Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Подтверждение сигнала бедствия ЦИВ
Сигнал бедствия в режиме ЦИВ должен, как правило, подтверждаться с помощью ЦИВ только береговыми станциями. Судно, принявшее сигнал бедствия от другого судна в УКВ или ПВ диапазоне, должно: 1)подготовиться к приему последующего обмена бедствия, настроив приемник радиостанции на соответствующую частоту обмена бедствия в том же частотном диапазоне, в котором принят сигнал бедствия; 2)подтвердить прием сигнала бедствия, передав в режиме радиотелефонии на частоте обмена бедствия в том же диапазоне, в котором принят сигнал бедствия (16 канал УКВ или 2182 кГц на П В) следующее: — MAYDAY; — девятизначный цифровой идентификатор судна, терпящего бедствие, переданный 3 раза; — THIS IS (или DE, произносимое как DELTA ECHO); — девятизначный цифровой идентификатор или позывной сигнал или другой идентификатор собственного судна, переданный 3 раза; — RECEIVED MAYDAY (или RRR, произносимое как ROMEO ROMEO ROMEO, затем MAYDAY) Только в том случае, если сигнал бедствия не принят другими станциями, и его передача судном, терпящим бедствие, продолжается, судно должно подтвердить прием сигнала бедствия, используя ЦИВ, чтобы завершить передачу сигнала бедствия судном, терпящим бедствие. Для этого следует набрать формат подтверждения бедствия на оборудовании ЦИВ и передать его в эфир. Кроме того, судно должно затем информировать береговую станцию или береговую земную станцию любыми доступными методами. Судно, принявшее сигнал бедствия от другого судна в KB диапазоне не подтверждает его, однако должно: ·вести наблюдение за приемом подтверждения сигнала бедствия ЦИВ от береговой станции; ·одновременно с этим: подготовиться к приему последующего обмена бедствия, настроив KB радиостанцию на соответствующую частоту обмена бедствия в том же диапазоне KB, в котором принят сигнал бедствия, выполняя следующие условия:
· если в принятом формате бедствия указан вид последующей связи «телефония», KB радиостанция должна быть настроена на телефонную частоту обмена бедствия; · если в принятом формате бедствия указан вид последующей связи «телекс», KB радиостанция должна быть настроена на телексную частоту обмена бедствия; · если сигнал бедствия ЦИВ принят более чем на одной частоте KB диапазона, радиостанция должна быть настроена на частоту обмена бедствия в том поддиапазоне, в котором в данный момент лучшее прохождение; · если в течение 1—2 минут обмен бедствием в настроенном KB канале не наблюдается, настроить KB радиостанцию на частоту обмена бедствия в другом поддиапазоне; · если подтверждение сигнала бедствия ЦИВ не принято от береговой станции в течение пяти минут, передать ретрансляцию сигнала бедствия на соответствующую береговую станцию. Обмен в случае бедствия После получения подтверждения сигнала бедствия ЦИВ судно, терпящее бедствие, начинает обмен на соответствующей частоте, включающий в себя: 11.2.в режиме радиотелефонии: — MAYDAY; -THIS IS; · девятизначный цифровой идентификатор, позывной сигнал или другой идентификатор судна; · координаты судна (если они не включены в сигнал бедствия ЦИВ); — характер бедствия и необходимая помощь; — любая другая информации, которая может способствовать спасай ию; 11.3.в режиме телекса (если специально не оговорено, используется режим FEC) набрать на ют в натуре телексного аппарата: — возврат каретки, перевод строки, перевод на буквенный регистр, сдвиг на одну позицию вправо;срочности предваряется сигналом срочности, который состоит из слов PAN PAN. В радиотелефонии каждое слово этой группы должно произноситься как французское слово «Раппе» (пан). В телефонии сообщение срочности состоит из: — PAN PAN, произносимое 3 раза; — ALL STATIONS или наименование вызываемой станции, произносимое три раза; — THIS IS; — девятизначный цифровой идентификатор, позывной сигнал или другой идентификатор своего судна; — текст сообщения срочности. В режиме телекса сообщение срочности включает: — возврат каретки, перевод строки, буквенный регистр; — PAN PAN; -THIS IS; · девятизначный цифровой идентификатор судна, позывной сигнал или другой идентификатор судна; · текст сообщения срочности. Медицинский транспорт Термин «медицинский транспорт» относится к любому сухопутному, водному или воздушному транспортному средству, военному или гражданскому, постоянному или временному, предназначенному исключительно для медицинских перевозок и находящемуся под управлением компетентных властей участника конфликта или нейтральных государств и других стран, не принимающих участия в вооруженном конфликте, когда эти суда, спасательные средства и самолеты помогают раненым, больным и потерпевшим кораблекрушение (Статья N40, пункт N3214 РР). Для оповещения и опознавания медицинского транспорта используются процедуры связи, касающейся срочности. При этом после сигнала срочности следует добавить: · при связи в режиме телефонии слово MAY-DEE-CAL, произносимое, как французское слово «medical» (медикаль»); · при связи в режиме телекса — слово MEDICAL. Следующее за этим словом сообщение, касающееся защищаемого медицинского транспорта, должно содержать следующие сведения: • позывной сигнал или другое признанное средство опознавания медицинского транспорта; • местонахождение медицинского транспорта; ·количество и тип средств медицинского транспорта; ·намеченный маршрут; • расчетное время нахождения в пути и время отправления и прибытия соответственно; • любые другие полезные сведения. В соответствии с пунктом N3225 статьи N4(3 РР использование радиосвязи для оповещения и опознавания медицинского транспорта не является обязательным; однако, если она используется, должны применяться положения Регламента радиосвязи. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы