Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Дидактические раздаточные материалы социокультурной направленности



 

Дидактические средства выполняют такие функции, как мотивационная, информационная, управление процессом обучения и оптимизационная. Функции эти чаще всего выступают вместе, образуя структуры, состоящие из двух, трех, или даже четырех слагаемых, причем одно из них выполняет роль доминирующего.

Дидактические средства подразделяются на средства для учителя и учащегося. Первые представляют собой предметы, используемые учителем для более эффективной реализации целей образования. Вторые - это индивидуальные средства учащихся.

Дидактические средства подразделяются на аудирование, чтение, говорение, письмо.

В одинаковой ли степени важны все эти четыре умения? Не могут ли некоторые из них в зависимости от объема и цели изучения языка отпасть или прививаться лишь в ограниченных пределах? И раз они дополняют и поддерживают друг друга - следует ли вырабатывать их одновременно или - чтобы распределить трудности - вводить их одно за другим, поэтапно? Получаются ли в результате дидактические ступени? Если да, то о какой последовательности может идти речь?

Устная речь обусловлена сущностью языка. Для учащегося это означает: воспринимать услышанное и правильно истолковывать его, то есть связывать принятые знаки с тем, что они обозначают, что означает далее: применять эти знаки самому в определенных ситуациях и обстоятельствах. Научиться всему этому - большая задача, требующая для своего решения огромных усилий; ведь овладеть этим - значит овладеть языком, как его понимало человечество на протяжении тысячелетий, тем языком, каким и сейчас еще ограничиваются миллионы людей, - разве это не совершенная, не полная дидактическая ступень? Или же следует провести вертикальное разграничение по рецепции и продукции? Или следует различать четыре ступени? Дидактические ступени должны базироваться на законах обучения. Переход от одной ступени к другой требует существенных изменений в подаче учебного материала. В обучении иностранным языкам напрашиваются при этом два целесообразных приема, последовательность применения которых выявляется без особого труда.

Легче всего ввести хороший лексический минимум и многочисленные языковые структуры, если мы в своего рода " естественной ситуации овладения языком" будем исходить из отражения языковыми средствами имеющихся предметов и действий, то есть из наглядности. Подобно тому, как ребенок овладевает родным языком, так и учащийся связывает воспринятое предметно с существующими обозначениями его в иностранном языке. На этом можно наглядно показать ему то, что было выражено средствами языка, а он может показать, что понял. В процессе показа и в одновременном речевом акте запоминаются названия и языковые формы; наконец, учащийся может выбрать какую-то из форм, которой он овладел, чтобы выразить то, что он думает: он порождает речь. Как только он свяжет звуковой образ слова с его графическим образом, он может, не применяя принципиально нового приема, записать слова и мысли (содержание, выраженное средствами языка) или воспринять их из написанного или напечатанного. Основой и границами всех этих деятельностей является наглядность и языковой материал, извлекаемый из наглядного созерцания и действия. Эта работа приводит к овладению ситуациями из непосредственного окружения; она представляет собой ясно отграничивающуюся ступень, ведущую к полному успеху. Назовем эту дидактическую ступень ступенью наглядности.

Овладение языком может, однако, исходить и из текстов. При этом в принципе безразлично, как они вводятся - устно или письменно. Наоборот, решающее значение имеет то, что эти тексты исходят не из выражения языковыми средствами предметного мира, а уже оформлены вербально и предназначены для понимания. Здесь мы имеем дело не с возникающим, а с возникшим языком, с частично актуализуемыми, но неактуальными содержаниями, с частично наглядным изложением, которое, однако, не может быть представлено наглядно в связной последовательности. Поэтому у воспринимающего они оканчиваются, скорее всего, во внеязыковой области понимания и не стимулируют его речевые реакции. На этом внутреннем понимании процесс представляется завершенным вполне удовлетворительно. На ранних стадиях преподавания иностранных языков обращение к текстам на начальных этапах изучения языка приводило в дальнейшем к чтению-переводу как предпочтительной деятельности.

Напротив, выражение языковыми средствами ситуаций окружающего мира раскрывает не мир языка, а мир предметов и явлений. Естественная основа этого называния, " оязычивания" - диалог (разговор), который ведется на изучаемом языке. Поэтому работу на ступени наглядности нетрудно сделать своеобразным взаимообменом. Благодаря приобретенным на этой ступени умениям можно уже по-иному подвести к встрече с текстами. Разумеется, производство речи продолжается, но функционирует она уже иным образом: из " называющего предметы" диалог становится " раскрывающим внутреннее содержание. Тем самым становится необходимой основательная перестройка форм, стиля, приемов, и мы поднимаемся на следующую дидактическую ступень: ступень работы над текстом, или ступень текста.

Вместо речевых ситуаций ведущее положение занимают теперь тексты. Их отбор, составление и последовательность вряд ли относятся к обязанностям преподавателя. Если мы хотим, чтобы увеличение запаса слов и структур происходило в какой-то степени последовательно и строилось на хороших по содержанию текстах, то при обучении нужно использовать тщательно отобранный, апробированный и постоянно улучшаемый состав текстов и примыкающих к ним упражнений, составление которых и даже просто графическое представление далеко превосходит силы и опыт одного преподавателя. Он должен руководствоваться учебником и рассматривать свою деятельность как умелое использование программы, содержащейся в нем. Иначе в противоположность " программированным" курсам, представленные в учебнике в виде текстов и упражнений, могут быть усвоены при совместной активной работе преподавателя и учащихся. Да и для устного, опирающегося на наглядность обучения на начальной ступени также могут быть полезны учебники, потому что их тексты могут не только раскрывать что-то новое, но и служить графической опорой для памяти, с помощью богатого иллюстративного материала формируя содержание, придавая ему форму, удобную для запоминания и повторения. И наоборот, тексты, " раскрывающие внутреннее содержание", могут отражать и конкретные; события и предметы, что позволяет в той или иной мере привлечь на помощь наглядность для раскрытия их содержания, так что ступень наглядности и ступень текста взаимно перекрещиваются. Поэтому тексты следует вводить еще до того, как исчерпаны все возможности наглядного представления материала, а введя тексты, в основном нацеленные на выражение содержания средствами языка, не следует забывать о методах и достоинствах наглядного представления.

Ступень наглядности и ступень текста вводят в дело весь методический потенциал, они требуют и обеспечивают развитие всех навыков и умений. На этих ступенях вводится также весь, лексический и грамматический материал, который возможно сообщить в систематически построенном курсе.

Необходимая для этого интенсивная деятельность, тренировка на относительно коротких, насыщенных лексикой и структурами учебных текстах и ситуациях может быть довольно рано дополнена экстенсивной тренировкой в легком чтении, то есть в чтении текстов, не ограниченных жесткими рамками систематического курса, содержание которых будет служить стимулом для их прочтения. По мере продвижения вперед в изучении систематического курса открываются возможности для чтения целых произведений, где учащийся может на практике применить полученные знания и приобрести новые знания в языковом и общеобразовательном плане, которые он не может почерпнуть из своего учебника. Так возникает особая дидактическая ступень, которую мы обозначим как ступень чтения [35: 92]


1.3 Роль самостоятельной работы с дополнительными материалами на уроках иностранного языка

 

В современных условиях стремительного развития науки и техники, быстрого накопления и обновления информации невозможно обучить человека на всю жизнь, важно заронить в нем интерес к накоплению знаний, научить его учиться. Это вносит новый акцент в социальный заказ общества в школе. Психологи и дидакты озабочены тем, чтобы школа уделяла больше внимания подготовке учащихся к активной самостоятельной деятельности.

Из психологии известно, что знания, полученные самостоятельно, путем преодоления посильных трудностей, усваиваются прочнее, чем полученные в готовом виде от учителя.

Самостоятельная работа вызывает активность учащихся, и носит индивидуализированный характер. Каждый ученик использует источник информации в зависимости от своих собственных потребностей и возможностей. Важным источником информации для самостоятельной работы являются тексты учебника и дополнительные тексты, наводящий вопрос, который точно концентрирует внимание на важной стороне познаваемого явления, отсекая второстепенное, опора, учитель задает ситуацию.

Дидактические средства управления самостоятельной работой, особенно наводящие вопросы и опоры, ведут к расчленению целого, что дает возможность сконцентрировать внимание на существенных признаках, а это в конечном итоге приводит к пониманию целого.

Если самостоятельная работа ведется систематически, она, несомненно, способствует прочному усвоению изучаемого иностранного языка в единстве с развитием приемов учебного труда. [32: 31]

Проблема организации самостоятельной деятельности учащихся школы приобретает актуальный характер в условиях продуктивного и управляемого процесса усвоения знаний по иностранному языку.

Овладение иностранным языком связано с формированием у обучающегося произносительных, лексических, грамматических, орфографических и других навыков на основе которых развиваются, совершенствуются умения понимать речь на слух, говорить, читать и писать.

Данные навыки, как известно, вырабатываются в ходе систематического выполнения определенных действий с учебным материалом. Ни один предмет не требует такой систематической работы учащихся, как иностранный язык, овладение которым требует не столько знаний, сколько умений.

Для вовлечения учащихся в систематическую, ежедневную самостоятельную работу над иностранным языком нужно создавать предпосылки, к которым относятся следующие:

1. Необходимо заботиться о том, чтобы учащийся понимал специфику предмета и осознавал, что главное в изучении иностранного языка является умение понимать усваиваемый материал и умение пользоваться им в собственных высказываниях. А это достигается ежедневными упражнениями в говорении, чтении, письме и слушании на иностранном языке, пользуясь современными пособиями, а также рекомендациями учителя по всем вопросам самостоятельной работы, где требуется мобилизация памяти и настойчивости.

. Необходимо, чтобы учащиеся знали средства обучения и умели ими пользоваться, конкретно:

а) Ориентироваться в учебнике, чтобы учащиеся знали, где, что и как расположено в книге необходимое сведение, понимали, с какой целью выполняются те или иные задания, упражнения.

б) Чтобы учащиеся умели пользоваться книгой для чтения, справочным аппаратом, словарем и грамматическим справочником, умел прослушать звукозаписи на иностранном языке.

3. Необходимо широко использовать различные формы внеклассной работы по иностранному языку и заранее подготовить учащихся к самостоятельным действиям, к использованию средств внеклассной деятельности.

4. Необходимо развивать интерес учащихся к изучению иностранного языка как учебного предмета, прибегая к приёмам стимулирования речемыслительной деятельности учащихся и положительного эмоционального воздействия на ученика, чтобы усиливать мотивацию. Создавая вышеуказанные предпосылки, т. е подготовив учащихся по перечисленным условиям к самостоятельной деятельности учитель намечает программу развития и совершенствования отмеченных умений.

Данная программа организации самостоятельной работы включает:

1. Содержание конкретной работы и ее объем, подлежащий выполнению учащимися самостоятельно по иностранному языку. (устная речь, чтение, работа над текстом, упражнения и т.д.)

. Применяемые приемы самостоятельной работы для выполнения того или иного задания.

. Распределение указанного объема работы во времени и определение начала и конца ее выполнения.

. Определение приемов самоконтроля и контроля со стороны учителя за результатами выполнения самостоятельной работы.

Остановимся на выполнении конкретных самостоятельных заданий по рекомендациям учителя.

. При усвоении лексики и запоминании графического образа иностранных слов рекомендуется:

) Установить по какому ключевому слову читаются подлежащие усвоению слова;

) прочитать все слова сначала про себя, внимательно всматриваться в каждое слово, а затем прочитать их вслух;

) выделить отличительные признаки в написании слов;

) прочитать еще раз про себя, заполнить буквенный состав слова;

) написать слово по памяти и сверить по учебнику правильность его написания.

Описанные приемы обеспечат учащимся овладеть навыками чтения и письма слов на сознательной основе и знанием их содержания.

. Для совершенствования умения в чтении текстов на изучаемом языке нужно при многократном прочтении их давать разные задания, чтобы чтение носило осмысленный и проблемный характер и позволило решать ряд задач. Например при чтении текста с описанием действительности страны изучаемого языка ученик выполняет задания:

а) Ученик читает весь текст несколько раз с запоминанием существенных фактов, составляющих специфику данной страны, и запоминает общее содержание.

б) Далее ученик снова читает текст и выписывает из него факты, касающиеся распорядка дня в английской школе

в) Ученик прочитывает выписанные им предложения и подчеркивает в них те данные, которые являются отличительными и характерными только для английской школы.

г) затем текст прочитывается учеником еще раз, стараясь удержать в памяти другую информацию, содержащуюся в тексте. После такой самостоятельной проработки текста ученик готов к беседе на английском языке по теме.

. При подготовке устного сообщения по прочитанному тексту учащемуся следует показать, как нужно сократить или " сжать" текст, чтобы передать только главное, опустив второстепенную информацию. Для этого необходимо:

а) записать план пересказа и ключевые слова, которые помогут при устном сообщении. Определить затрачиваемое время.

б) Научить ученика придерживаться следующей последовательности в выполнении задания:

определить, что он может и хочет сказать по теме на иностранном языке, т.е. соотнести замысел высказывания со своими возможностями;

вспомнить нужные речевые образцы, слова, сочетания слов для передачи замысла сообщения;

обратиться к тексту, к упражнениям, в которых данная тема отражена;

отобрать нужные речевые единицы, провести в них требуемую лексическую замену или расширение;

составлять план сообщения и записать его;

устно проговорить свое сообщение на память в соответствии с составленным планом.

4. Организация самоконтроля со стороны учащегося. Необходимо научить школьников умело пользоваться образцами выполнения заданий. Учащийся должен научиться пользоваться таблицами, схемами для установления правильности выполнения задания, где указан порядок выполняемых элементов и ключи". Такие таблицы служат опорами для самопроверки и самоконтроля.

5. Контроль со стороны учителя за самостоятельной работой учащихся осуществляется:

постановкой вопросов, выявляющие осмысление нового материала;

проведением текстов на предмет проверки;

проведением письменных контрольных работ;

использованием звукозаписывающих устройств;

использованием классной доски или кодоскопа.

Выводы по I главе

 

1. Дидактические средства становятся ценным элементом процесса обучения, но следует учесть то, что это происходит в том случае, когда они используются в тесной связи с остальными компонентами этого процесса. Их подбор зависит не только от материальной оснащенности школы учебными пособиями, но и от поставленных целей, методов учебной работы, возраста учащихся, а также от характерной особенности отдельных учебных предметов.

2. Считается, что использование дидактических средств в процессе обучения устной речи делает уроки иностранного языка интересными для детей, они повышают мотивацию к обучению.

.   Введение новой лексики на уроке с помощью наглядности, аудирования и т.д. - это интересное и в то же время полезное и важное упражнение для учащихся, одновременно написание и звучание слова, оказывает большую помощь при обучении.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь