Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Отк 6:9, 10 Души под жертвенником
Заметьте: души умерщвленных людей живы и находятся в сознании. Откуда мы это знаем? Не может "вопиять" тот, кто без сознания, равно как и слышать слова, обращенные к нему. ВОПРОС: То, что эти души живы и находятся в присутствии Божием, не говорит ли о том, что они имеют нематериальную природу, которая жива после физической смерти? Лк 23:46 "В руки Твои предаю дух мой" Греческое слово "pneuma", переведенное здесь как "дух", имеет множество значений. Но единственное приемлемое в контексте значение - нематериальная часть человеческого естества. Писание здесь ясно говорит о том, что Иисус вручает Отцу Свою нематериальную сущность человека.
Деян 7:59 "Господи Иисусе, прими дух мой" Этот стих не имеет смысла, если "дух" - всего лишь внутренняя жизненная сила, которая перестает существовать в момент смерти. Стефан просит Иисуса принять ту часть его естества, которая останется жить после его физической смерти.
1Фес 4:13 - 17 "Мертвые во Христе воскреснут прежде" Заметьте: хотя слово "сон" часто описывает в Писании смерть, оно нигде не относится к нематериальной части человека. В этом стихе говорится, что те, которые сейчас со Христом (2Кор 5:8; Флп 1:22, 23), соединятся со своими воскресшими телами (1Кор 15). Их "спящие" ныне тела будут воскрешены для бессмертия и соединены с духом. ВОПРОСЫ: 1. Согласно 1Фес 4:14, кто придет со Христом, когда Он вернется на землю? 2. Имеют ли эти верующие тела? (нет до событий 16-го стиха) 3. Не значит ли это, что нематериальные души этих детей Божиих пребывают со Христом? Лк 20:38 "Бог живых" В этом стихе мы видим Христа, опровергающего точку зрения саддукеев о том, что душа умирает с телом. Слова Христа ясно указывают на то, что Авраам, Исаак и Иаков ЖИВЫ в настоящий момент, хотя физически они умерли много лет назад. ВОПРОС: Как вы думаете: почему Иисус, говоря об Аврааме, Исааке и Иакове, назвал Бога "Богом живых"? Флп 1:21 - 23"Разрешиться и быть со Христом" Этот стих - не о будущем воскресении, когда Павел будет со Христом, что ясно видно в оригинальном тексте. Аорист ("разрешиться") соединен одним артиклем с инфинитивом настоящего времени ("быть со Христом"). Следовательно, оба инфинитива описывают два аспекта одного действия. ВОПРОСЫ: 1. Как Павел мог называть смерть приобретением, если бы смерть была всего-навсего несуществованием? 2. Не кажется ли вам, что в 23-м стихе Павел объясняет, что он имеет в виду под "приобретением"? 3. Знаете ли вы, что древнегреческая языковая конструкция говорит о том, что смерть и пребывание со Христом - две стороны одного процесса: пребывание со Христом начинается сразу после смерти?
2Кор 5:6 - 8 "Выйти из тела и водвориться у Господа" В древнегреческом фразы "водворяемся в теле" и "устранены от Господа" содержат глаголы настоящего времени, что указывает на продолжительное действие. Напротив, во второй части этого отрывка стоят два аориста - "выйти из тела" и "водвориться у Господа". Подобный аорист указывает на единовременное, раз и навсегда совершающееся действие. В тот момент, когда христианин умирает, он входит в присутствие Христа. ВОПРОСЫ: 1. Как вы думаете, что значит "выйти из тела" и "водвориться у Господа"? 2. Знаете ли вы, что древнегреческое " pros " ("у (Господа) ") несет в себе смысл близкого общения? Пс 145:3, 4 Имеют ли мертвые сознание? СВИДЕТЕЛИ: Этот стих доказывает, что после смерти нет сознательного существования. Со смертью исчезают помышления человека. Они не продолжают свое существование в ином царстве. БИБЛИЯ: В древнееврейском контексте видно, что со смертью превращаются в ничто все человеческие планы, амбиции, надежды на будущее. Псалмопевец призывает уповать на Того, Кто бесконечно могущественнее любых смертных, даже князей. Он - Единственный, Чьи планы не терпят краха. Еккл 9:5 "... Мертвые ничего не знают" СВИДЕТЕЛИ: Если мертвые ничего не знают, очевидно, что человек не чувствует после смерти ни боли, ни удовольствия - ничего. БИБЛИЯ: Еккл 9:5 говорит о вещах с человеческой перспективы, и 5-й стих выражает сугубо человеческую точку зрения - "мертвые ничего не знают". Данный стих не откровение истины Божьей, но констатация человеческого мнения на этот счет. Поэтому его нельзя использовать для доказательства утверждения об отсутствии сознательного существования после смерти. Иез 18:4 Смерть души? СВИДЕТЕЛИ: "Душа" ("нефеш") относится не к нематериальной части человеческого естества, а к реальному, живому человеку. Душа не есть нечто, живущее после смерти человеческого тела. БИБЛИЯ: Совершенно верно, что слово "душа" обозначает здесь "живое существо", "личность". Но, поскольку это место Писания не имеет ничего общего с обсуждением темы о бессмертной нематериальной основе человека, мы не можем на основании его делать далеко идущие выводы. Цель Иезекииля была в том, чтобы опровергнуть мнение, появившееся в Израильском народе его времени, - мнение об унаследованной вине. Иезекииль говорил о том, что каждый ответственен за свой грех - и "душа (личность) согрешающая, та умрет".
Лк 16:22 - 28 "Лоно Авраамово" СВИДЕТЕЛИ: Эти слова Христа абсолютно символичны: богач символизирует иудейских религиозных лидеров-фарисеев, Лазарь - последователей Христа - евреев, презираемых фарисеями за их следование за Христом. Авраам - это Сам Иегова. Смерть всех их символизирует положение этих двух групп здесь, на земле. Те, которые были в презрении, получили Божье благорасположение. Те же, кто были в почете, отвергнуты Иеговой и мучимы словами тех, кого они презирали (Апостолов). БИБЛИЯ: Когда Иисус учил народ притчами или рассказами, Он всегда использовал РЕАЛЬНЫЕ ЖИЗНЕННЫЕ ситуации: блудный сын, возвращающийся домой; человек, насадивший виноградник; покупка поля, словом, обычные для тех дней вещи. ВОПРОС: Если Иисус ВСЕГДА использовал в Своих проповедях реальные ситуации из окружающей жизни, что Он хотел сказать в Лк 16? Лк 23:43 В раю со Христом СВИДЕТЕЛИ: Правильным переводом стиха Лк 23:43 будет: "... И Он сказал ему: "Истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю." Заметьте, что в "Новом всемирном переводе" запятая стоит после слова "ныне". Во всех других переводах она стоит после "говорю тебе". Подобный перевод предназначен для того, чтобы доказать, что не "ныне" разбойник будет с Иисусом в раю, но "ныне" Иисус говорит ему эти слова. БИБЛИЯ: В древнегреческом фраза "Истинно говорю тебе" звучит: " amen soi lego " Она встречается в Евангелиях 74 раза и всегда является вступлением. Иисус говорил эти слова, открывая важные истины. ВОПРОСЫ: 1. Знаете ли вы, что 73 раза из 74 "Новый всемирный перевод" правильно прерывает предложение (например, запятой) сразу ПОСЛЕ слов "Истинно говорю тебе..."? 2. Не стоит ли свидетелям быть последовательными в переводе Писания? 3. И тогда не лучше ли будет перевести Лк 23:43 как "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: НЫНЕ же БУДЕШЬ со Мною в раю"? По традиционному мнению ученых, разбойник, по-видимому, верил в то, что Иисус придет в Свое Царство в конце существования мира. Потому он и просил Христа вспомнить о нем в тот день. Своим ответом, однако, Христос пообещал ему больше, чем тот просил: "НЫНЕ же будешь со Мною в раю".
Мф 25:46 Вечное уничтожение? СВИДЕТЕЛИ: "Новый всемирный перевод": "И пойдут эти в вечное уничтожение". (Синодальный перевод: "И пойдут сии в муку вечную" - прим. pe д.) "Новая американская стандартная Библия": "И пойдут сии в вечное наказание". На основании своего перевода этого стиха свидетели делают вывод, что не существует вечного наказания злых, осознаваемого ими, но вечное уничтожение. Одним из значений слова " kolasin " является "отрезать, как ветви с дерева", следовательно, наказанием злых будет их вечное уничтожение. БИБЛИЯ: В греческом оригинале стоят слова " aionios " (вечный) и " kolasis " (наказание). Совершенно верно, что корнем слова " kolasis " является " kolazoo " (обрезка). Но все профессора древнегреческого единодушно соглашаются с тем, что слово это в Мф 25:46 значит именно "наказание". Наказание не есть отсутствие сознания и безболезненность. Если в наказании нет страдания, оно не является таковым. Наказание подразумевает страдание, а страдание - осознание себя наказуемым. Как мы можем знать, что наказание, о котором говорит Мф 25: 46, не отсутствие сознания или уничтожение? Заметьте: уничтожение не может иметь степеней. Напротив, наказание, по учению Библии, будет неодинаковым для разных людей в День судный (Мф 10:15; 11:21-24; 16:27; Лк 12:47-48; Евр 10:29). ВОПРОС: Как вы согласовываете учение Библии о том, что злые будут наказаны в разной мере, с учением свидетелей об уничтожении неправедных? Заметьте также: в Мф 25:46 говорится о ВЕЧНОМ наказании. Древнегреческое "anonion" значит "живой, вечный, не имеющий конца". Это же прилагательное описывает природу Бога в Рим 14:25; 1Тим 1:17; Евр 9:14; Отк 4:9. 2Фес 1:9 Вечная погибель СВИДЕТЕЛИ: Уничтожение злых вечно в том смысле, что они будут уничтожены навсегда и больше не будут существовать. Они не будут подвержены вечному страданию. БИБЛИЯ: Древнегреческое " olethros " несет в себе смысл неожиданного крушения, потери всего, ради чего стоит жить. В данном стихе это - отделение от Господа, Источника всех благ. Следовательно, "погибель" злых - не прекращение существования. ВОПРОС: Знаете ли вы, что древнегреческое " olethros " несет в себе смысл состояния вечного крушения, а не уничтожения? Заметьте также, что слово "погибель" стоит рядом с "вечная". Уничтожение - это то, что происходит раз и навсегда, а не длится какое-то время. Бессмысленно утверждать, что злые будут наказаны страданием "бесконечного уничтожения". Отк 14:9-11 Мучение огнем СВИДЕТЕЛИ: Что это за "мучение", о котором говорит Откровение? Свидетели указывают на Отк 11:10, где говорится о пророках, которые "мучили живущих на земле". Безбожное население земли было мучимо унижающим его обличением пророков Бога. Отк 14, следовательно, считают они, тоже говорит о мучении ЖИВЫХ, а не умерших. Что же мучит их? - Весть Божьих слуг о том, что поклоняющиеся зверю будут подвержены второй смерти в озере, горящем огнем и серою! То, что дым будет восходить вовеки, говорят они, символизирует вечное уничтожение, которое никогда не будет забыто. БИБЛИЯ: Взгляд на контекст Отк 14 любого непредвзятого читателя убедит в том, что речь идет не просто о вести пророков Божиих, а о подлинной физической боли. Древнегреческое " basanizo " ("мучение") на протяжении всего Писания использовалось для описания тяжелой боли и сознательного страдания (Отк 12:2; Мф 8:6; Лк 16:23, 28). Мучение, о котором повествует Отк 14, бесконечно: "... Дым будет восходить во веки веков". "Во веки веков" ("eis aionas aionon") - необычайно сильная по смыслу фраза, подчеркивающая вечность, бесконечную продолжительность действия. Именно эта фраза встречается в Откровении, когда речь идет о никогда не кончающемся поклонении Богу (1:6; 4:9; 5:13). Важно также значение слов "день и ночь" - значение бесконечной деятельности. Опять-таки ими описывается вечное поклонение Господу (Отк 4:8; 7:15). И еще: если наказанием злых будет уничтожение, то они на самом деле будут иметь "покой"! (см. Отк 14:11). ВОПРОС: Как может уничтоженный человек "вовеки не иметь покоя ни днем, ни ночью"? Необходимо вспомнить также и о том, что многие описания вечной погибели грешников исходят в Евангелиях из уст Самого Христа. И то, чему Он учил о вечном страдании злых, Он объяснял довольно ясно. Если Иисус хотел научить истине об уничтожении, как наказании злых, зачем Он говорил фразами, которые указывали, что даже ЕГО Церковь будет сбита ими с верного пути? Попросите свидетеля Иеговы подумать над этим вопросом. Глава 13 |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 180; Нарушение авторского права страницы