Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


После сладких двух недель



Сразу клизму натощак.

Signum / Знак (лат.)/ recipe небесный,

Что зовется Козерог;

Тот умрет, кто занемог,

 Если силы нет телесной.

Recipe из модной лавки

Жемчуг, бархат и атлас;

Кошелечку в тот же час

Дать таблеток для поправки.

Друг за дружкой круглый год

На гвозде растут бумажки.

В день расплаты -- нет поблажки:

Жив больной или помрет,

Все рецепты рвут гуртом.

Вы, однако ж, слишком смелы:

Разорвать рецепт Марселы,

Не узнав, что было в нем.

Теодоро

Любезный друг, твои слова

Как будто отдают бутылкой.

Тристан

Верней, от молодости пылкой

У вас кружится голова.

Теодоро

Тристан, для всех, кто в мире дышит,

Черед счастливый настает.

Не знает счастья только тот,

Кто зова счастья не расслышит.

Иль я приму конец ужасный,

Иль буду графом де Бельфлор.

Тристан

В былые времена, сеньор,

Жил Цезарь, герцог своевластный.

Он начертал в своем гербе:

"Иль Цезарь, иль ничто". И вот

Такой случился оборот

В его заносчивой судьбе,

Что написали вслед за тем:

"Иль Цезарь, иль ничто,--сказал ты,

И то, и это испытал ты:

Был Цезарем -- и стал ничем".

Теодоро

И все ж я принимаю бой,

А там судьба решить вольна

Как ей угодно.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Марсела и Доротея,

Не замечая Теодоро и Тристана.

Доротея

Ни одна

Из тех, кто служит здесь с тобой,

Так не сочувствует, Марсела

Твоим несчастиям, как я.

Марсела

В моей тюрьме любовь твоя

Таким теплом меня согрела,

И я за все твои услуги

Перед тобой в таком долгу,

Что лишь одно сказать могу:

Верней ты не найдешь подруги.

Анарда думает, наверно,

Что я не знаю, как она

В красоты Фабьо влюблена.

Поэтому она так скверно

Себя со мной и повела.

Доротея

Смотри, кто здесь.

Марсела

Мой дорогой!

Теодоро

Не подходи, Марсела, стой.

Марсела

Мой милый, как? Я так ждала,

Я так хотела этой встречи!

Теодоро

Не преступай строжайшей меры.

В дворцах и самые шпалеры

Подчас владеют даром речи.

Ты знаешь, почему на них

Изображаются фигуры?

Чтобы напомнить: кто-то хмурый,

Быть может, за ковром притих.

Немой царевич речь обрел,

Отца увидев умерщвленным;

Так и вещам неоживленным

Внушен таинственный глагол.

Марсела

Ты прочитал мое письмо?

Теодоро

Его порвал я, не читая;

А с ним -- причина тут простая --

И чувство порвано само.

Марсела

А это вот обрывки?

Теодоро

Да.

Марсела

И ты порвал мою любовь?

Теодоро

Не лучше ль так, чем вновь и вновь

Ждать, что обрушится беда

И уничтожит нас с тобой?

И если ты того же мненья,

Оставим эти объясненья

И примем данное судьбой.

Марсела

Ты говоришь...

Теодоро

Что я намерен

Ни в чем не причинять отныне

Неудовольствия графине.

Марсела

Что ты любви моей неверен,

Уже давно читала я

В твоих глазах.

Теодоро

Прощай, Марсела.

Любовь сегодня отлетела,

Но мы по-прежнему друзья.

Марсела

Прийти к решению такому,

Прийти к жестокости такой!..

Теодоро

Я соблюдаю свой покой,

А также уваженье к дому

Которому я с юных лет

Обязан всем.

Марсела

Постой, минутку!

Теодоро

Отстань.

Марсела

Скажи, ты это в шутку?

Послушай...

Теодоро

Просто силы нет!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Марсела, Доротея, Тристан.

Марсела

Тристан, Тристан!

Тристан

Тебе чего?

Марсела

Что это значит?

Тристан

Прихоть чувства.

Он тайнам этого искусства

У вас учился.

Марсела

У кого?

Тристан

У женщин, жалящих без жала.

Марсела

Скажи ему...

Тристан

Скажи сама.

Я подпись этого письма,

Я ножны этого кинжала,

Я рукоятка этой шпаги,

Я камень этого забора,

Я пляска этого танцора,

Я обувь этого бродяги,

Я только дышло этой фуры,

Я только цифра этой сметы,

Я только хвост его кометы,

Я только тень его фигуры,

Короче -- я давным-давно

На этом пальце только ноготь,

И я прошу меня не трогать,

Пока мы вместе с ним одно.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Марсела, Доротея.

Марсела

Ну, что ты скажешь?

Доротея

Что тут можно

Сказать?

Марсела

И это твой ответ?

А я скажу.

Доротея

А я так нет.

Марсела

А я так да.

Доротея

Неосторожно

Так забываться. О коврах

Мы слышали с тобою обе.

Марсела

О нет, любовь, в ревнивой злобе,

Не знает, что такое страх.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.034 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь