Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


CXIX. Квинту Валерию Орке, в провинцию Африку



 

[Fam., XIII, 6]

Рим, вторая половина 56 г.

Марк Цицерон проконсулу Квинту Валерию, сыну Квинта, Орке.

1. Если ты здравствуешь, хорошо; я здравствую. Ты помнишь, думается мне, что я говорил с тобой в присутствии Публия Куспия, провожая тебя, одетого в походный плащ[1141], и затем снова в продолжительной беседе просил тебя относить к числу моих близких друзей всякого, кого бы я ни порекомендовал тебе как его друга. По своему чрезвычайному расположению и постоянному вниманию ко мне ты согласился на это с величайшей охотой и величайшей добротой.

2. Куспий, необычайно внимательный ко всем своим друзьям, исключительным образом опекает и любит некоторых лиц из той провинции, вследствие того, что он дважды был в Африке, ведя чрезвычайно важные дела товарищества[1142]. Поэтому я обычно помогаю ему в его заботах о тех лицах — в меру своих возможностей и влияния, почему я и счел нужным изложить тебе в этом письме причину рекомендации всех друзей Куспия; в прочих письмах я только буду напоминать тебе о том, о чем мы с тобой условились, и одновременно буду указывать, что такой-то — из числа друзей Куспия.

3. Но знай, что рекомендация, о которой я захотел сообщить тебе в этом письме, самая важная, ибо Публий Куспий с особенным рвением добивался от меня, чтобы я как можно тщательнее рекомендовал тебе Луция Юлия. Мне кажется, что я едва ли смогу удовлетворить его рвение, если буду употреблять слова, которыми мы пользуемся обычно, когда тщательнейшим образом просим о чем-нибудь: он требует чего-то нового и считает, что я обладаю неким искусством в этом роде. Я обещал ему извлечь из тайников своего искусства достойный удивления вид рекомендации. Так как мне это не удается, то прошу тебя поступить так, чтобы он счел, что кое-что достигнуто благодаря невероятным особенностям моего письма.

4. Ты сделаешь это, если проявишь всю свою отзывчивость, зависящую и от твоей доброты и от твоей власти, не только на деле, но также словами и, наконец, выражением лица[1143]; я хотел бы испытать, какое действие все это оказывает в провинции; однако подозреваю, какое. Верю, что человек, которого я рекомендую тебе, вполне достоин твоей дружбы, не только потому, что Куспий говорит мне об этом, хотя этого должно было быть достаточно, но потому, что знаю его рассудительность в выборе людей и друзей.

5. Каково было действие этого письма, я вскоре смогу судить и, уверен, поблагодарю тебя. Со своей стороны, я усердно и ревностно буду заботиться обо всем том, что, по моему мнению, желательно тебе и имеет значение для тебя. Береги здоровье.

 

CXX. Проконсулу Африки Квинту Валерию Орке

 

[Fam., XIII, 6a]

Рим, вторая половина 56 г.

Публий Корнелий, передавший тебе это письмо, рекомендован мне Публием Куспием. Из моих слов ты, конечно, хорошо знаешь, как я хочу оказать ему услугу и как обязан ему. Усиленно прошу тебя позаботиться о том, чтобы Куспий после этой рекомендации благодарил меня возможно больше, возможно скорее, возможно чаще. Будь здоров.

 

CXXI. Гаю Мунацию

 

[Fam., XIII, 60]

Рим, 56 г.

Марк Цицерон Гаю Мунацию, сыну Гая, привет.

1. Луций Ливиней Трифон[1144] всего-навсего вольноотпущенник моего близкого друга Луция Регула; его бедственное положение[1145] еще более обязывает меня по отношению к нему. Я, правда, не могу быть более благожелательным, чем я всегда был, но его вольноотпущенника я люблю ради него самого, ибо он оказал мне чрезвычайно важные услуги при тех обстоятельствах, когда я очень хорошо мог разобраться в истинной доброжелательности и верности людей[1146].

2. Рекомендую его тебе так, как благодарные и обладающие памятью люди должны рекомендовать людей, имеющих перед ними заслуги. Ты сделаешь мне большое удовольствие, если он поймет, что, перенеся ради моего блага множество опасностей и совершив частые переезды по морю глубокой зимой, он, благодаря твоему расположению ко мне, тем самым сделал приятное и тебе.

 

 

ПИСЬМА 55—51 гг.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь