Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Контроль сформированности умений аудирования при помощи упражнений ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
При подготовке упражнений для обучения аудированию особое значение приобретает отбор материала, а также учет ступени обучения и типологических особенностей студентов. Целью упражнений должно стать преодоление специфических трудностей аудирования, препятствующих правильному восприятию и пониманию слуховой информации, и расширение диапазонов аудирования. Помимо рецептивных, играют роль и репродуктивные упражнения, направленные на синхронизацию слущания и внутреннего проговаривания. В целом упражнения должны предусматривать: 1) психолингвистические трудности; 2) сформированность механизмов кратковременной памяти; 3) скорость внутреннего проговаривания; 4) способность длительное время удерживать внимание на прослушиваемом материале; 5) постепенное нарастание темпа; 6) развитие смысловой догадки; 7) постепенное увеличение объема; 8) этап обучения; 9) контингент студентов; 10) использование технических средств. Первая ступень обучения характеризуется упражнениями в имитации и синхронном проговаривании, вторая - ускоренном темпа слушания, третья - творческими упражнениями[8]. Речевые упражнения. Учитывая необходимость управления формированием речевых умений, а также важность взаимодействия аудирования и говорения в подсистеме речевых упражнений, целесообразно выделять группы следующего назначения: а) упражнения для частично управляемого обучения аудированию; б) упражнения для неуправляемого обучения аудированию; в) упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой информации. . Упражнения для частично управляемого обучения аудированию: · Ознакомьтесь с картиной, прослушайте текст, описывающий данную ситуацию, выберите в процессе слушания одно из предложений для названия картины; · Ознакомьтесь с планом центра города, прослушайте описание этого центра. Перескажите содержание текста на иностранном языке, опираясь на план, а также на реалии и имена собственные, написанные на доске; · Прослушайте текст, опираясь на ключевые слова. Распределите слова в последовательности, отражающей содержание текста; · Прослушайте текст, познакомьтесь затем с 2 - 3 заголовками. Выберите наиболее подходящий, прокомментируйте его, дополните подзаголовками; · Прослушайте сообщение, определите тип текста (например, диалог, описание, интервью и т. д.) и основную тему; · Ответьте на вопросы, знакомящие с большим контекстом; · Прослушайте текст и заполните таблицу, касающуюся сходства и различия в культуре двух стран; · Прослушайте текст, опираясь на серию рисунком, продолжите диалог, согласуя его с заключительным рисунком; · Прослушайте начало диалога, расширьте и дополните заключительную реплику одного из партнеров; · Прослушайте часть диалога, продолжите его в парной работе с одним из учащихся; · Прослушайте монологический текст, дайте описание, дайте развернутые ответы на вопросы, имеющиеся в ключе. . Упражнения для неуправляемого обучения аудированию: · Прослушайте текст в фонозаписи, разделите его на смысловые части и озаглавьте их; · Прослушайте фрагмент диалогической речи, перескажите содержание разговора в форме монолога; прослушайте текст, охарактеризуйте ситуацию общения; · Прослушайте сообщение учащихся по заранее заданной теме, прокомментируйте высказывание, дополните их новыми сведениями; · Прослушайте описание ситуации. Изобразите воспринятое на рисунке или в схеме и др. . Упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой на слух информации: · Прослушайте текст, составьте аннотацию; · Прослушайте текст, постарайтесь запомнить весь фактический материал. Сгруппируйте его по степени важности, дайте обоснование своего решения; · Сопоставьте прослушанный аудиотекст с графическим текстом, сравните содержание по сходству/различию дайте аргументированную оценку; · Оцените прослушанный текст с точки зрения того, что было интересно/неинтересно, ново/не ново; · Укажите, где можно использовать данные, содержащиеся в данном тексте; · Прослушайте текст, обсудите ряд проблемных вопросов по затронутой теме; Данная система упражнений способствует выработке умений воспринимать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному речевому общению, без опор, подсказок и предварительного ознакомления с ситуацией или темой. Эти упражнения дают возможность проверить не только полноту понимания, но и глубину осмысленности содержания, т. е. степень проникновения в подтекст, в прагматический аспект высказывания. Кроме того упражнения этих групп связанные, как видно из приведенных примеров, с привлечением новых фактов и сведений, отличаются критической направленностью и установкой на избирательное запоминание наиболее интересной информации[8].
2.3 Организация контроля аудируемого текста на примере текста «Nottingam»
При подготовке иноязычного текста для аудирования нам представляются наиболее целесообразными следующие этапы работы: Подбор материала. Подбирая тексты для аудирования, педагог учитывает: а) их информативность, т. е. наличие в них сведений, имеющих познавательную ценность ценность; б)наличие в текстах уже известной учащимся информации (полученной на. Уроках иностранного языка или на уроках по другим предметам), которая может служить опорой при аудировании или дает возможность создать такую опору, в) соответствие языковых трудностей текстов уровню подготовки, учащихся, г) воспитательную ценность текстов, их мировоззренческий потенциал[25]. Анализ смысловой структуры текста. В ходе анализа учитель решает, какие отрезки текста важны для его понимании, ценны в познавательном и воспитательном планах, доступны для учащихся а какие не соответствуют данным требованиям и могут быть сокращены или опущены. Создание в тексте опор на информацию, знакомую слушателям. Это облегчает восприятие текста, способствует лучшему запоминанию его содержания. Так, если в тексте содержатся сведения о населении Лондона, можно сравнить их с данными о населении Москвы или родного города и т.п. Работа с языковым материалом текста. Учитель выявляет незнакомый для учащихся лексический и грамматический материал, и решает, какие новые слова и грамматические явления нужно опустить, заменить или оставить. Подбор зрительной наглядности. Для облегчения восприятия прослушиваемого текста учитель должен максимально использовать зрительную наглядность (географические карты, схемы, фотографии и другие иллюстративные материалы). Подготовка к проверке правильности понимания прослушанного текста. Наиболее надежным способом такой проверки, по нашему мнению, являются ответы учащихся на вопросы к тексту. Они должны быть составлены учителем заранее и могут быть предъявлены ученикам как до начала аудирования (написаны на доске), таки после него (устно). Проиллюстрируем подготовку текста для аудирования на конкретном примере - тексте “Nottingam”. Nottinghamis known throughout the world both for its historical associations and for its industries. To the visitor, it is a modern city, but hidden away amidst its new buildings there still remains much which is old. Situated in the heart of England, within easy reach of industrial centres such as Derby, Leicester, Sheffield and Birmingham, it is surrounded by countryside famous in English history, in which many of the stately homes of England can be seen.the great Sherwood Forest has practically disappeared, parts of it still exist in the Dukeries, and near the village of Edwinstowe is the Major Oak, a tree of immense girth and age, which Robin Hood and his Merry Men made their headquarters. Nearby is another ancient tree known as the Shambles Oak or Robin Hood's Larder. Robin Hood is reputed to have married Maid Marion in the old church at Edwinstowe. A statue of Robin Hood now stands on Robin Hood's Green at the foot of Nottingham Castle, which is in the city itself. Built on a bluff rising 133 feet, around which numerous turbulent battles have been fought, the Castle now houses a Museum of Fine and Applied Arts and contains paintings by many famous artists. Early Nottingham laces, pottery and alabaster carvings are also among the exhibits. Inside the Castle grounds is Mortimer's Hole, a subterranean passage used by King Edward 111 to surprise Roger Mortimer and Queen Isabella.parts of Nottingham are honeycombed with caves and subterranean passages. Those of greatest interest lie beneath two of the oldest inns in the country, the Trip to Jerusalem and Salutation Inns.the western boundary of the city there is Wollaton Hall, one of the finest examples of Elizabethan architecture. Now a Natural History Museum, it is surrounded by beautiful gardens and a deer park; close by is University Park with a boating lake, open-air swimming pool and the University.of the city is the River Trent with its wide embankment, floral gardens, boating and fishing. Across Trent Bridge is the famous Cricket Ground, scene of many test matches and known to sportsmen everywhere. To the north of the city is Newstead Abbey, home of the poet Lord Byron, and founded as an Augustinian Priority in 1170. The Abbey contains many interesting pictures and relics associated with its monastic history and the Byron family.city itself, with the magnificent Council House in the centre, contains a number of modern stores whose merchandise ranges from local products to those of the world's markets. It has abundant facilities for entertainment and sport in its theatres, cinemas, dance halls, ice stadiums, racecourse, football and cricket pitches, golf courses and playing-fields, together with a large number of parks which, during the summer months, are filled with flowers, adding even more charm and beauty to a city alive with interest.is essentially an industrial city, ranking as a centre of trade in Domesdav Book as far back as 1086. It was even then famous for its dyed cloths, ales, tanneries and alabaster carving. Industrial Nottingham owes much to the foundation of the hosiery and lace industries which was laid in 1589 by the invention of the stocking frame by the Reverend William Lee of Calverton, Nottinghamshire, afterwards adapted and modified into a twist net machine, and later, the Leavers lace machine. It was during this time that Arkwright's Spinning Frame, Hargreaves' Spinning Jenny and the Heathcoat bobbin were invented, and with the building of lace and hosiery factories, the town developed into a manufactur centre. Today, Nottingham lace and hosiery are world-famous, and laces for the creations of couturiers' of London and Paris, delicate linger laces, lace furnishing for windows and tableware are in great demand. Останавливая свой выбор на данном тексте, обращаем внимание на познавательную ценность рассказа об одном из старейших городов Англии. Отмечаем также, что в тексте содержатся сведения, с которыми учащиеся старших классов знакомы из курса новой истории (изобретения времени промышленного переворота в Англии), им известно имя легендарного Робина Гуда из Шервудского леса, знают и о поэте Байроне. Знакомство с историческими и культурными традициями старинного английского города способствует воспитанию учащихся в духе уважения к истории и культуре страны изучаемого языка, к достижениям ее трудового народа Проводя анализ текста отмечаем следующее: а)конец второго абзаца и весь третий абзац текста содержат не столь важную и интересную информацию, сложны для понимания; следовательно, этот отрезок текста можно опустить б) было бы полезно несколько расширить информацию о Дж. Байроне; в) в заключительном абзаце необходимо упомянуть о промышленном перевороте в Англии, происходившем в XVIII в. (именно к этому периоду относятся изобретения Аркрайта и Харгривса, о которых рассказывается в тексте); г) большое число имен собственных, встречаемых в тексте, не влияют на понимание его основного содержанияследовательно, их можно опустить; д) желательно добавить сведения о численности населения города, сравнив эти данные с численностью населения города, где живут учащиеся (или ближайшего от них города); е) текст изобилует словами, незнакомыми для учащихся; с этими словами необходимо провести работу в соответствии с пунктом 4; ж) использование карты Великобритании, а также фотографий из позволяетобеспечить зрительную наглядность. В результате текст приобретает следующий вид: Nottingham.is a city well known throughout the world for its history and its industries. It is a beautiful modern city with modern buildings but its history is long and interesting. The city is situated in the heart of England. It is not far from Birmingham and some other important industrial cities of Central England.places around Nottingham are famous in English history and tradition. Many years ago the great Sherwood Forest was situated not far from the city. There were many big and famous oak-trees in Sherwood Forest. Now people can see some of these oak-trees not far from Nottingham.Hood, a legendary hero, lived in the forest together with his men. Nowadays you can see a statue of Robin Hood in one of the parks of. ем Nottingham.are many museums in Nottingham. One of them is the Museum of Fine Arts. It contains paintings by many famous artists. Another museum, the Museum of Natural History, is situated in the western part of the city, in a very beautiful building. There are nice parks around this buildings. Nottingham University is also situated near it.stands on the River Trent, which runs through the southern part of the city.the north of Nottingham is Newstead Abbey, Newstead Abbey was the home of Lord Byron, a famous English poet. Byron was not born in Newstead Abbey (he was born in London), but he lived there when he was a boy. He loved the place very much, and he wrote about it in some of his poems.are many modern shops, department stores, cinemas, theatres, stadiums and parks in Nottingham. The parks of the city are very beautiful in summer, when they are full of flowers. Nottingham is a very old city. It was well known in the 11th century for its textile industry. During the Industrial Revolution of the 18th century Nottingham developed into an important industrial centres. At present there are many textile factories In Nottingham whose production is famous not only in England, but also in other countries.population of Nottingham is over 300, 000. It is larger than that of the town of Abakan. Данный вариант текста содержит, по нашему мнению, наиболее существенную информацию оригинала; вместе с тем он соответствует уровню языковой подготовки старшеклассников и может быть использован для развития у них умений и навыков аудирования. Перед началом аудирования учащиеся знакомятся со следующими лексическими единицами, выписанными на доске с транскрипцией и переводом на русский язык: Nottingham, oak-tree, Sherwood Forest, statue, the River Trent, Newstead Abbey. Для проверки правильности понимания прослушанного текста задаются вопросы: 1. Is Nottingham a British city or an American cily? . What river is Nottingham situated upon? . Who lived in the famous forest near Nottingam many years ago? . Where can you see the statue of Robin Hood? . What museums are there is Nottingham? . What place near Nottingham was the home of Lord Byron? .When did Nottingham become an importantindustrial centre? .What factories are there in Nottingham? .What is the population of the city? Is it largeror smaller than that of your native town? [25]. В итоге мы хотели бы отметить, что будущих учителей иностранного языка необходимо специально обучать подготовке иноязычного текста для аудирования. Правильно подготовленный текст способствует повышению эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка.
Заключение В данной работе сделалась попытка представить и обсудить некоторые из основных понятий, относящихся к проблеме контроля, в первую очередь контроля сформированности умений аудирования В проведенном исследовании сделаны следующие выводы: ) Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Аудирование как обратная связь у каждого говорящего во время говорения позволяет осуществлять самоконтроль за речью и знать, насколько верно реализуется в звуковой форме речевые намерения. Оно может представлять собой отдельный вид коммуникативной деятельности со своим мотивом, отражающим потребности человека или характер его деятельности ) Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, оказывающие в то же время и развивающие воздействие на ребенка, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти ребенка, и прежде всего слуховой памяти, в столь важной не только для изучение иностранного языка, но и любого другого предмета. ) Контроль регулирует процесс учебно-познавательной деятельности школьников, показывает положительное влияние на его характер и результативности. Кромке того, контроль имеет большое воспитательное значение для учащегося, являясь важным стимулом в их дальнейшей учебной деятельности. ) Использование средств ИКТ на уроках английского языка различных типов способствует повышению интереса учащихся к предмету и активизации их речемыслительной деятельности, развитию навыков самостоятельной работы и работы в коллективе, эффективному формированию всех видов речевой деятельности. Систематическая работа с компьютерными заданиями формирует у учащихся устойчивые навыки самостоятельной работы, что приводит к сокращению времени на выполнение стандартных заданий и позволяет увеличить время на выполнение работ творческого характера. ) Текущий контроль понимания речи на слух должен осуществляться по возможности в сфере иностранного языка, иметь разнообразные формы, учитывать необходимость одновременного развития других умений, принимать во внимание индивидуальные особенности учащихся. ) Контроль сформированности умений аудирования служит речевые упражнения для частично управляемого обучения аудированию, упражнения для неуправляемого обучения аудированию и упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой на слух информации. ) Правильно подготовленный текст способствует повышению эффективности обучения аудиорванию на уроках иностранного языка. Итак в данной работе рассмотрены некоторые аспекты обучения школьников понимания смысла текста. Решение этой методической задачи позволяет, на наш взгляд, значительно расширить имеющееся представление о том, что есть контроль понимания иноязычного иноязычного текста, как осуществляется процесс контроля, какие существуют критерии контроля понимания и как можно обучать этому важному познавательному умению. Практическая часть работы позволяет расширить методический арсенал работы с иноязычным текстом, что способствует решению учебных воспитательных и развивающих задач.
Литература 1. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. 2. Белянин, П.В. Психолингвистика / П.В. Белянин. М.: Флинта, 2004. 3. Бим И. Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в школе - 2004 - №6 - С. 6 - 12. 4. Боровка З. И. Обучение учащихся пониманию устных сообщений, содержащих неизученную лексику // Пути повышения эффективности учебно-воспитательной работы в школе. Новосибирск. - 1972. 5. Бухарина М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 4. - С. 7-8. 6. Вайсбурд М. Л. Понимание речи на слух // Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе/ под.ред. А.Д. Климентенко, А. А Миролюбова. - М.: Педагогика, 1981. . Венцов, А.А. Проблемы восприятия речи / А.А. Венцов, Б.В. Касевич. М.: УРСС, 2000. . Гез Н. И. Типология упражнений и организация обучения аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на иностранном языке. - 1985. - №6. - С. 19-25. . Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: [Учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений] - М.: Акадамия, 2007. . Залевская, А.А. Слово и текст. Избранные произведения / А.А. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: [Учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений] - М.: Акадамия, 2007. . Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И.А. Зимняя. М., 1978. . Зимняя, И.А. Смысловое восприятие как сложная перцептивно-мыслительно-мнемическая деятельность / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации / под ред. Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьева. М.: Наука, 1976. 13. Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе [учебно-методическое пособие] / Д.П. Тевс, В. Н. Подковырова, Е. И. Апольских, М. В. Афонина. - Барнаул: БГПУ, 2006. . Колесникова Е. С. Направление модернизации процесса обучения аудированию // иностранные языки в школе. 2007г. №1 С. 18-21. 15. Колкер, Я.М. Как сделать высказывание точным и выразительным / Я.М. 16. Колкер, Е.С.Устинова. М.: Научная книга, 2009. . Колкер, Я.М. Обучение восприятию на слух английской речи / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова. М.: Изд. центр «Академия», 2002. 18. Коптюг Н.М. Интернет-уроки как вспомогательный материал для учителя английского языка // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 4. - С. 54-59. . Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: курс лекций / В.В.Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. 20. Латышев, Л.К. Перевод: Теория, практика и методика преподавания / Л.К. Латышев, АЛ. Семенов. М.: Изд. центр «Академия», 2005. . Леонтьев, А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания: ЛАЛМ.: Наука, 1969. . Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. Кадров / Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е.; /под ред. Е.С. Полат. - М.: Издательский центр “Академия”, 2000. 23. Подопригорова Л.А. Использование интернета в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе, 2003. - №5. - С. 25-31. . Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерных телекоммуникаций // Иностранные языки в школе, 2005. - №4 - С. 6-11 . Пергас С. В. Подготовка иноязычного текста для аудирования // Иностранные языки в школе. 1988. - №4 - С.28-31 . Селевко Г.К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств. М.: НИИ школьных технологий, 2005. . Склизков Ю.А. О функциональных критериях контроля // Актуальные вопросы контроля в обучении иностранным языкам в средней школе. - М 1986. - С. 6-13. 28. Современные языки: изучение, преподавание, оценка. «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» Проект 2. Страсбург, 1996. . Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. - М.: Еврошкола, 2003. 30. Сысоев П.В. обучение иностранному языку на старшей ступени образования.// Иностранные языки в школе. - 2006.- №2 - 12-17. . Сысоев П.В. Нужна ли грамматика, и если нужна, то какая? // Иностранные языки в щколе. - 2007. - №2. . Тен Э.Г. Организация контроля читаемого на начальном этапе обучения // иностранные языки в школе. - 2002 - №4 - 23-26.Мильтруд Р. П., Гончаров А. А. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // Иностранные языки в школе. - 2003. №1 - С. 12-17. 33. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И.И. Халеева. М., 1989. 34. Хегболдт П. Изучение иностранных языков. - М. - 1963. |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 294; Нарушение авторского права страницы