Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
В ИГРУ ВКЛЮЧАЕТСЯ ИНСПЕКТОР ДЖЕНКС
За всю ночь мистер Гун ни разу не сомкнул глаз. Он сидел у телефона и ждал, когда позвонит Фатти и скажет, что он нашел Эрна. Но телефон зазвонил только в восемь часов утра, и звонившим был не Фатти: миссис Хилтон сообщала об исчезновении Пипа. Бетси, по ее словам, была сама не своя и на все вопросы давала какие-то совершенно фантастические ответы. Следом позвонил отец Ларри и сказал, что его сын тоже исчез, а Дейзи ведет себя очень странно: твердит, что все будет хорошо, поскольку операцией руководит Фатти. - Она говорит, что Фатти отправился раскрывать какую-то тайну, а Ларри и Пип пошли выручать вашего племянника. Вы что-нибудь понимаете, мистер Гун? Кое-что Мистер Гун понимал, но толком объяснить сердитым и встревоженным родителям что к чему, не мог. Он опять начал мямлить что-то в телефонную трубку, когда в дверь его дома постучали. Мистер Гун поспешно положил трубку и побежал открывать, моля Бога, чтобы это был Фатти с хорошими новостями. Но на пороге стоял не он, а его мама, миссис Троттевилл, которая сказала, что сын ее пропал со вчерашнего вечера и что мистеру Троттевиллу не удалось дозвониться до мистера Гуна, поэтому она вынуждена была прийти. На ее вопрос, известно ли ему что-нибудь о Фатти, мистер Гун не смог ответить ничего вразумительного. Он был окончательно сбит с толку. Да что же это творится! Два дня, как исчез Эрн, а теперь и трое его друзей пропали! Поняв, что звонок инспектору откладывать больше нельзя, Гун побежал к телефону. - Сэр, извините, что беспокою вас так рано, но у нас тут такое происходит, сэр, что я решил вам позвонить и попросить приехать! - услышал инспектор Дженкс взволнованный голос своего подчиненного. - Что именно происходит, Гун: у кого-нибудь опять дымоход засорился или собака потерялась? Если так, попробуйте разобраться сами! - Да, сэр, нет, сэр... то есть я хочу сказать, сэр, что тут совсем другие дела, - в отчаянии сказал мистер Гун. - Мой племянник пропал, сэр, а Фредерик Троттевилл пошел его искать, а потом и сам пропал, а потом еще два мальчика - Ларри и Пип. Не знаю, какая из двух банд их похитила, сэр. Инспектор выслушал эту тираду с возрастающим удивлением. - Хорошо, сейчас приеду, Гун! Он повесил трубку, сел в черный лимузин и отправился в Питерсвуд, спрашивая себя, что там опять затеял Фредерик Троттевилл. Инспектор был уверен, что если ему удастся разыскать Фредерика, тот быстро объяснит, в чем дело. Он застал мистера Гуна в состоянии, близком к истерике. - О, сэр, я так рад что вы приехали, - заикаясь, пробормотал мистер Гун, ведя инспектора из гостиной на кухню, а потом, спохватившись - снова в гостиную. - Возьмите себя в руки, Гун! - строго сказал ему инспектор. - Что происходит? - Да все началось, когда мой племянник Эрн приехал ко мне на каникулы. Я предупредил мальчишек, сэр, чтобы они не впутывали его в свои тайны, а вы знаете, сэр, какой сорванец этот Фредерик Троттевилл - сэр - все время вляпывается в разные неприятности - ну вот, и тут я узнаю о тайне Рождественского холма, сэр - о двух бандах: грабителей и похитителей... - Поразительные истории рассказываете, Гун, - не удержался инспектор, - Ну ладно - и что дальше? - Ну вот, сэр, я, значит, решил пойти сам все проверить, и, честное слово, там были десятки огней, и все так и мигали вокруг меня: красные, синие, зеленые, сэр - такое прямо зрелище... - Словом, настоящий фейерверк! - заметил инспектор. - А потом, сэр, я услышал всякие ужасные звуки: мычали коровы, кудахтали куры, мяукали кошки, и еще такие были звуки... ну совсем странные, сэр... Инспектор пристально посмотрел на мистера Гуна. Он понял, что если на пустынном холме вдруг замычали коровы, закудахтали куры и замяукали кошки - значит, там был некий мальчик, очень любящий подшучивать над мистером Гуном. И звали его, скорее всего, Фатти. - А потом, сэр, - с горячностью продолжал мистер Гун, - на меня набросился какой-то громила, сбил меня с ног, сэр, да так ударил, что я чуть Богу душу не отдал. Пришлось бороться за свою жизнь, сэр. Я его так отделал, что он меня на всю жизнь, запомнит! - И вы его задержали, надели на него наручники? - Нет, сэр, он убежал, - печально ответил мистер Гун. - Ну а потом, сэр, я узнал об ограблении и о том, что похищенные драгоценности должны быть спрятаны на старой мельнице, сэр... - А как вы об этом узнали? - поинтересовался инспектор. - И почему не доложили мне? - Узнал я от племянника, сэр, а он - от Фредерика Троттевилла. - Понятно, - сказал инспектор. Вот ведь расшалился Фатти: так посмеяться над бедным мистером Гуном! Инспектор с сожалением подумал, что парнишку придется как следует отчитать. - А потом, сэр, - все продолжал мистер Гун, - мой племянник исчез. Ушел и не вернулся. Уже два дня с тех пор прошло. Инспектор задал вопрос, которого так страшился мистер Гун. - У мальчика были какие-нибудь неприятности? - Хм, ну, кое-какие были... Он, э-э-э... он написал про меня очень неуважительней стишок, сэр, и я сделал ему внушение... - Какое именно? - Да просто пару раз ударил тростью, сэр. Но я уверен, что он не поэтому убежал, сэр... если он убежал. Он очень ко мне привязан, сэр, да и я к нему тоже - он мой самый любимый племянник. - А-а... - протянул инспектор, испытывая сильные сомнения по этому поводу. - Ну и что было потом? - А потом, сэр, Фредерик Троттевилл сказал мне, что знает, где Эрн, и что если я подожду до утра, то он его приведет назад. Я всю ночь прождал, сэр, но Фредерик не пришел, а теперь родители всех этих детей звонят да приходят ко мне и говорят, что их дети пропали! - Это уже серьезно. Вы все мне сказали, Гун, ничего не забыли? - Все существенное, сэр, - поспешно ответил мистер Гун. - Я ходил искать награбленное, сэр, но ничего не нашел. - Где же могут быть эти четверо мальчиков? - задумчиво произнес инспектор. - Даже не представляю, где их искать, да и вообще что делать... Что с ними могло случиться, по-вашему? Пока инспектор Дженкс беседовал с мистером Гуном, Фатти, Ларри и Пип, пошатываясь, брели домой. Им довольно быстро удалось найти место, где они оставили веревочную лестницу, и перелезть через стену, но к просеке они вышли после долгих блужданий. От переутомления все трое плохо соображали. На рассвете Фатти, Ларри и Пип со вздохом облегчения увидели ручей и заковыляли по его берегу. Им казалось, что расстояние до Питерсвуда увеличилось в сотню раз. Наконец показался знакомый мостик, и скоро они вошли в поселок. - Давайте сначала зайдем к старине Гуну и скажем, что с Эрном все в порядке, - предложил Фатти. - От него и позвоним инспектору... Ух, ну и устал же я! Легко представить удивление инспектора, когда он увидел Фатти, Ларри и Пипа, которые плелись по улице, будто столетние старики. - Посмотрите-ка, Гун, - сказал он, - трое пропавших уже нашлись. Только Эрна нет. Мистер Гун издал горестный стон. Фатти, Ларри, и Пип подошли к дому и постучали в дверь. Им открыл инспектор Дженкс. Фатти даже ахнул от удивления и радости: Это вы, сэр! Вот здорово - а я как раз хотел вам звонить. Они обменялись дружеским рукопожатием. - Да вы едва на ногах стоите! - воскликнул инспектор, оглядывая грязных, изнуренных мальчиков, - Гун, приготовьте им какао или дайте хотя бы теплого молока, а потом позвоните их родителям и скажите, что дети живи и здоровы. Мистер Гун помчался на кухню. На душе у него было тяжело. Где Эрн? Что с ним? Мистер Гун поклялся себе никогда больше его не бранить. Никогда. Только бы он вернулся! Фатти, Ларри и Пип прошли в гостиную и рухнули на стулья. Веки у Пипа отяжелели и стали опускаться. - Я сейчас развезу вас по домам, сказал инспектор. - Расскажете все потом. Впрочем, кое-что о твоей тайне мне уже известно, Фредерик: о мигающих огнях на Рождественском холме, странных звуках и прочем. - О, это пустяки, сэр, - ответил Фатти. - На холме никаких, тайн нет. - Так я и дал. А вот и какао! Спасибо, Гун. Теперь позвоните, пожалуйста, их родителям. - Сэр, можно мне задать им один вопрос - попросил мистер Гун. - С Эрном все в порядке? - Да, насколько мне известно, с Эрном все в порядке, - ответил Фатти и сделал большой глоток какао. - Ой, рот обжег! - Допивайте ваше какао - и в путь! - сказал инспектор, с беспокойством глядя на бледные, осунувшиеся лица мальчиков. Пип уже спал прямо на стуле. - Знаете, сэр, то, что я сейчас расскажу, даст вам работенку на весь день! - начал Фатти, которому какао придало сил. Он сделал еще глоток. - Попросите мистера Гуна пока не звонить нашим родителям, сэр. Телефон на пару минут понадобится вам: у меня есть для вас первоклассная тайна, сэр. Дарю!
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы