Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Со мной из ревности повздорят



И, скажем, издерут когтями

Подаренный когда‑то ворот,

Иль, скажем, вырвут клок волос,

Иль исцарапают мне рожу,

Виня в каком‑нибудь обмане, –

Я понимаю; что с них спросишь:

Монашеские башмаки,

И на ноге чулок пеньковый.

Но знатной даме уваженье

К себе самой забыть настолько,

Чтоб драться, – извините, нет.

 

Теодоро

Я сам не знаю. Сил нет больше!

Она меня то обожает,

То вдруг возненавидит злобно.

Не отдает меня Марселе

И не берет сама. Как только

Я отвернусь, она сейчас же

Бежит ко мне и в сети ловит.

Вот уж, поистине, собака

На сене. Просто невозможно!

Сама не ест и есть мешает.

Ни в стороне, ни посередке.

 

Тристан

Рассказывают, – некий доктор,

Почтенный муж, весьма ученый,

Держал слугу и экономку,

А эти жили в вечной ссоре.

Они бранились за обедом,

За ужином и даже ночью

Его своим будили криком.

Ну, просто он не мог работать.

Однажды, посредине лекций,

Пришлось ему поспешным ходом

Домой вернуться. Входит он

В свои ученье хоромы,

Глядит: слуга и экономка

Почиют в тишине любовной.

Он и воскликнул: «Слава богу,

Хоть на минуту тихо в доме!»

Я жду, что так и с вами будет,

Хоть вы сейчас и в вечной ссоре.

 

 

Явление тридцать второе

 

 

Диана. Те же.

 

 

Диана

Вы здесь?

 

Теодоро

Сеньора…

 

Тристан

(в сторону)

 

Вот уж, бродит,

Как привидение!

 

Диана

Я только

Узнать, в каком вы состоянье.

 

Теодоро

Вы сами видите.

 

Диана

Вам плохо?

 

Теодоро

Мне хорошо.

 

Диана

Вы не сказали:

«К услугам вашим».

 

Теодоро

Вряд ли долго

Могу я быть к услугам вашим,

Когда со мною так жестоки.

 

Диана

Вы мало знаете.

 

Теодоро

Так мало,

Что смысл речей – и тот мне темен;

Я ваших слов не понимаю,

Но понимаю звук пощечин.

Когда я вас люблю, вы злитесь,

А не люблю – вы злитесь тоже;

Забуду – пишете мне письма,

И в лютом гневе – если помню;

Хотите, чтоб я понял вас,

И я же глуп, когда вас понял.

Убейте или дайте жить!

Я так страдать не в силах больше.

 

Диана

Я вас разбила в кровь?

 

Теодоро

Еще бы!

 

Диана

А где платок ваш?

 

Теодоро

Здесь, сеньора.

 

Диана

Отдайте.

 

Теодор

Для чего?

 

Диана

Мне нужно.

Он будет мой, вот с этой кровью.

Сходите от меня к Отавьо.

Ему приказано вам тотчас

Вручить две тысячи эскудо.

 

Теодоро

Зачем?

 

Диана

Нашить платков побольше.

 

(Уходит.)

 

 

Явление тридцать третье

 

 

Теодоро, Тристан.

 

 

Теодоро

Вот небывалые дела!

 

Тристан

Таких чудес я не запомню.

 

Теодоро

Дает две тысячи эскудо!

 

Тристан

За эти деньги смело можно

Стерпеть еще хоть шесть затрещин.

 

Теодоро

Велит нашить платков побольше –

И мой уносит, весь в крови.

 

Тристан

Она вам платит цену крови,

Хоть новобрачной тут – ноздря.

 

Теодоро

Собака укусила больно,

Зато и ластится теперь.

 

Тристан

И кончится все так же точно,

Как с докторскою экономкой.

 

Теодоро

Что ж, это было бы неплохо.

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

 

Улица

 

Явление первое

 

 

Федерико, Рикардо;

поодаль от них Сельо.

 

 

Рикардо

И вы при этом были?

 

Федерико

Да.

 

Рикардо

Хлестала собственною ручкой?

 

Федерико

Чтоб это было нахлобучкой,

Хозяйским гневом – никогда.

Когда такая, как она, –

Ведь надо знать мою кузину, –

Себя не помня, бьет мужчину,

Картина, думаю, ясна.

А он, с тех пор – в каком фаворе,

Как весь преобразился вдруг!

 

Рикардо

Фортуна многих дамских слуг.

 

Федерико

Она себе готовит горе.

В давно исчезнувшие лета

Философ басню написал

О двух горшках. Когда б он знал,

Как здесь подходит басня эта!

Один был глиняный горшок,

Другой – чугунный или медный;

Их у одной деревни бедной

На берег выбросил поток.

И глиняный посторонился

Чугунного, боясь, что тот

Его толкнет и разобьет.

Урок бы многим пригодился:

В сравненье с женщиной, мужчина –

Горшок чугунный; если с ней

Он стукнется чуть‑чуть сильней,

То цел чугун, а бьется глина.

 

Рикардо

Она вела себя со мной

Так гордо и высокомерно,

Что я на многое, наверно,

Смотрел, не видя, как слепой.

Но эти кони, и пажи,

И блеск, и роскошь Теодоро, –

Как это все случилось скоро!

Такую щедрость госпожи

Не вправе ли мы с вами счесть

Красноречивейшим ответом?

 

Федерико

Пока не начали об этом

Кричать в Неаполе и честь

Ее семьи пощажена,


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.039 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь