْ ك ُ ر ُ و ن َ ا َ ل َ م ْ ن َ ش ْ ر َ ح ْ ل َ ك َ ص َ د ْ ر َ ك َ و َ و َ ض َ ع ْ ن ا ع َ ن ْ ك َ و ِ ز ْ ر َ ك َ و َ ر َ ف َ ع ْ ن ا ل َ ك َ ذ ِ ك ْ ر َ ك َ و َ ا َ ب ْ ص ِ ر ْ ه ُ م ْ ف َ س َ و ْ ف َ ي ُ ب ْ ص ِ ر ُ و ن َ ا َ ف َ ب ِ ع َ ذ ا ب ِ ن ا ي َ س ْ ت َ ع ْ ج ْ ل ُ و ن َ ا ِ ن ْ ا َ ح ْ س َ ن ْ ت ُ م ْ ا َ ح ْ س َ ن ْ ت ُ م ْ ل ِ ا َ ن ْ ف ُ س ِ ك ُ م ْ و َ ا ِ ن ْ ا َ س َ ا ْ ت ُ م ْ ف َ ل َ ه ا Знакомство с условными знаками (8) Имам Садык (да будет мир с ним! ) изволил сказать: «Чтение Корана по нему самому, облегчает мучения [загробного мира] отца и матери, даже если они были безбожниками».
Урок № 10 Упражнение № 1
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: ا َ ن ّ َ ك ُ م ْ - ت َ ق َ ب ّ َ ل َ - ا ِ ن ّ َ ك َ - ع َ ل َ ي ّ َ - ا ِ ن ّ َ ن ا - ا َ ي ّ َ ا ن َ - ر َ ب ّ ِ ك َ - ف َ ا ِ م ّ َ ا - ا ِ ي ّ َ ا ه ُ - ر َ ب ّ َ ن ا - ر َ ب ّ َ ي ا ن ي - ف َ ب ِ ا َ ي ّ ِ - ي َ ب ْ ل ُ غ َ ن ّ َ - ل َ ع َ ل ّ َ ك ُ م ْ - ي ُ س ِ ر ّ ُ و ن َ - ن َ ذ ْ ه َ ب َ ن ّ َ - ي ُ ص ِ ر ّ ُ و ن َ - ت َ و َ ل ّ َ ي ْ ت ُ م ْ - ك َ ذ ّ َ ب ُ و ن ِ - ف َ ا ِ ن ّ َ ك ُ م ْ - م ِ ن ْ ر َ ب ّ ِ ك ُ م ْ - م ُ ت ّ َ ب َ ع ُ و ن َ - و َ ف َ ت َ ن ّ َ ا ك َ - ب ِ م َ ي ّ ِ ت ي ن َ - م ِ ن ْ ف َ و ْ ق ِ ه ِ ن ّ َ - ن َ ض ّ َ ا خ َ ت ا ن ِ - ل َ ت َ م ُ ر ّ ُ و ن َ - م ُ ط ّ َ ل ِ ع ُ و ن َ - ه َ ل ْ ا َ د ُ ل ّ ُ ك ُ م ْ - ت ُ ك َ ذ ّ ِ ب ا ن ِ - ن ُ ر ِ ي َ ن ّ َ ك َ - ت ُ س َ ب ّ ِ ح ُ و ن َ - و َ ي ُ ب َ ش ّ ِ ر ُ - د َ م ّ َ ر ن ا ه ُ م ْ - و َ ل َ ا ُ ص َ ل ّ ِ ب َ ن ّ َ ك ُ م ْ - و َ م ِ ن ْ ذ ُ ر ّ ِ ي ّ َ ت ي - ب ِ ن ِ ع ْ م َ ة ِ ر َ ب ّ ِ ك َ Упражнение № 3 Прочтите по слогам указанные ниже аяты Священного Корана: ن َ ح ْ ن ُ خ َ ل َ ق ْ ن ا ك ُ م ْ ف َ ل ا ت ُ ص َ د ّ ِ ق ُ و ن َ و َ م ا ت ُ ج ْ ز َ و ْ ن َ ا ل ا ّ َ م ا ك ُ ن ْ ت ُ م ْ ت َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ ق ا ل َ ت ْ ر َ ب ّ ِ ا ِ ن ّ ِ ي ظ َ ل َ م ْ ت ُ ن َ ف ْ س ي و َ ا َ س ْ ل َ م ْ ت ُ م َ ع َ س ُ ل َ ي ْ م ا ن َ ل ِ ل ّ ه ِ ا ِ ن ّ َ ا ن َ ع ْ ل َ م ُ م ا ي ُ س ِ ر ّ ُ و ن َ و َ م ا ي ُ ع ْ ل ِ ن ُ و ن َ ا َ ف َ م َ ن ْ ي َ خ ْ ل ُ ق ُ ك َ م َ ن ْ ل ا ي َ خ ْ ل ُ ق ُ ا َ ف َ ل ا ت َ ذ َ ك ّ َ ر ُ و ن َ ق ُ ل ْ ا ِ ن ّ َ ص َ ل ا ت ي و َ ن ُ س ُ ك ي و َ م َ ح ْ ي ا ي َ و َ م َ م ا ت ي ل ِ ل ّ ه ِ Урок № 11 Упражнение № 1 Прочитайте по слогам приведенные ниже слова: ح ُ و ر ٌ - ق ِ ن ْ و ا ن ٌ - ي ُ س ْ ر ً ا - ص ا ل ِ ح ً ا - ا ي ا ت ٌ - م ِ ن ْ ا َ ع ْ ن ا ب ٍ - ب ِ س ُ ل ْ ط ا ن ٍ - ك َ ث ي ر ً ا - ب َ ص ي ر ً ا - و َ غ َ ي ْ ر َ م ُ ت َ ش ا ب ِ ه ٍ - ا ُ ف ّ ٍ - ح ُ ك ْ م ً ا - م َ و ْ ع ِ ظ َ ة ٌ - ل َ ي ْ ل ا ً و َ ن َ ه ا ر ً ا - ك َ ر ي م ٌ - ن َ ذ ي ر ٌ - ل َ ف ي ش َ ك ّ ٍ - ب ِ غ َ ي ْ ر ِ ع ِ ل ْ م ٍ - م ُ ب ي ن ٌ - م ِ ن ْ خ ِ ل ا ف ٍ - ا ل ِ ه َ ة ً - م ُ ش ْ ت َ ب ِ ه ً Упражнение № 2 Прочтите по слогам указанные ниже аяты Священного Корана: و َ ق ُ ل ْ ل َ ه ُ م ا ق َ و ْ ل ا ً ك َ ر ي م ً ا - و َ ع َ ل ّ َ م ْ ن ا ه ُ م ِ ن ْ ل َ د ُ ن ّ ا ع ِ ل ْ م ً ا و َ ا ِ ن ّ َ ل َ ك َ ل َ ا َ ج ْ ر ً ا غ َ ي ْ ر َ م َ م ْ ن ُ و ن ٍ - و َ س َ ل ا م ٌ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ي َ و ْ م َ و ُ ل ِ د َ ق ا ل َ ي ا ق َ و ْ م ِ ا ِ ن ّ ِ ي ل َ ك ُ م ْ ن َ ذ ي ر ٌ م ُ ب ي ن ٌ - م ا ا َ ن ْ ت َ ب ِ ن ِ ع ْ م َ ة ِ ر َ ب ّ ِ ك َ ب ِ م َ ج ْ ن ُ و ن ٍ و َ ي ُ م ْ د ِ د ْ ك ُ م ْ ب ِ ا َ م ْ و ا ل ٍ و َ ب َ ن ي ن ً ا و َ ي َ ج ْ ع َ ل ْ ل َ ك ُ م ْ ج َ ن ّ ا ت ٍ و َ ي َ ج ْ ع َ ل ْ ل َ ك ُ م ْ ا َ ن ْ ه ا ر ً ا و َ ل ا ت ُ ط ِ ع ْ ك ُ ل ّ َ ح َ ل ا ّ ف ٍ م َ ه ي ن ٍ ه َ م ّ ا ز ٍ م َ ش ّ ا ء ٍ ب ِ ن َ م ي م ٍ م َ ن ّ ا ع ٍ ل ِ ل ْ خ َ ي ْ ر ِ م ُ ع ْ ت َ د ٍ ا َ ث ي م ٍ ع ُ ت ُ ل ٍ ّ ب َ ع ْ د َ ذ ا ل ِ ك َ ز َ ن ي م ٍ - ا ِ ن ْ ه ُ و َ ا ِ ل ا ّ ذ ِ ك ْ ر ٌ و َ ق ُ ر ْ ا ن ٌ م ُ ب ي ن ٍ
Урок № 12
Но не читаются (1) В Священном Коране есть четыре буквы, которые пишутся, но не читаются, - это буквы
ا - ل - و - ي
Правило № 1 Если буква[29] [ ء ] будет находиться над или под тремя буквами ( ا و ي ), то в этом случае эти три буквы не читаются, а читается сама буква [ ء ].
Упражнение № 1 Прочитайте по слогам следующие слова: ف ُ ؤ ا د َ - أ ُ م ِ ر ْ ت ُ - ي َ س ْ ت َ ه ْ ز ِ ﺉ ُ - م ُ ؤ ْ ص َ د َ ة ٌ - ت ُ ؤ ْ و ي – س ُ ئ ِ ل َ - ا َ ن ْ ش َ أ ْ ن ا ه ُ ن ّ َ - ﺇ ِ ن ْ س ا ن ُ - ب ا ر ِ ﺉ ُ - م ُ ؤ ْ م ِ ن ٌ - س َ أ َ ل َ - ل ُ ؤ ْ ل ُ ؤ ً ا - ي ُ ؤ ا خ ِ ذ ُ ك ُ م ْ - أ ف َ ت ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ Правило № 2 Если знак «сукун» [ ْ -] будет находиться над тремя буквами ( ا و ي ), то в этом случае эти три буквы не читаются.
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам следующие слова: ك َ ف َ ر ُ و ا ْ - أ ُ و ْ ل َ ئ ِ ك َ - أ ُ و ْ ل ي - ت ُ ؤ ْ و ي - أ ف َ ت ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ - ا َ ن ْ ش َ أ ْ ن ا ه ُ ن ّ َ - ل ُ ؤ ْ ل ُ ؤ ً ا - م ُ ؤ ْ ص َ د َ ة ٌ - م ُ ؤ ْ م ِ ن ٌ - أ َ ن ْ ب ِ ئ ْ ه ُ م ْ - ج ِ ئ ْ ت ُ ك َ ر ُ ؤ ْ ي ا ك َ - م َ أ ْ م ُ و ن ٍ - ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ - ت ُ ؤ ْ ت ي - أ َ م ِ ن ُ و ا ْ - أ ُ و ْ ت و ا ْ Правило № 3 Если над буквой ( ا ) – «алиф» будет находиться маленькая буква [ ٱ ] «сад», то в этом случае буква «алиф» не читается.
Упражнение № 3 Прочитайте по слогам следующие слова: و َ ٱ ل ْ ج ِ ب ا ل ِ - إ ِ ن ّ َ ٱ ل ْ ا َ ب ْ ر َ ا ر َ - ي َ ن ْ ظ ُ ر ُ ٱ ل ْ م َ ر ْ ء ُ - ذ ا ل ِ ك َ ٱ ل ْ ي َ و ْ م ُ - ي َ ق ُ و ل ُ ٱ ل ْ ك ا ف ِ ر ُ - ف َ ل ْ ي َ ن ْ ظ ُ ر ِ ٱ ل ْ ا ِ ن ْ س ا ن ُ - ب ِ ٱ ل ْ أ ُ ف ُ ق ِ ٱ ل ْ م ُ ب ي ن ِ - ه ُ و َ ٱ ل ْ غ َ ف ُ و ر ُ ٱ ل ْ و َ د ُ و د ُ - ب ِ ٱ ل ْ و َ ا د ِ ٱ ل ْ م ُ ق َ د ّ َ س ِ - ا َ خ ْ ر َ ج َ ت ِ ٱ ل ْ أ َ ر ْ ض ُ - ز ُ ل ْ ز ِ ل َ ت ِ ٱ ل ْ أ َ ر ْ ض ُ - ب ِ ٱ ل ْ خ ُ ن ّ َ س ِ ٱ ل ْ ج َ و َ ا ر ِ ٱ ل ْ ك ُ ن ّ َ س ِ Урок № 13 Правило № 4 Если над буквами ( و ى ) – «вав» и «йа»[30] будет находиться маленькая буква [ ا ] «алиф», то в этом случае буква «вав» и «йа» не читаются.
Примечание: Если над буквами (و ى ﻳ ) будет находиться маленькая буква ( ا ), но над этими буквами будет стоять знак ( َ -), то в этом случае эти буквы читаются. Как в словах: أ َ م ْ و َ ا ت ٌ - أ َ م ْ و َ ا ل ِ ٌ - ء َ ا ي َ ت ٌ ٍ - ي َ م َ ع ْ ش َ ر َ Упражнение № 1 Прочитайте по слогам следующие слова: ع َ ل َ ى ا - أ َ ر َ ى ا - ه ُ د َ ى ا - ي َ خ ش َ ى ا - ز َ ك َ و ا ة ٌ - ح َ ي َ و ا ة ٌ - ق ُ ر ْ ب َ ى ا - د َ ح َ ي ه َ ا - أ َ ل ْ ه َ ي ك ُ م ْ - م َ ر ْ ع َ ي ه َ ا - أ َ ر َ ي ك َ - م ُ ر ْ س َ ي ه َ ا - ز ُ ل ْ ف ى ا - أ َ و ْ ح َ ى ا - ب َ ن َ ى ا - س َ و ّ َ ى ا - ا ِ س ْ ت َ غ ْ ن َ ى ا - ت َ و َ ل ّ َ ى ا Правило № 5 Если мадд (долгий гласный звук) будет до буквы ( ا ) – «алиф» над которой находится маленькая буква [ ٱ ] «сад», то в этом случае долгий гласный звук изменится на краткий.
Упражнение № 2 Прочитайте по слогам следующие слова: ف ِ ي ٱ ل ْ ب َ ل َ د ِ - ذ ا ٱ ل ْ أ َ ي ْ د ِ - ذ ُ و ا ٱ ل ْ ج َ ل ا َ ل ِ - ﺇ ِ ل َ ى ٱ ل ْ ج ِ ب َ ا ل ِ - ب ِ ه َ ذ َ ا ٱ ل ْ ب َ ل َ د ِ - ف ِ ى ٱ ل ْ ق ُ ب ُ و ر ِ - ذ ِ ى ٱ ل ْ أ َ و ْ ت َ ا د ِ - ﺇ ِ ذ َ ا ٱ ل ْ ج ِ ب َ ا ل ُ - أ َ ق ِ ي م ُ و ا ٱ ل ْ و َ ز ْ ن َ - ج َ ع َ ل ْ ن َ ا ٱ ل ْ ب َ ي ْ ت َ - ي َ ا أ َ ي ّ ُ ه َ ا ٱ ل ْ ا ِ ن ْ س َ ا ن ِ - ذ ِ ى ٱ ل ْ م َ ع َ ا ر ِ ج ِ Правило № 6 Если над буквой ( ل ) «лам» не будет никаких знаков и после нее над какой-нибудь буквой будет стоять знак ( ﹽ ) « ташдид », то в этом случае буква ( ل ) «лам» не читается.
Упражнение № 3 Прочитайте по слогам следующие слова: ا َ ل ن ّ َ ا س ِ - ا َ ل ص ّ َ م َ د ُ - ب ِ ٱ ل د ّ ِ ي ن ِ - ب ِ ٱ ل ص ّ َ ب ْ ر ِ - ع َ ن ِ ٱ ل ن ّ َ ع ِ ي م ِ - ا َ ل ش ّ ِ ت َ ا ء ِ - ب ِ ٱ ل ت ّ َ ق ْ و ى - ف ِ ى ٱ ل ص ّ ُ د ُ و ر ِ - ا ِ ل َ ى ٱ ل س ّ َ م َ ا ء ِ - ا ل ر ّ ُ و ح ُ - ب ِ ٱ ل ن ّ َ ا ص ِ ي َ ة ِ - ﺇ ِ ذ َ ا ٱ ل ص ّ ُ ح ُ ف ُ - ﺇ ِ ل َ ى ٱ ل س ّ َ م َ ا ء ِ Правило № 7 Если до буквы ( ا ) «алиф» или ( ى ) «йа» будет стоять знак ( ﹱ ) «танвин фатх», то в этом случае эти две буквы не читаются.
Упражнение № 4 Прочитайте по слогам следующие слова: ح َ ك ِ ي م ً ا - س ُ د ً ى - ن َ ش ْ ط ً ا - غ َ ف ُ و ر ً ا - ر َ ح ِ ي م ً ا - م ُ س َ م ّ ً ى - س َ ب ْ ح ً ا - ه ُ د ً ى - أ َ م ْ ر ً ا - ط ُ و ً ى - س َ ب ْ ق ً ا Урок № 14 Правило «Ишба’» 1 - Если до и после буквы ( ه ) [ха], имеющая краткий гласный звук ( ُ ) «дамма», будет буква, над которой стоит любой краткий гласный звук, то в этом случае краткий гласный звук «дамма» применяет долгий гласный звук (ه ُ و ) «мадд дамм».
2 - Если до буквы ( ه ) [ха], имеющая краткий гласный звук ( ِ ) «касра», будет буква, над которой стоит краткий гласный звук ( ِ ) «касра», то в этом случае краткий гласный звук «касра» применяет долгий гласный звук ( ه ى ) «мадд каср».
Исключение правилы «Ишба’» В двух обстоятельствах правило «Ишба’» не применяется: 1 – Если до буквы ( ه ) «ха» будет знак ( --ْ ) «сукун» или какой-нибудь долгий гласный знак. م ِ ن ْ ه ُ - أ َ ب َ ا ه ُ - خ ُ ذ ُ و ه ُ ا ِ ل َ ي ْ ه ِ - ف ِ ي ه ِ 2 - Если после буквы ( ه ) «ха» будет знак /ташдид/ или маленькая буква [сад] над буквой [алиф] - ( ﭐ ). Упражнение № 1 ي Прочитайте приведенные ниже слова: ل َ ه ُ و م َ ق َ ا ل ِ ي د ُ - Упражнение № 1 Прочитайте приведенные ниже слова, где не применяется правило «Ишба’» не применяется: ع َ ن ْ ه ُ - ي َ د َ ي ْ ه ِ - ز َ ا د َ ت ْ ه ُ - ه َ د َ ي ْ ن َ ا ه ُ - م َ و ْ ل َ ا ه ُ - أ َ ب ُ و ه ُ - أ ُ ذ ُ ن َ ي ْ ه ِ - أ َ ر ض ِ ع ِ ي ه ِ - خ ُ ذ ُ و ه ُ - ا ِ ل َ ي ْ ه ِ - م ِ ن ْ ه ُ - أ َ ب َ ا ه ُ - ب ِ ه ِ ﭐ ل ْ أ َ ر ْ ض َ - ل ِ أ َ ب ِ ي ه ِ - ن ُ ذ ِ ق ْ ه ُ - أ َ ب َ و َ ي ْ ه ِ - ص َ ل ّ ُ و ه ُ - ف َ ج َ ع َ ل ْ ن َ ا ه ُ - ل َ ه ُ ﭐ ل ْ ح َ م ْ د ُ - و َ ع َ د ْ ن َ ا ه ُ - ر َ ب ّ ِ ه ِ ﭐ ل ْ أ َ ع ْ ل َ ى - ف َ ي ُ ع َ ذ ّ ِ ب ُ ه ُ ﭐ ل ل ه ُ Урок № 15 Упражнение № 1 Прочитайте приведенные ниже слова: م َ ث َ ل ا ً ا ل ْ ق َ و ْ م ُ - ا ِ ف ْ ك ٌ ا ف ْ ت َ ر َ ا ه ُ - ك َ ر َ م َ ا د ٍ ا ش ْ ت َ د ّ َ ت ْ - ا َ ح َ د ٌ ا ل ل ه ُ - ب ِ غ ُ ل ا َ م ٍ ا س ْ م ُ ه ُ - ع َ ا د ٌ ا ل ْ م ُ ر ْ س َ ل ِ ي ن َ - أ َ م ْ و َ ا ل ٌ ا ق ْ ت َ ر َ ف ْ ت ُ م ُ و ه َ ا - ع ُ ز َ ي ْ ر ٌ ا ب ْ ن ُ - خ َ ي ْ ر ٌ ا ط ْ م َ أ َ ن ّ َ - ف ِ ت ْ ن َ ة ٌ ا ن ْ ق َ ل َ ب َ - ن ُ و ح ٍ ا ل ْ م ُ ر ْ س َ ل ِ ي ن َ - ر َ ه ْ ب َ ا ن ِ ي ّ َ ة ً ا ب ْ ت َ د َ ع ُ و ه َ ا Упражнение № 2 Прочитайте приведенные ниже аяты: س َ ا ء َ م َ ث َ ل ا ً ا ل ْ ق َ و ْ م ُ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ذ ّ َ ب ُ و ا ب ِ ا ي َ ا ت ِ ن َ ا و َ ا َ ن ْ ف ُ س َ ه ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ي َ ظ ْ ل ْ م ُ و ن َ م َ ث َ ل ُ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ب ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ا َ ع ْ م ا ل ُ ه ُ م ْ ك َ ر َ م َ ا د ٍ ا ش ْ ت َ د ّ َ ت ْ ب ِ ه ِ ا ل ر ّ ِ ي ح ُ ف ِ ي ي َ و ْ م ٍ ع َ ا ص ِ ف ٍ ل ا َ ي َ ق ْ د ِ ر ُ و ن َ م ِ م ّ َ ا ك َ س َ ب ُ و ا ع َ ل َ ى ش َ ي ْ ء ٍ ذ َ ا ل ِ ك َ ه ُ و َ ا ل ض ّ َ ل ا َ ل ُ ا ل ب َ ع ِ ي د ُ ق َ ا ل َ ا ل ذ ّ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ا ِ ن ْ ه َ ذ َ ا ا ِ ل ا ّ َ ا ِ ف ْ ك ٌ ا ف ْ ت َ ر َ ي ه ُ و َ ا َ ع َ ا ن َ ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ق َ و ْ م ٌ ا َ خ َ ر ُ و ن َ ف َ ق َ د ْ ج َ ا ؤ ُ ظ ُ ل ْ م ا ً و َ ز ُ و ر ا ً ي َ ا ز َ ك َ ر ِ ي ّ َ ا ا ِ ن ّ َ ا ن ُ ب َ ش ّ ِ ر ُ ك َ ب ِ غ ُ ل ا َ م ٍ ا س ْ م ُ ه ُ ي َ ح ْ ي َ ى ل َ م ْ ن َ ج ْ ع َ ل ْ ل َ ه ُ م ِ ن ْ ق َ ب ْ ل ُ س َ م ِ ي ّ ً ا ا ل ل ه ن ُ و ر ُ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ِ و َ ا ل أ ً َ ر ْ ض ِ م َ ث َ ل ُ ن ُ و ر ِ ه ِ ك َ م ِ ش ْ ك َ و ة ٍ ف ِ ي ه َ ا م ِ ص ْ ب َ ا ح ٌ ا ل ْ م َ ص َ ا ب ِ ي ح ُ ف ِ ي ز ُ ج َ ا ج َ ة ٍ ا ل ز ّ ُ ج َ ا ج َ ة ُ ك َ ا َ ن ّ َ ه َ ا ك َ و ْ ك َ ب ٌ د ُ ر ّ ِ ي ٌ Правило«Вакф»
Имам Али (да будет мир с ним! ) изволил сказать: «Знайте, что этот Коран является наставником, который не предает, проводником, который не сбивает с пути и рассказчиком, который не лжет.
Урок № 16 Правило «Вакф» «Вакф», в буквальном значении слова означает приостановление и пауза, а в науке о чтении Священного Корана означает остановку для обновления дыхания. «Вакф» бывает трех видов: 1 – Неизменяемый 2 – «Вакф искан» 3 – «Вакф ибдал». Неизменяемый «Вакф»
Если слово, заканчивается на знак «сукун» или на любой долгий гласный звук, то при остановке не происходит никаких изменений, и эти слова читаются так, как пишутся. Например: ق ُ م ْ ف َ ا َ ن ْ ذ ِ ر ْ - ف َ ا ن ْ ط َ ل َ ق َ ا - و َ ا د ْ خ ُ ل ِ ي ج َ ن ّ َ ت ِ ي - و َ ل ا َ ت ُ س ْ ر ِ ف ُ و ا « Вакф искан» «Искан» означает превращение какого-нибудь знака в знак ( ْ ) «сукун». Если слова будут оканчиваться на краткие гласные звуки ( фатха, касра, дамма ) или на танвины дамм и каср ( ً ٌ ٍ ), то при остановке и паузе над словом, оно применяет знак «сукун».
«Вакф ибдал» «Ибдал» означает изменение и превращение. Если в конце слова будет буква ( ة - ـ ة ), то при остановке и паузе эта бука превращается на (ه ْ ) [ха], имеющий знак «сукун».
Также, если буква в слове будет оканчиваться на «танвин фатх» ( ً ), то при остановке и паузе, «танвин» удаляется и превращается в долгий гласный звук «мадд фатх».
Пунктуация Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и род его! ) изволил сказать: «Всякий раз, когда кто-либо из вас пожелает поговорить со своим Господом, так пусть читает Коран».
Урок № 17 Пунктуация В Священном Коране в качестве пунктуации используются следующие знаки: 1 – Знак - م - указывает, что необходимо сделать паузу и остановиться. ا ِ ن ّ َ م َ ا ي َ س ْ ت َ ج ِ ي ب ُ ٱ ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ي َ س ْ م َ ع ُ و ن َ + و َ ٱ ل ْ م َ و ْ ت َ ى 2 – Знак - ل ا - указывает, что нельзя делать паузу. م ِ ن ْ ف َ ض ْ ل ِ ٱ ل ل ه ِ + و َ ء َ ا خ َ ر ُ و ن َ 3 – Знак - ص ل ي -указывает, что можно делать паузу, но лучше не делать. ق ِ ي ل َ ٱ د ْ خ ُ ل ِ ٱ ل ْ ج َ ن ّ َ ة َ + ق َ ا ل َ ي َ ـ ل َ ي ْ ت َ ق َ و ْ م ِ ى ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ 4 – Знак - ق ل ي - указывает, что можно делать паузу (лучше делать паузу). و َ و َ ج َ د َ ع ِ ن ْ د َ ه َ ا ق َ و ْ م ً ا + ق ُ ل ْ ن َ ا ي َ ـ ذ َ ا ٱ ل ْ ق َ ر ْ ن َ ي ْ ن ِ 5 – Знак - ج - указывает, что наличие паузы зависит от читателя. В этом случае можно делать паузу или не делать. و َ ٱ ل ل ه ُ ي ُ ق َ د ّ ِ ر ُ ٱ ل ّ َ ي ْ ل َ و َ ٱ ل ن ّ َ ه َ ا ر َ + ع َ ل ِ م َ أ َ ن ل ّ َ ن ت ُ ح ْ ص ُ و ه ُ ف َ ت َ ا ب َ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ 6 – Знак - \ \ - указывает, что можно остановиться на одном из двух мест и нельзя делать паузу на обеих. ذ َ ا ل ِ ك َ ٱ ل ْ ك ِ ت َ ا ب ُ ل ا َ ر َ ي ْ ب َ + ف ِ ي ه ِ ه ُ د ً ى ل ّ ِ ل ْ م ُ ت ّ َ ق ِ ي ن َ
[1] Коран, сура Аль-Муззаммиль, аят 20. [2] Коран, сура Аль-Исра, аят 45. [3] Канз аль-уммал, том 1, стр. 511. [4] Бихар аль-анвар, том 2, стр. 186. [5] Джами аль-ахбар ва аль-асар, том 1, стр. 210. [6] Нахдж аль-балага (Фейд аль-Ислам), проповедь 109, пункт 13, стр. 339. [7] Бихар аль-анвар, том 92, стр. 189, предание 13. [8] Бихар аль-анвар, том 92, стр. 187. [9] «Кур’ан баб ма’рифаталлах» - Коран – врата познания Аллаха, стр. 62. [10] Коран, сура Аль-Вакиа, аят 79. [11] Коран, сура Ан-Нахл, аят 98. [12] Эта фраза означает: Прошу защиты у Аллаха от сатаны, побиваемого камнями. [13] Джами аль-ахбар ва аль-асар, том 1, стр. 248. [14] Бихар аль-анвар, том 92, стр. 190. [15] Коран, сура Аль-А’раф, аят 204. [16] Коран, сура Аль-Муззаммиль, аят 4. [17] Ан-Нашр фи кираат аль-ашр, том 1, стр. 209. [18] Маджма аль-баян, стр. 378. [19] Таджвид (орфоэпия) – 1) Раздел языкознания, изучающий нормы литературного произношения; 2) Правила литературного произношения; 3) Правильное литературное произношение. [20] Буква ( ت ) имеет и такой вид – ة, которая в конце пишется в виде - ﺔ. [21] В языкознании: работа органов речи при произнесении звука. [22] См. урок № 11. [23] Эмфатический: 1 - Произносимый в приподнятом тоне; выразительный; 2 - Произносимый с особым напряжением. [24] Долгий звук в два раза звучит дольше, чем краткий. [25] При большом удлинении звука ставится знак [ ۤ ], который также называется «мадд». Если над буквой имеется знак удлинения [ۤ ], то при чтении необходимо больше удлинить звучание. Если буква со знаком «мадд» пишется отдельно, тогда она произносится как название самой буквы, такие буквы существуют в начале некоторых сур Корана. [26] Этот знак также называется «Джазм». [27] Первая буква произносится со знаком «сукун», а вторая, - со знаком, который находится над ней. ث ُ م ْ + م َ = ث ُ م ّ َ [28] В словах без « ة » окончание [ан] сопровождается буквой [ ا ] – «алиф», которая не произносится – ء ً ا - د ً ا - ص ً ا - ي ً ا [29] Эта буква называется « Хамза » и ее основным графическим видом является ( ء ), но иногда пишется также: вместе с буквой «алиф» - أ как в словах أ َ م ْ ن - إ ي م ا ن; вместе с буквой «вав» - ؤ как в словах م ُ ؤ ْ م ِ ن - ي ُ ؤ ْ ت ي; вместе с буквой «йа» - ئ как в словах ئ َ - س ُ ئ ِ ل َ ق ُ ر ِ .
[30] Иногда буква [ ي ] (йа) пишется и без двух точек - ى [31] Обычно после «Ишба’» пишется одна из двух маленьких букв - و ى [32] Это правило применяется и там, где после /танвина/ стоит знак /ташдид/, так как, как было сказано в уроке № 10, в /ташдиде/ первая буква произносится со знаком «сукун», а вторая, - со знаком, который находится над ней - ز ُ ج َ ا ج َ ة ٍ ا ل ز ّ ُ ج َ ا ج َ ة ُ. Предисловие
Он Милосерд: Он Магомету Открыл Сияющий Коран, Да притечем и мы ко свету, И да падет с очей туман.
А. С. Пушкин ■ Наука о чтении Священного Корана и ее история Эта наука изучает правильное произношение слов Священного Корана. Соблюдая правила чтения этой Божественной Книги, уважаемые читатели смогут читать эту Небесную Книгу так, как она читалась во времена ее ниспослания. Эта наука появилась в седьмом веке, во времена Пророка Ислама, в то время, когда ниспосылалось это великое Божественное Писание, поэтому она считается первой наукой в Исламе. ■ Значение и превосходство чтения Священного Корана В достоверных исламских источниках (Коран и Сунна) очень много сказано о важнейшем значении и превосходстве науки о чтении Священного Корана. Здесь, мы укажем на некоторые аяты и предания, чтобы уважаемый читатель узнал о большем значении и ценности этой науки: Всевышний Аллах в многочисленных аятах Священного Корана поощряет мусульман читать как можно больше эту благословенную Книгу. Например, в одном из аятов сказано:
ف ا ق ر ء و ا م ا ت ي س ر م ن ا ل ق ر ا ن «… Так читайте из Корана столько, сколько вам доступно…» [1]. Также, в другом аяте сказано:
و ا ذ ا ق ر أ ت ا ل ق ر ا ن ج ع ل ن ا ب ي ن ك و ب ي ن ا ل ذ ي ن ل ا ي ؤ م ن و ن ب ا ل أ خ ر ة ح ج ا ب ا م س ت و ر ا «Когда ты читаешь Коран, между тобой и теми, кто не верит в будущую жизнь, Мы устанавливаем сокрытую (от людских глаз) завесу» [2]. Есть также много других аятов, указывающие на значение и ценность этой науки. В хадисах и преданиях от великого Пророка Ислама (да благословит Аллах его и род его, впредь в форме ДБАР), а также от непорочных Имамов (мир им! ) есть много превосходных и красивых изречений о Священном Коране. Здесь, мы укажем на некоторые из них:
ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): ا ف ض ل ع ب ا د ة ا م ت ي ق ر ا ء ة ا ل ق ر ا ن
Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Наилучшим богослужением моей уммы (общины) является чтение Корана» [3].
ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): خ ي ر ك م م ن ت ع ل م ا ل ق ر ا ن و ع ل م ه Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Наилучшие из ваз это те, кто обучается Корану и учит (других Корану)» [4]. ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه (ص ): ا ن ا ر د ت م ع ي ش ا ل س ع د ا ء و م و ت ا ل ش ه د ا ء و ا ل ن ج ا ة ي و م ا ل ح ش ر و ا ل ظ ل ي و م ا ل ح ر و ر و ا ل ه د ي ي و م ا ل ض ل ا ل ة ف ا د ر س و ا ا ل ق ر ا ن ف ا ن ه ك ل ا م ا ل ر ح م ن و ح ر ز م ن ا ل ش ي ط ا ن و ر ج ح ا ن ف ي ا ل م ي ز ا ن Посланник Аллаха (ДБАР) изволил сказать: «Если хотите жизнь благоденствующих, смерть мучеников, спасения в день Собрания (для Страшного Суда), тени в жаркий день (Судный) и руководства в день заблуждения, тогда учитесь Корану, так как Коран Слово Всемилостивейшего Аллаха, защита от Сатаны и причина перевеса (чаши хороших деяний) в (справедливых) весах (в Судный день)» [5]. ق ا ل ا م ي ر ا ل م ؤ م ن ي ن ع ل ي (ع ل ي ه ا ل س ل ا م ): و ت ع ل م و ا ا ل ق ر ا ن ف ا ن ه أ ح س ن ا ل ح د ي ث و ت ف ق ه و ا ف ي ه ف ا ن ه ر ب ي ع ا ل ق ل و ب و ا س ت ش ف و ا ب ن و ر ه ف ا ن ه ش ف ا ء ا ل ص د و ر و ا ح س ن و ا ت ل ا و ت ه ف ا ن ه ا ن ف ع ا ل ق ص ص Повелитель правоверных Али (да будет мир с ним) изволил сказать: «И учитесь Корану, так как он наилучшее слово, будьте сведущими в нем, так как он является весной (оживлением) сердец, просите исцеления (благом) его света, так как Коран является исцелением сердец, и красиво читайте его, так как он является самым полезным из сказаний» [6]. ق ا ل ا ل ا م ا م ا ل ص ا د ق ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ي ن ب غ ي ل ل م ؤ م ن أ ن ل ا ي م و ت ح ت ي ي ت ع ل م ا ل ق ر ا ن أ و ي ك و ن ف ي ت ع ل م ه Имам Садык (да будет мир с ним! ) сказал: «Не следует правоверному умереть, пока он не научится Корану или же будет находиться в состоянии его обучения» [7]. Нижеследующее предание является благой вестью для молодежи со стороны его светлости Имама Садыка (да будет мир с ним! ): م ن ق ر أ ا ل ق ر ا ن و ه و ش ا ب م ؤ م ن ا خ ت ل ط ا ل ق ر ا ن ب ل ح م ه و د م ه و ج ع ل ه ا ل ل ه م ع ا ل س ف ر ة ا ل ك ر ا م ا ل ب ر ر ة و ك ا ن ا ل ق ر ا ن ح ج ي م ا ع ن ه ي و م ا ل ق ي ا م ة «Кто будет читать Коран будучи молодым, правоверным, смешается Коран с его мясом и кровью, и установит Аллах его вместе с досточтимыми и благородными ангелами-писцами (деяний), и в Судный день Коран будет для него защитником» [8]. Наука о чтении Корана – это священная наука, которая знакомит человека с самым совершеннейшим Писанием, ниспосланным Всевышним Аллахом милостивому Пророку Мухаммаду (да благословит Аллах его и род его! ). Эта книга полна чудес и тонкостей, которая глубоко влияет на сердца людей и спасает их от идеологического и нравственного разложения. Наука о чтении Священного Корана играет важную роль в создании почвы для знакомства с высокими понятиями и познаниями Корана. ■ Правила этики чтения Священного Корана: В аятах и преданиях, кроме многочисленных рекомендаций о чтении Священного Корана, также говорится и о соблюдении правил этики чтения этой Божественной Книги. Соблюдение этих правил помогает чтецу Корана глубже понять эту Небесную Книгу и применять его указания в различных областях своей жизни. Его светлость Имам Хомейни (да будет доволен им Аллах! ) о соблюдении этичных правил чтения Священного Корана изволил сказать следующее: «В чтении Священного Корана требуется то, чтобы Коран запечатлелся и глубоко вошел в сердца таким образом, чтобы его указы и запреты повлияли на жизнь человека. Это может осуществиться только при соблюдении этичных правил чтения этой Священной Книги»[9]. По причине важнейшего значения этих правил, мы кратко ознакомим вас с некоторыми из них: ◙ Чистота и опрятность Под чистотой, здесь, подразумевается / вузу/ (ритуальное омовение некоторых частей тела) и / гусл/ (ритуальное омовение всего тела). Будет лучше, если чтец Корана во время чтения этой Небесной Книги имел / вузу/. Но для тех, кто хочет прикоснуться к аятам Корана, иметь вузу обязательно, так как Всевышний Аллах в Священном Коране изволил сказать следующее: ل ا ي م س ه ا ل ا ا ل م ط ه ر و ن «Пусть прикасаются к нему только очистившиеся» [10]. ◙ Мольба до и после чтения Корана Одним из условий, которое способствует быстрому удовлетворению молитвы человека, это молитва до и после чтения аятов Корана. ◙ Искренность Под искренностью в чтении Священного Корана подразумевается то, чтобы чтец от начала до конца своего чтения имел лишь цель приобрести довольство и милость Всевышнего Аллаха и сохранял искренность в намерении, которая является признаком и мерилом принятия всякого богослужения. ◙ Просьба защиты у Аллаха от сатаны Всевышний Аллах в Священном Коране говорит:
ف ا ذ ا ق ر أ ت ا ل ق ر ا ن ف ا س ت ع ذ ب ا ل ل ه م ن ا ل ش ي ط ا ن ا ل ر ج ي م «И когда читаешь ты Коран, так проси защиты у Аллаха от сатаны, побиваемого камнями» [11]. Согласно указанному выше аяту, одним из этичных правил чтения Священного Корана, является произношение слов ( ا ع و ذ ب ا ل ل ه م ن ا ل ش ي ط ا ن ا ل ر ج ي م – аузу билляхи минаш-шайтанир-раджим)[12], произносимые чтецами Корана в начале своего чтения. ◙ Чтение с арабским тоном и красивым голосом Милостивый Пророк Ислама (да благословит Аллах его и род его! ) красноречиво разъяснил лучший метод чтения Корана:
ا ق ر ؤ و ا ا ل ق ر ا ن ب ل ح و ن ا ل ع ر ب و ا ص و ا ت ه ا «Читайте Коран с арабским тоном и звучанием» [13]. Именно поэтому, этот метод считается одним из важных этичных правил чтения Священного Корана. Конечно, чтение с арабским тоном имеет особые степени, с которыми чтец Коран должен ознакомиться и применять их правила в своем чтении. Также, в исламских преданиях очень много сказано о чтении Священного Корана красивым голосом. Причина этого заключается в удивительном влиянии Корана на слушателя и самого чтеца Корана. Пророк Мухаммад (да благословит Аллах его и род его! ) изволил сказать:
ا ن ح س ن ا ل ص و ت ز ي ن ة ل ل ق ر ا ن «Поистине, красивый голос является украшением Корана» [14]. ◙ Молчание и внимание к значениям аятов Корана Одним из необходимых этичных правил является молчание и внимание на значение аятов во время чтения Священного Корана. Всевышний Аллах в Коране говорит:
و ا ذ ا ق ر ئ ا ل ق ر ا ن ف ا س ت م ع و ا ل ه و ا ن ص ت و ا ل ع ل ك م ت ر ح م و ن «Когда читается Коран, то слушайте (внимательно) и безмолвствуйте, быть может, вы будете помилованы» [15]. «Тартиль» - как лучший метод в чтении Корана
«Тартиль», в буквальном значении слова означает красивое изложение фразы, высказанное в особом порядке, а в терминологии, слово «тартиль» означает медленное и ритмичное чтение вместе с размышлением над значениями слов. Поэтому, самым правильным и наилучшим методом в чтении Корана является метод «тартиль». Всевышний Аллах, разъясняя метод чтения Священного Корана Своему Пророку, говорит:
و ر ت ل ا ل ق ر ا ن ت ر ت ي ل ا «И читай Коран [чтением] тартиль (медленно, с размышлением)» [16]. Повелитель правоверных, Имам Али (да будет мир с ним! ) дал самое лучшее определение слову «тартиль»:
ا ل ت ر ت ي ل ت ج و ي د ا ل ح ر و ف و م ع ر ف ة ا ل و ق و ف «Тартиль – это красивое произношение букв и знание мест пауз (в Коране)» [17]. Имам Садык (да будет мир с ним! ), определяя слово «тартиль», изволил сказать следующее:
ه و أ ن ت ت م ك ث و ت ح س ن ب ه ص و ت ك «(Тартиль) – это делать паузу (между чтением аятов) и красивым голосом читать (Коран)» [18]. Напоминаем, что скорость в чтении Корана во время обучения должна быть медленной, а при повторении должна быть чуть быстрее, но чтение Корана средней скоростью, известное среди чтецов как стиль «тартиль», включает в себя обе особенности. Также необходимо упомянуть, что чтение с арабским тоном, являющееся одним из этичных правил чтения Священного Корана, создает почву для исполнения стиля «тартиль» и для более красивого чтения. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 83; Нарушение авторского права страницы