Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шукадева Госвами сказал: Я уже объяснял тебе это. Если даже Шишупала, который ненавидел Кришну, достиг совершенства, то что уж говорить о дорогих Господу преданных?
КОММЕНТАРИЙ: Обусловленные души склонны попадать под влияние иллюзии, которая скрывает их духовную природу, однако Господь Кришна всемогущ, и нет такой силы, которая могла бы одолеть Его. На самом деле все силы этого мира являются Его энергиями и потому подчиняются Его воле. В «Брахмасамхите» (5.44) говорится: сршти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка /' чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга / иччханурупам апи йасйа ча чештате са — «Всесильная Дурга, которая творит, поддерживает и уничтожает материальные миры, — это энергия Верховного Господа. Послушная Его воле, она движется за Ним, как Его тень, и исполняет все Его желания». Иначе говоря, духовное могущество Господа не зависит от того, понимают люди Его природу или нет, и потому спонтанная любовь гопи к Кришне обеспечила им духовное совершенство. Великий Мадхвачарья приводит следующие стихи из «Скандапураны», которые помогают пролить свет на этот вопрос: кршна-камас тада гопйастйактва дехам дивам гатах самйак кршнам пара-брахма джнатва калат парам йайух «В тот момент гопи, которые хотели быть с Кришной, оставили свои тела и вошли в духовный мир. Твердо зная, что Кришна — это Высшая Абсолютная Истина, они преодолели влияние времени». пурвам ча джнана-самйуктас татрапи прайашас татха атас тасам парам брахма гатир асйн на каматах «В прошлой жизни большинство гопи уже в совершенстве овладели духовной наукой. Именно благодаря своему знанию, а вовсе не вожделению, достигли они Верховного Брахмана». на ту джнанам рте мокшо нанйах пантхети хи шрутих кама-йукта тада бхактир джнанам чато вимукти-гах «Веды гласят, что невозможно обрести освобождение, не обретя духовного знания. Эти девушки обладали духовным знанием и преданностью, хотя казалось, будто они движимы вожделением, и потому без труда обрели освобождение». ато мокше 'пи тасам ча камо бхактйанувартате мукти-игабдодито чаидйапрабхртау двеша-бхагинах «И даже в освобожденном состоянии их так называемое „вожделение" осталось с ними, ибо было проявлением их чистой преданности. В конце концов, то, что люди называют освобождением, стало доступно даже такому завистнику, как Шишупала». бхакти-маргй пртхан муктим агад вишну-прасадатах камас те ашубха-крч чапи бхактйа вишнох прасада-крт «По милости Господа Вишну тот, кто идет путем преданного служения, обретает освобождение как побочный результат своей практики, а его вожделение, если оно проникнуто духом чистой преданности, не приводит ни к каким неблагоприятным последствиям — наоборот, оно вызывает особую милость Вишну». двеши-джйва-йутам чапи бхактам вишнур вимочайет ахо 'ти-каруна вишнох ишшупаласйа мокшанат «Господь Вишну освобождает Своего преданного, даже если у того осталась зависть. Только посмотрите, как милостив был Господь, даровав освобождение Шишупале! » Шишупала был двоюродным братом Кришны. Его сильно задело то, что Господь украл юную красавицу Рукмини, руки которой Шишупала добивался. По этой и многим другим причинам Шишупала ненавидел Кришну. В конце концов, обезумевший от злобы, он оскорбил Господа Кришну во время жертвоприношения раджасуя. В ответ Кришна невозмутимо отсек ему голову и даровал ему освобождение. Все присутствовавшие стали свидетелями того, как излучающая сияние душа вышла из мертвого тела Шишупалы и вошла в тело Господа. В Седьмой песни объясняется, что Шишупала был воплощением одного из стражей духовного мира; в результате проклятия он вынужден был родиться на Земле в образе демона. Если даже Шишупала получил освобождение от Господа, который принял во внимание все обстоятельства, то что же говорить о гопи, которые любили Кришну больше всего на свете? ТЕКСТ 14 нрнам нихшрейасартхайа вйактир бхагавато нрпа нрнам — ради человечества; нихшрейаса — высшего блага; артхайа — с целью; вйактих. — как личность; бхагаватах — Верховный Господь; нрпа — о царь; авйайасйа — неисчерпаемого; апрамейасйа — неизмеримого; ниргунасйа — не затронутого материальными качествами; гуна-атманах — повелителя материальных гун. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 107; Нарушение авторского права страницы