Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Интенсивное обучение - определение понятия



Содержание

 

Введение

Глава I. Психолого-педагогические основы интенсивного обучения иностранным языкам в условиях средней общеобразовательной школы

Интенсивное обучение - определение понятия

Краткий обзор основных интенсивных методик

Психолого-педагогические принципы метода активизации учебной деятельности учащихся средней школы

Выводы по первой главе

Глава II. Методика организации учебного процесса на основе активизации резервных возможностей обучаемых на среднем этапе общеобразовательной школы

Отбор и организация учебного материала на мотивах интенсификации образовательного процесса

Содержание методической системы по активизации резервных возможностей учащихся 6-7 классов при обучении

английскому языку

Система методических коммуникативных (заданий) упражнений для интенсивного обучения английскому языку в 6-7 классах общеобразовательной школы

Экспериментальная работа по проверке эффективности обучения устной иноязычной речи в 6-7 классе средней школы

Выводы по второй главе

Заключение

Литература


Введение

 

На современном этапе развития общества возникли новые социальные, политические и экономические условия, в которых стало востребованным интенсивное обучение иностранным языкам в целях обслуживания коммуникативных взаимоотношений людей на самых различных уровнях профессиональной компетентности. В этих условиях слово «инновация» стало употребляться практически во всех программах развития общества, во всех сферах деятельности человека. В частности, в сфере образования инновация стала рассматриваться не только как новая философия образования (см. Г.М. Кулешова, М.М. Поташкин), но и как предмет изучения новой области педагогики - педагогической инноватики, исследующей природу, закономерности возникновения и развития педагогических инноваций, их оценку и применение на практике.

Надо полагать, что такое увлечение новшествами и нововведениями связано, скорее всего, с неудовлетворенностью качеством функционирования образовательных систем и попыткой решить проблему повышения качества с помощью инноваций в период модернизации образования. В условиях реформирования система - образования вопрос качественного улучшения обучения иностранного языка непосредственно связан с разработкой более совершенных, научно обоснованных методов управления учебно-познавательной деятельностью, мобилизующих творческие способности личности. В связи с этим разработка теоретических и практических подходов и внедрение в практику различных форм интенсивного обучения ИЯ представляется актуальным.

Таким образом, актуальность темы данного исследования обусловлена:

последовательной реализацией задач личностно-ориентированного образования через формирование и развитие навыков устной речи на английском языке посредством диалогового общения и игровых взаимоотношений в условиях средней общеобразовательной школы;

повышением эффективности качества обучения продуктивной и рецептивной формам устной речи на иностранном языке в условиях изменения ролевых функций учителя и учащихся;

созданием информационной и методической базы для учителей иностранных языков, работающих в 6-7 классах массовой школы в целях использования резервных возможностей обучаемых.

Более того, научно-обоснованная разработка интенсивной методики для среднего этапа обучения иностранном языке отвечает насущным требованиям новой концепции личностно-ориентированного обучения школьным дисциплинам на всех этапах образовательной системы в новых условиях развития российского общества.

В этой связи выбор темы исследования обусловливается следующими обстоятельствами, связанными:

с недостаточной разработанностью проблемы обучения устно речевому аспекту говорения на английском языке на интенсивной основе в условиях массовой школы в научно-теоретическом плане;

с отсутствием учебных материалов, адекватных целям и условиям обучения интенсивной иноязычной устной речи;

с необходимостью учета тенденций современной языковой политики по ускоренному формированию у молодого поколения обучаемых способности к межкультурной коммуникации.

Сущность избранной проблемы исследование состоит в разработке рациональной методической системы интенсивного обучения устно речевому аспекту английского языка в 6-7 классах общеобразовательной школы, которая была бы адаптирована к целям и задачам образовательной дисциплины «английский язык» в условиях использования резервных возможностей учащихся на отобранном этапе обучения.

Многочисленные наблюдение, проведенные за процессом обучения английскому языку в школах города Махачкалы за речевой деятельностью учащихся составили конкретное впечатление, позволяющее судить о востребованности процессом обучения иноязычной речи учащихся инновационных методов и квалифицированной помощи по их реализации. В рамках формирования и развития навыков интенсивной речи в форм диалогового общения и игровой технологии предусмотрена система упражнений (специальных коммуникативных заданий), определяющих стратегическую цель; ускорение формирования навыков устной речи на английском языке в 6-7 классах.

Объектом исследования является процесс формирования и развития навыков устной английской речи на интенсивной основе в условиях средней общеобразовательной средней школы республики Дагестан.

Предметом исследования настоящей разработки является методика интенсивного обучения навыкам и умениям устной английской речи учащихся 6-7 классов массовой школы.

Цель исследования заключается в разработке научно-обоснованной и экспериментального-проверенной методической системы по использованию резервных возможностей учащихся на основе личностно-ориентированного обучения ИЯ, т.е. доверительного построения на смыслах в процессе общения в системах учитель-ученик, учитель-группа, ученик-ученик при использовании накопленного лингвистического опыта обучаемых в родном, русском и иностранном языках.

Гипотеза исследования:

Организация интенсивного обучения устно речевому аспекту английского языка в 6-7 классах общеобразовательной школы может эффективной если она:

базируется на целенаправленном использовании комплекса дидактических средств, предусмотренных концепцией личностно-ориентированного подхода к формированию иноязычных речевых навыков и умений;

основывается на требовании организовать интенсивный учебный процесс и по содержанию и по форме таким образом, чтобы учащиеся получили возможность рассмотреть все явления индивидуальной и общественной жизни через призму их диалогового характера.

будет осуществлена при усилении влияния ролевого обучения, игровых ситуаций, которые «непосредственно направлены на приведение в действие механизмов мотивации и тем самым на повышение эффективности обучения» [Зимняя И.А. Психологические особенности…].

Для достижения намеченной цели необходимым представлялось решение следующих задач следования:

проанализировать теоретико-методологические аспекты реализации обучения интенсивным основам иноязычной речи в условиях массовой школы с перспективой получения результативности;

провести практические наблюдения за состоянием возможностей учащихся в урочных по построению функциональных типов диалогических речевых высказываний в английском и русском языках в методических целях;

организовать дидактико-методическую базу в целях осуществления не фрагментарной, а системной игровой и ролевой деятельности обучаемых в условиях интенсификации процесса обучения ИЯ;

осуществить отбор и организацию учебного материала для обучения 6-7 классов интенсивным иноязычным речевым навыкам и умениям.

разработать систему тренировочных коммуникативно направленных упражнений (заданий) по формированию и развитию устной иноязычной речи с использованием резервных возможностей обучаемых;

экспериментально проверить эффективность разработанной методической системы по ускоренному формированию навыков и умений английской устной речи в естественных условиях городской школы;

составить соответствующие методические рекомендации для учителей средних общеобразовательных школ на материалах научной разработки обучения интенсивным основам обучения иноязычной речи на базе диалоговой коммуникации и ролевых (игровых) естественных и учебных ситуаций.

В решении поставленных задач использовались следующие методы исследования:

- анализ психолого-педагогической, методической и лингвистической литературы, связанной с учебно-методическими материалами, пособиями, и информационно-коммуникативными технологиями, относящими к проблеме исследования;

наблюдение за процессом обучения в английскому языку в средних общеобразовательных школах;

анкетирование, собеседование и тестирование в целях выявления достоверности полученных результатов обучения, а также выявления данных о компетентности обучаемых;

педагогический эксперимент в двух формах и анализ результатов проведенных контрольных срезов.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

определены лингвистические и дидактико-методологические предпосылки формирования навыков интенсивной английской речи в 6-7 классах дагестанской школы;

проведено сравнительно сопоставительное исследование диалогических и монологических высказываний на английском и русском языках в условиях массовой школы;

установлена типология трудностей, обусловленных интерферирующим влияниям русского языка при обучении устно речевому аспекту английского языка на интенсивной основе;

разработан специальный комплекс речевых коммуникативных упражнений (заданий) по формированию и развитию навыков и умений интенсивной устной английской речи на среднем этапе обучения в массовой школе.

Теоретическая значимость научной работы заключается в выявлении педагогических условий реализации формирования и развития навыков и умений устной речи на английском языке в условиях использования речевых возможностей обучаемых на базе общеобразовательной средней школы республики Дагестан; выделении ключевых компонентов субъекно-субъектной коммуникации в режиме личностно-ориентированного общения, что понимается как открытое доверительное построенное на смыслах, общение в системах учитель-ученик, учитель-группа, ученик-ученик.

Практическая значимость исследования определяется тем, что его научные результаты, апробированные экспериментальным путем, полученные в естественных условиях практики городской школы Дагестана, могут быть использованы учителями иностранных языков, работающими в дагестанских городских и сельских школах, а также и в других инновационных образовательных учреждениях РД при изучении иностранных языков.

Таким образом, все вопросы связанные с проблемой организации интенсивного обучения устно речевому аспекту английского языка в 6-7 классах средней общеобразовательной школы, ставшие предметом изучения способствовали построению следующей композиции дипломной работы, состоящей из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

интенсивное обучение устный иноязычный


Глава I. Психолого-педагогические основы интенсивного обучения иностранным языкам в условиях средней общеобразовательной школы

Выводы по первой главе

 

Завершив трактовку основных теоретических вопросов, связанных с рассматриваемой нами проблемой, мы приходим к следующим основополагающим выводам по первой главе.

.   В лингвистических основах метода активизации учебной деятельности при формировании интенсивного навыка общения на иностранном языке, важным представляется прежде всего, закономерности развитие естественного языка, а так же положения прогрессивных теорий по интенсификации процесса обучения иностранного языка, которое в наиболее простой форме позволяют сообщить учащимся структурно функциональные свойства языка.

.   При усвоении иноязычного речевого материала на интенсивной основе в условиях средней школы, формирование ускоренной мотивации, которая вызывает оперативную потребность к речевому общению на иностранном языке, является одним из важных факторов достижения успеха в обучении.

.   Формируемый в коллективном общении речевой навык представляет собой автоматизированный компонент речевых умений, физиологической основой которого является динамический стереотип, выработанный речевой интенсивной тренировкой.

Основными результативными моментами, подтверждающими эффективность суггестопедического подхода к обучению иностранным языкам, являются:

) активное использование усвоенных знаний и умений в практике устноречевого общения на иностранном языке; учение использовать полученный языковый материал не только в собственной речи, но и при понимании речи собеседника;

) формирование гибкого навыка переноса усвоенных речевых единиц в варьируемые ситуации общения;

) создание сильной немедленной мотивации обучения, осуществляемого в форме неформального общения и мотивации общения приближенного к реальному;

) преодоление психологических барьеров, в частности барьера страха перед говорением на иностранном языке и барьера страха перед возможностью сделать ошибку, а также преодоление внутренней и внешней скованности и стеснения;

) высокая и немедленная результативность обучения: уже на второй день занятий учащиеся общаются на изучаемом иностранном языке, используя речевые клише, заложенные в основном учебном тексте - полилоге; текст полилога вводится в первый день занятий с использованием суггестивных средств воздействия (в том числе на память), одним из которых является ритуальный характер введения материала;

) предъявление и усвоение большого количества речевых, лексических и грамматических единиц; за одно предъявление вводятся и усваиваются 150-200 новых слов, 30-50 речевых клише и несколько типичных речевых явлений.

Интенсивная методика нашла свое место на всех этапах обучения иностранным языкам в средней школе: на начальном, среднем, старшем. Суггестопедическая технология может наполнить новым содержанием появившиеся в последнее время новые модели обучения иностранным языкам, среди них: модель профильного обучения, модель обучения второму иностранному языку, модель начального образования.

Разработка интенсивного метода для условий средней школы открывает перспективы для развития этого направления в следующих аспектах:

смещение параметров обучения с количественных на качественные;

обучение всем видам речевой деятельности с помощью суггестопедической технологии;

пересмотр соотношения между домашней и классной нагрузкой учащегося в пользу последней;

выстраивание нового характера взаимодействия учителя и ученика, а также учащихся друг с другом.

Все вышесказанное позволяет сделать выводы о том, что:

основным принципиальным отличием интенсивного метода от традиционного является распределение времени;

интенсивный метод не применим в полном объеме для изучения школьной программы по иностранному языку;

отдельные приемы интенсивного метода могут быть успешно использованы на уроках иностранного языка в школе.


Содержание методической системы по активизации резервных возможностей учащихся 6-7 классов при обучении английскому языку

 

Рассмотрев вопросы отбора и организации учебного материала на мотивах интенсификации учебного процесса, переходим к трактовке основных положений структуры и содержания методической системы по активизации резервных возможностей учащихся 6-7 классов при обучении их английскому языку.

Согласно мнения Г.А. Китайгородской содержания методической системы интенсивного обучения в сомом обобщенном виде включает следующие основные компоненты структурной организации данной методической системы:

1. Цели обучения.

2. Содержание учебного предмета.

.   Содержание учебного процесса.

.   Средства обучения.

.   Методы обучения.

Данные компоненты реализуются в их тесной связи и взаимообусловленности. Поскольку метод активизации возможностей коллектива и личности является одной из методических систем возникших и развивающихся в русле направления в обучении иностранным языкам, связанного интенсификацией учебного процесса, деятельности и взаимодействия преподавателя и учащихся, данная выше последовательность структурных компонентов иллюстрирует состав и общее строение этой методической системы. Очевидно, различия методических систем выявляются не в структуре, а в содержание компонентов и их взаимосвязь [15]

Раскрытие содержания основных составляющих компонентов методико-технологической системы интенсивного обучения непосредственно определяется целями обучения и связано с проблемой содержания обучения. В связи с тем, что данная трактовка остается вариативной, мы хотели бы придерживаться той позиции, которая представляется наиболее обоснованной.

Таким образом, в проблеме о структуре, составе и взаимосвязях основных компонентов методической системы мы последовали концепции И.Л. Бим. Согласно которой содержания обучения рассматривается как « сложное диалектическое единство, складывающееся из взаимодействия определенным образом организованного учебного материала (содержание предмета) и процесса обучения ему» [3]

Содержания учебного материала включает отбор, организация, структура учебного материала, типы упражнений, а содержание процесса составляет систему взаимодействия учителя и учащихся, результатом чего является формирование иноязычных знаний, умений и навыков.

Наиболее распространенным в настоящее время считается метод активизации резервных возможностей личности и коллектива, предложенный Г.А. Китайгородской. Автор данного метода придает первостепенное значение коллективной деятельности при обучении ИЯ, использованию возможностей, которые заложены в коллективе на основе взаимодействия личностей, взаимодействия коллектива и отдельной личности, в закономерностях взаимодействия коллективной деятельности на успехи отдельного индивида. Метод активизации Г.А. Китайгородской предполагает следующие основные методические условия, обеспечивающие эффективность процесса:

коллективное взаимодействие;

личностно-ориентированное общение;

ролевую организацию учебно-воспитательного процесса;

полифункциональность упражнений [13]

Дифференциация между методической категорией «содержание учебного предмета » и дидактической категории «содержание обучения» нам представляется особо важным не только в научном отношении. «Все элементы, реализуя основную функцию системы в целом (обеспечения обучения ИЯ) выступают по отношению к друг другу как органы управления разного уровня иерархии» [2]

Цели, воспринимающие на себе влияние методики и среды определяют содержание учебного предмета, а оно в свою очередь делает возможным выявление адекватных средств и методов, через которых можно выйти на такую организацию взаимодействия учителя и учащихся, которая обеспечивает результат, наиболее оптимально отвечающий поставленным целям. Практический опыт обучения ИЯ свидетельствует, что успешность учебного процесса находится в гораздо большей зависимости от содержания учебного предмета, чем это явствует из теории.

Именно рациональный отбор учебного материала, его объем, распределение структура и организация способствует или препятствует решению поставленных задач, представляют или лишают возможности управления учебным процессом посредством материальных средств (учебник) и методических приемов, которые призваны быть адекватными данной конкретной организации учебного материала, а значит, и самой учебной деятельности.

Система обучения ИЯ в аспекте использования резервных возможностей обучаемых была разработана Г.Матевой [25] В рамках данной системы оказалось возможным решить задачи широко обсуждаемые раннее, но не находившие адекватного практического решения. Это

гармоническое соединение оптимальных приемов обучения с развитием личности в процессе обучения;

создание сиюминутной мотивации обучения и мотивации общения, приближенного к реальному;

преодоление психологических барьеров;

усвоение максимальных объемов учебного материала в минимальные сроки;

активное использование усвоенного материала в практике устно речевого общения на ИЯ;

высокая и немедленная результативность обучения.

Подобные характеристики методической системы, как целостность и устойчивость реализуется самыми различными видовыми связями между элементами системы. Причем устойчивость не может означать ее неизменности или статичности. Постоянно наступающие в информационный фонд методики результаты научных исследовании ( лингвистики, дидактики, психологии) позволяют не только, конкретизировать цели обучения, но и не посредственно воздействуют на динамически изменяющиеся элементы системы и связи между ними, вызывая постоянное движение, ведущие к ее совершенствованию [15]. Гибкость методической системы в большей степени определяются тем, насколько быстро она реагирует и может перестраивается в зависимости от влияния среды и новых результатов научных исследований.

Наиболее общая схема методической системы данного аспекта может быть представлена как взаимосвязь следующих главных компонентов отмеченных нами выше: целей, содержания предмета и процесса, средств и методов (приемов) обучения.

Нет необходимости на данном этапе формулирования подробной расшифровки термина « интенсивная методика» ИМ для учителя средней школы. Многие учителя не только слышали, читали о таких занятия или видели фрагменты таких занятий, но и сами предпринимали попытки организовать свои уроки ИЯ по принципам интенсивной технологии. В результате чего в немалой степени содействовали появлению серии учебно-методических пособий, учебников, УМК и курсов, полностью или частично использовавших ИМ, адаптировавших ее для условий средней школы( Яцковская Г.В., Каменецкая Н.П. Учебник нем. Яз. Для 1 кл. СШ-М., 1994; Учебное пособие для 2 кл. школ с углубленным изучением нем. Языка.- М., 1991; Учебное пособие для 5 го класса школ с углубленным изучением нем. Языка.- М., 1992; Бим И.Л. и другие. Учебник нем. Яз. Для 8-9 классов средних общеобразовательных учреждений. М., 1993; Филлипов В.Н. Учебник англ. Яз. Для 6 класса. СШ.-М., 1995; Денисов Л.Г., Мезин С. М. Учебник англ. Яз. Для 10 кл. СШ. - М., 1993; Ворожцова И, Б. Учебник французский язык для5-го класса СШ. -М., 1994)

Авторы как практических рекомендаций, так и методических статей предлагают разнообразное множество условий, систем и подсистем в рамках школьной ИМ. Все это говорит об успешности ИМ на разных этапах при наличии самых разнообразных условий обучения в средней школе.

Настало время систематизировать и обозначить наиболее рациональные варианты. Рассмотрим ИМ в трёх «измерениях», выявили ее соотнесенность 1)с государственным стандартом по ИЯ; 2) различными моделями обучения ИЯ; 3) обще программными требованиями и целями обучения [10]

Потребность в государственном образовательном стандарте была обусловлена демократизацией российской системы образования которая дала возможность каждой школе отдельно взятой выстраивать более или менее автономную систему среднего образования.

В этих условиях стандарт становится стержнем и основой, которая является обязательной и неизменной для вех типов школ.

Государственным стандартом по ИЯ становится базовый уровень обученности. Его достижение обязательно для всех учащихся, независимо от типа школы и специфики курса обучения. Базовый уровень подготовленности по ИЯ в наибольшей степени соотносится с курсом обучения, который охватывает 5-6 классы общеобразовательной массовой школы [5]

Интенсивная методика может рассматриваться в двух ракурсах относительно стандарта: а) как технология позволяющая реализовать цели, изложенные в пределах стандарта, б) как технология, дающая возможность превысить уровень обученности, запланированный в стандарте.


2.3 Система методических коммуникативных упражнений для интенсивного обучения английскому языку в 7 классе общеобразовательной школы

Как известно содержание учебного предмета раскрывается с помощью рациональной организации языкового материала, точнее, с помощью отбора, выделения единиц и форм его организации и, помимо этого, посредством соотнесения единиц языкового материала с конкретными действиями о реализации речевого намерения. Эта важная работа осуществляется с помощью упражнений. Итак, упражнения выступают как форма единения иноязычного учебного материала и конкретных действий с ним, как средство позволяющее решать определенную и совершенно конкретную методическую задачу [2]. Наряду с этим упражнения воплощают в себе способ взаимодействия обучающего с обучаемым, обучаемых между собой.

Понятие «упражнение» в практике интенсивного обучения ИЯ раскрывается посредством взаимосвязи двух понятий: «коммуникативное задание» и «коммуникативная задача», соответствующих двум сторонам процесса обучения: преподаванию и учению [15]. Рассмотрим эти методические понятие.

В том случае, если мы исходим из понимания учебной деятельности как «Целенаправленного процесса, систематически регулируемого требованиями, извне поставленными перед учащимися задачами» [35] то представляется само собой разумеющимся, что вне поставленных учителем заданий не может быть и самой учебной деятельности. Именно поэтому задание в процессе обучения играет роль средства педагогического управления учебной деятельностью. Данную функцию задание способ реализовать, превратившись в задачу т.е. обретя внутреннего психологического регулятора деятельности. И только тогда, когда задача станет адекватной поставленному перед учениками заданию, она выступает в роли реального средства управления учением. Вопрос принятия задачи как особого концентра любой деятельности, в том числе и учебной, рассматривался психологами как проблема целеобразования (А.Н. Леонтьев, Н.А. Менчинская, А.В. Запорожец, О.А. Тихомиров, Г.С. Костюк и т.д.). в связи с тем, что «целеобразование выступает в качестве важнейшего момента формирования той или иной деятельности субъекта» [20] появления задачи подразумевает, прежде всего определение субъектом цели ожидаемого действия.

В сфере обучения устной речи на ИЯ, мы, естественно, добавляем слово «коммуникативный» к понятию «задания» и полагает, что в условиях интенсивного обучения иностранным языкам коммуникативное задание является средством руководства учебной деятельностью. Если «любой метод находит свое практическое воплощение в упражнениях», [34], то интенсивный метод находит свое практическое воплощение в коммуникативных заданиях.

В методической литературе указывается, что управление учебной деятельностью осуществляется путем организации общения посредством решения коммуникативных задач [42] при этом коммуникативная задача (КЗ) определяется вслед за А.А. Леонтьевым как «результат ориентировки в проблемной ситуации», имеющей целью воздействовать на партнера общения в желаемом направлении. Автор исследования указывает на следующие наиболее употребительные КЗ говорящего: сообщение, объяснение, рассказ, доказательство, описание, побуждение, вопрос, убеждение, одобрение (неодобрение), опровержение - и соотносит их с основными функциями педагогического общения, допуская, что все они могут быть актуализированы посредством КЗ…

Однако не всякая проблемная ситуация далеко не всегда заложена в сообщении, объяснении, рассказе и т.п. Возможно, любое коммуникативное окажется превращенным в КЗ (после ее принятия субъектом), когда субъект определил цель ожидаемого действия, а она ему задана в определенных рамках через задание.

Согласно классификации коммуникативных заданий предложенной Г.А. Китайгородской мы также придерживаемся двух уровней: а) уровень жестких рамок заданий, т.е. управляющих речевой деятельностью обучаемых в том смысле, что задания предопределяют выбор и употребление определенных языковых и речевых средств, и б) уровень заданий, направляющих речевую деятельность обучаемых в том смысле, что лишь ограничивают область языковых и речевых средств [15]. Выбор и употребление языковых и речевых средств определяется самими учащимися, так же как и линии его речевого поведения. Данные уровни коммуникативных заданий ориентированы на разработку двух этапов в интенсивном обучении ИЯ: тренировкой и практикой в общении.

И.Д. Салистра производит анализ упражнений в рамках оппозиции «тренировка - практика» отмечая при этом, что приемы отвлеченного произвольного внимания учащихся от средств выражения могут применяться и в период тренировки, т.е. коммуникация … должна и может иметь место в большинстве упражнений [56]. В интенсивном обучении ориентация на коммуникацию заложена в самой организации коммуникативных заданий в обязательном коммуникативном контексте, куда они включены. Именно в этом и заключается особая специфика интенсивного обучения.

Долгое время в методической литературе существовало мнение о правомерности выделение языковых и речевых упражнений (И.В. Рахманов, А.А. Миролюбов, Н.И. Гез и др.). Однако подобное деление стечением времени оказалось недостаточно оправданным, в силу чего позднее стали выделяться речеподготовительные и собственно речевые управления. Причем указывается, что первые могут быть творческими и коммуникативными, а вторые должны быть таковыми, так как они свободны от закрепления какого-либо языкового материала. Нам думается, что оба типа упражнений, о которых шла речь, должны быть коммуникативными, где языковой и речевой материал отрабатывается в обоих типах упражнений с выработкой качественно различных автоматизмов. Психологи утверждают: «Одна из важнейших задач при организации упражнений с целью добиться совершенствования навыков заключается в том, чтобы, включая действие в выполнение различных задач (разных видов деятельности) и усложняя условия осуществления действия, добиться его выполнения в разнообразных условиях без ущерба для качества продукции» [39]. Иными словами речь идет о формировании навыков устной речи, способных к переносу в других условиях.

Выделяя два типа упражнений в виде условноречевых и речевых, Е.И. Пассов сделал еще один шаг вперед в обучении ИЯ [33]. Первые предназначены для формирования речевых навыков, способных к переносу, а для этого упражнении должны быть ситуативно обусловленными, иметь коммуникативную задачу, обеспечивать единство содержания и формы (Осознание содержания и цели высказывания), обеспечить относительную безошибочность, имитировать процесс коммуникации. А речевые же упражнения призваны развивать речевые умения.

Достаточно полезным и выгодным в классификации Е.И. Пассов является то, что его упражнения ориентированы на возможность переноса речевых навыков, что является существенным моментом, которым лежит в основе системы коммуникативных заданий в интенсивном обучении. Распределяя коммуникативные задания по двум группам, (тренировка и практика в общении) Г.А. Китайгородская предлагает различать одновременно разные их уровни: от самого низкого до самого высокого.

Первый, низкий, уровень внутри первой группы коммуникативных заданий определяется самой высокой мерой «вынужденности» обучаемого в употреблении речевых высказываний. На этом уровне коммуникативные задания предлагают: а) наличие модели коммуникативного акта (образца), б) ее харовое проговаривание (сопереживания), в) одновременное исполнение в микрогруппах, г) повторение речевого акта через выборочный опрос типа «кто, что узнал, сообщил, показал» и т.п. Второй уровень первой группы заданий предлагает: а) групповое участие в выборе речевых единиц коммуникативного акта, б) одновременное исполнение в микрогруппах, в) повторение модели речевого акта через выборочный опрос. И наконец, третий уровень - коммуникативное задание, которое предполагает только одновременное исполнение в микрогруппах и опрос «итогов» состоявшегося акта деятельности… [13]. На последнем третьем уровне учащиеся могут творчески экспериментировать с учебным материалом, свободно проявлять инициативу, выявлять свои личностные способности, интересы и т.п.

Как явствует из концепции ИМ Г.А. Китайгородского, главным в условиях интенсивного обучения является разно уровневая активизация различного учебного материала на каждом занятии, т.е. практически весь пройденный до данного занятия лексико-грамматический материал активизируется в коммуникативных заданиях разных уровней. Эта специфика интенсивного обучения отражена в ее методическом принципе поэтапно-концентрической организации предмета и процесса. Второй особенностью коммуникативных заданий является, как отмечалось выше, их обязательная включенность в коммуникативной контекст, т.е. в контекст общения обучающего с группой, который сценарно организуется обучающим и появляется в форме «не учебного», неформального общения учителя с учащимся.

В связи с изложенным нами была разработана система упражнений (коммуникативных заданий), направленных на интенсификацию резервных возможностей учащихся на среднем этапе обучения ИЯ в условиях средней общеобразовательной школы.

Повторительные упражнения

Использование грамматического явления (ГЯ) to be в личной и утвердительной формах. Используемый материал - лексическая подтема «Формулы представления».

1. Использование ГЯ to be в личных формах и вопросительной форме в формулах приветствия.

2. Использование ГЯ to be в личной и отрицательной формах. Лексическая подтема «Профессия».

.   Использование ГЯ to be doing в утвердительной форме. Лексическая потема «Национальность».

.   Использование ГЯ to be doing в вопросительной форме. Лексическая подтема «Страны, языки».

.   Использование ГЯ to be doing в отрицательной форме. Лексическая подтема «Счет от 1 до 20».

.   Употребление повелительного наклонения в утвердительной форме. Лексическая потема «Городские Учреждения».

.   Употребление повелительного наклонения в отрицательной форме. Лексическая подтема «Достопримечательности родного города».

.   Имя существительное в единственном и множественном числе. Лексическая подтема «Характеристика города».

.   Артикль неопределенный и нулевой. Употребленной в лексической подтеме «Населенные пункты».

.   Личные местоимения в именительной и объективной падеже. Употребление в лексической подтеме «Багаж, предметы багажа».

.   Притяжательные местоимения. Употребление в лексической подтеме «Местоположение в пространстве».

.   Образование общих вопросов. Употребление в лексической подтеме «Выражение одобрения».

.   Образование специальных вопросов. В лексической по теме «Выражение неодобрения».

Содержание обучающего эксперимента

Второй этап экспериментального поиска, носивший поисково-обучающий характер, проводился в марте 2011 года в 6-7 классах школы-гимназии №37 города Махачкалы общим охватом с учащихся, в том числе испытуемых 33 человека в экспериментальных, 32 человека в контрольных классах (в двух 6-х и двух 7-х классах соответственно).

Эксперимент длился весь март месяца, начавшийся еще в середине февраля месяца, но своим условиям он был «естественным».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 207; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.088 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь