Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Высший религиозный долг женщины — искренне служить своему мужу, почитать его родственников и заботиться о детях.



КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами отмечает, что истинным, вечным мужем всех гопи является Господь Кришна, а вовсе не те так называемые мужья, которые считали девушек своей собственностью. Таким образом, буквальное значение слова амайайа, «вне иллюзии», позволяет нам понять, что высший религиозный долг гопи — служить Шри Кришне, своему настоящему возлюбленному и господину.

ТЕКСТ 25

духшило дурбхаго врддхо джадо рогй адхано 'пи ва
патих стрйбхир на хатавйо локепсубхир апатакй

духшйлах — дурного нрава; дурбхагах — неудачливый; врддхах — старый; джадах — умственно отсталый; рогй — больной; адханах — бедный; апи ва — даже; патих — муж; стрйбхих — женщинами; на хатавйах — не должен быть отвергнут; лока — хорошее место рождения в следующей жизни; йпсубхих — которые хотят обрести; апатакй — (если он) не падший.


Женщины, которые желают в следующей жизни родиться в хороших условиях, ни в коем случае не должны оставлять благочестивого, выполняющего свой религиозный долг мужа, даже если он обладает вздорным характером, неудачлив, стар, глуп, болен или беден.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур цитирует похожее утверждение из смрити-шастр: патим те апатитам бхаджет. «Человек должен всегда служить своему господину, если тот не падший». Иногда можно услышать, как некоторые глупцы утверждают, будто жена должна следовать за мужем, даже если он нарушает духовные принципы, так как муж для нее — гуру. На самом деле, поскольку сознание Кришны стоит выше любых других религиозных принципов, гуру, который занимает своего последователя материальной, греховной деятельностью, лишается своего статуса гуру. Шрила Прабхупада утверждал, что монархический строй в Европе потерпел крах потому, что правители злоупотребляли своим положением монарха. Подобно этому, на Западе мужчины унижали и эксплуатировали женщин, и потому сейчас в этих странах набирает силу движение, последовательницы которого отвергают авторитет своих мужей. В идеале мужчины должны строго следовать принципам духовной жизни и стараться вести за собой женщин, которые находятся под их опекой.

Разумеется, гопи, которые достигли высшей ступени духовного совершенства, не зависели ни от каких запретов или правил религии. Другими словами, они были вечными возлюбленными Абсолютной Истины.

ТЕКСТ 26

асваргйам айашасйам ча пхалгу крччхрам бхайавахам
джугупситам ча сарватра хй аупапатйам кула-стрийах

асваргйам — не ведущие в рай; айашасйам — позорящие; ча — и; пхалгу — ничтожные; крччхрам — создающие трудности; бхайаавахам — вселяя страх; джугупситам — предосудительные; ча — и; сарватра — во всех случаях; хи — конечно; аупапатйам — прелюбодеяние; кула-стрийах — для женщины из приличной семьи.


Для женщины из приличной семьи прелюбодеяние — это всегда позор. Оно закрывает ей доступ в рай, губит ее репутации), вселяет в ее сердце страх и создает трудности в жизни.

ТЕКСТ 27

шраванад даршанад дхйанан майи бхаво 'нукиртанат
на татха санникаршена пратийата тато грхан

шраванат — слушая (рассказы о Моей славе); даршанат — созерцая (Мое Божество в храме); дхйанат — медитируя; майи — на Меня; бхавах — любовь; анукйртанат — последующим прославлением; на — не; татха — так же; санникаршена — близким общением; пратийата — пожалуйста, возвращайтесь; татах — поэтому; грхан — по домам.


Духовная любовь ко Мне пробуждается в сердце того, кто с глубокой преданностью слушает обо Мне, созерцает Мое Божество в храме, думает обо Мне и с верой возносит Мне хвалу. Такой любви не достичь, просто находясь рядом со Мной. Поэтому, прошу вас, отправляйтесь по домам.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Господь Кришна подкрепляет Свои слова очень вескими доводами.

ТЕКСТ 28

шрй-шука увача
ити виприйам акарнйа гопйо говинда-бхашитам
вишанна бхагна-санкалпаш чинтам апур дуратйайам

шрй-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; ити — так; виприйам — неприятные, акарнйа — слыша; гопйах — гопи; говиндабхашитам — слова, произнесенные Говиндой; вишаннах — приуныв; бхагна — рухнули; санкалпах — их надежды; чинтам — беспокойство; апух — они испытали; дуратйайам — непреодолимое.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь