Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Обрадовавшись, одна из гопи крепко сжала ладонь Кришны в своих руках, а другая положила Его руку, умащенную сандаловой пастой, к себе на плечо.
ТЕКСТ 5 качид анджалинагрхнат танви тамбула-чарвитам качит — одна; анджалина — сложив ладони вместе; агрхнат — взяла; танвй — с тонким станом; тамбула — ореха бетеля; чарвитам — разжеванного Им; эка — одну; тат — Его; ангхри — стопу; камалам — лотосную; сантапта — сжигаемая; станайох — на свои груди; адхат — поставила. Одна стройная гопи с почтением приняла в свои ладони остатки ореха бетеля, который жевал Господь, а другая гопи, сгорая от желания, поместила Его лотосную стопу себе на грудь. ТЕКСТ 6 эка бхру-кутим абадхйа према-самрамбха-вихвала эка — еще одна гопи; бхру-кутим — свои брови; абадхйа — сдвинув; према — ее чистой любви; самрамбха — от гнева; вихвала — вне себя; гхнантй — раня; ива — будто бы; аикшат — она взглянула; ката — взглядами, брошенными искоса; акшепаих — нападками; сандашта — кусая; дашана — ее зубов; чхада — покрытие (ее губы). Одна гопи, вне себя от любовного гнева, кусала губы и глядела на Него из-под нахмуренных бровей, словно пыталась ранить Его своими суровыми взглядами. ТЕКСТ 7 апаранимишад-дргбхйам джушана тан-мукхамбуджам апара — еще одна гопи; анимишат — немигающими; дргбхйам — глазами; джушана — наслаждаясь; тат — Его; мукха-амбуджам — подобным лотосу лицом; апйтам — вдоволь насладившись; апи — хотя; на атрпйат — Она не чувствовала пресыщения; сайтах — святые; тат-чаранам — на Его стопы; йатха — как. Другая гопи устремила свой немигающий взгляд на Его лицо, подобное лотосу, но, даже вдоволь насладившись его сладостью, она не чувствовала пресыщения, как великие мистики, которые никогда не пресыщаются медитацией на стопы Господа. КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что приведенный здесь пример с мудрецами, медитирующими на стопы Господа, приложим лишь частично, поскольку тот экстаз, который испытывали гопи, вновь оказавшись в обществе Кришны, не сравним ни с чем. Шрила Вишванатха Чакраварти также отмечает, что той гопи, о которой говорится в этом стихе, была самая удачливая из всех девушек, Шримати Радхарани. ТЕКСТ 8 там качин нетра-рандхрена хрди кртва нимилйа ча там — Его; качит — одна из них; нетра — своих глаз; рандхрена — через отверстия; хрди — в свое сердце; кртва — поместив; нимйлйа — закрыв; ча — и; пулака-ангй — волоски, которые поднялись; упагухйа — обнимая; acme — она оставалась; йоги — йог; ива — как; ананда — в экстаз; самплута — погруженной. Одна гопи сквозь отверстия своих глаз впустила Господа в свое сердце. Волоски на ее теле поднялись, и, закрыв глаза, она стала вновь и вновь обнимать Его внутри себя. Погруженная в трансцендентный экстаз, она напоминала йога, медитирующего на Господа. КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур утверждает, что семь гопи, о которых было рассказано ранее, — это первые семь из восьми главных гопи, чье положение позволяло им первым подойти к Шри Кришне после Его возвращения. Ачарья Цитирует стих из «Шри Вайшнава-тошани», в котором упоминаются имена этих семи гопи: Чандравали, Шьямала, Шайбья, Падма, Шри Радха, Лалита и Вишакха. Восьмой гопи была Бхадра. В «Шри Вайшнава-тошани» приводится стих из «Сканда-пураны», в котором утверждается, что эти восемь гопи были главными среди трех миллиардов пастушек. Подробную иерархию гопи приводит в своей книге «Уджвала-ниламани» Шрила Рупа Госвами. В «Падма-пуране» подтверждается, что Шри Радха самая главная из всех гопи: йатха радха прийа вишнос тасйах кундам прийам татха «Озеро Шримати Радхарани так же дорого для Кришны, как и Она Сама, а дороже Ее у Него никого нет. Господь Кришна любит Ее больше всех остальных гопи». «Брихад-гаутамия-тантра» также провозглашает Шримати Радхарани главной супругой Кришны: девй кршна-майй прокта радхика пара-девата «Трансцендентная богиня Шримати Радхарани — вечная спутница Господа Шри Кришны, неотличная от Него Самого. Она главная среди богинь процветания. Всё в Ней привлекает всепривлекающего Господа, Личность Бога. Она предвечная внутренняя энергия Господа». (Это перевод данного стиха, сделанный Шрилой Прабхупадой в «Чайтанья-чаритамрите», Мадхья, 23.68.) В «Риг-паришиште» (приложении к «Риг-веде») о Шри Радхе говорится следующее: радхайа мадхаво дево мадхавенаива радхика / вибхраджанте джанешу. «Господь Мадхава обретает высшую славу в обществе Шри Радхи, а в Его обществе Ее слава достигает зенита». ТЕКСТ 9 сарвас тах кешавалока-парамотсава-нирвртах сарвах — все; тах — эти гопи; кешава — Господа Кришны; алока — при виде; парома — высшую; утсава — празднества; нирвртах — чувствуя радость; джахух — они оставили; вираха-джам — порожденные разлукой; топам — страдания; праджнам — духовно просветленного человека; прапйа — обретя; йатха — как; джанах — обычные люди. Когда гопи вновь увидели своего драгоценного Кешаву, небывалый праздник наступил в их сердцах. Они забыли о горе разлуки точно так же, как обычные люди забывают о всех своих несчастьях, получив возможность общаться с духовно просветленным человеком. ТЕКСТ 10 табхир видхута-шокабхир бхагаван ачйуто вртах табхих — этими гопи; видхута — полностью очистившимися; шокабхих — от горя; бхагаван — Верховная Личность Бога; ачйутах — непогрешимый Господь; вртах — окруженный; вйарочата — сиял; адхикам — в высшей степени; mama — мой дорогой (царь Парикшит); пурушах — Высшая Душа; шактибхих — со Своими трансцендентными энергиями; йатха — как. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 91; Нарушение авторского права страницы