Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Там, на берегу Ямуны, в окружении верных Ему гопи — жемчужин среди женщин — Господь Говинда начал Свой танец раса. Довольные и счастливые, девушки взялись за руки.



ТЕКСТ 3

расотсавах самправртто гопй-мандала-мандитах
йогешварена кршнена тасам мадхйе двайор двайох
правиштена грхйтанам кантхе сва-никатам стрийах
йам манйеран набхас тавад вимана-шата-санкулам
диваукасам са-даранам аутсукйапахртатманам

раса — танца раса; утсавах — праздник; самправрттах — начался; гопй-мандала — хороводом гопи; мандатах — украшенный; йога — мистического могущества; йшварена — Верховным повелителем; кршнена — Господом Кришной; тасам — их; мадхйе — между; двайох двайох — между каждой парой; правиштена — присутствовавший; грхйтанам — которых держал; кантхе — за Шею; сва-никатам — рядом с ними: стрийах — женщины; йам — кого; манйеран — считали; набхах — небо; тават — в то время; вимана — воздушных кораблей; шата — сотнями; санкулам — наполнено; дива — райских планет; окасам — принадлежавших обитателям; са — сопровождаемых; даранам — их женами; аутсукйа — страстным желанием; апа.хрта — унесены; атманам — их умы.

Гопи встали в круг, и начался праздник танца раса. Господь Кришна распространил Себя во множество форм и оказался рядом с каждой из гопи. Когда этот владыка мистических сил обнял девушек за шею, каждая гопи подумала, что Кришна стоит рядом с ней одной. Вскоре в небе собрались сотни воздушных кораблей обитателей высших планет, на которых восседали полубоги и их жены, сгоравшие от желания увидеть танец раса Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Билвамангала Тхакур написал о танце раса такой стих;

ангинам анганам антара мадхаво
мадхавам мадхавам чантаренанганах.
иттхам акалпите миндале мадхйа-гах
санджагау венуна девакй-нанданах

«Господь Мадхава стоял между каждыми двумя гопи, и между каждыми двумя Его проявлениями также было по одной гопи. Одновременно с этим Шри Кришна, сын Деваки, оказался в центре круга; Он играл на флейте и пел».








Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что гопи, обезумевшие от любви, не осознавали, что Шри Кришна распространил Себя, чтобы танцевать с каждой из них. Каждая девушка видела лишь одного Кришну. Однако полубоги и их жены со своих воздушных кораблей видели великое множество экспансий Кришны, и зрелище это привело их в крайнее изумление.

ТЕКСТ 4

тато дундубхайо недур нипетух пушпа-врштайах
джагур гандхарва-патайах са-стрйкас тад-йашо 'малам

татах — затем; дундубхайах — литавры: недух. — зазвучали; нипетух — падал; пушпа — из цветов; врштийах — дождь; джагух — они пели; гандхарва-патайах — главные гандхарвы; са-стрйках — и их жены; тат — Его, Кришны; йашах — славу; амалам — безупречную.


Зазвучали литавры, с неба полился цветочный дождь, а главные гандхарвы вместе со своими женами стали воспевать безупречные деяния Господа Кришны.

КОММЕНТАРИЙ: Как утверждается в этом стихе, слава Господа Кришны, танцевавшего танец раса, есть духовное блаженство. Полубоги на небесах, отвечающие за поддержание порядка во вселенной, с энтузиазмом восприняли танец раса как высшую форму духовной деятельности, которая радикально отличается от своего искаженного отражения — любовных игр в материальном мире.

ТЕКСТ 5

валайанам нупуранам кинкининам ча йошитам
са-прийанам абхуч чхабдас тумуло раса-мандале

валайанам — браслетов; нупуранам — ножных колокольчиков; кинкинйнам — колокольчиков на поясах; ча — и; йошитам — женщин; са-прийанам — которые были со своим возлюбленным; абхут — там был; шабдах — звук; тумулах — громкий; расамандале — в хороводе танца раса.


Гопи кружились в хороводе танца раса со своим любимым Кришной, и их браслеты, ножные и поясные колокольчики громко звенели.

ТЕКСТ 6

татратишушубхе табхир бхагаван девакй-сутах
мадхйе манйнам хаиманам маха-маракато йатха

татра — там; атишушубхе — сиял; табхих — с ними; бхагаван — Верховный Господь; девакй-сутах — Кришна, сын Деваки; мадхйе — посреди; манйнам — украшений; хаиманам — золотых; маха — большой; маракатах — сапфир; йатха — как.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь