Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Методика составления тестов (иностранный язык)



 

Как известно, человеческое восприятие и мышление имеют вероятностную структуру, а поэтому с помощью теории вероятности удаётся более полно предвидеть, как будет протекать процесс усвоения учебного материала, заранее определять необходимые управляющие воздействия на ход этого процесса.

За последнее время контроль усвоения учебного материала при помощи тестов всё больше привлекает к себе внимание педагогов, в том числе преподавателей иностранных языков.

Исследователи тестовой методики применительно к чтению иноязычных тестов выделяют:

1) тесты на выбор правильного ответа из двух предложенных вариантов;

2) тесты на выбор правильного ответа из нескольких предложенных
вариантов;

3) тесты на группировку фактов.

Самая популярная разновидность - это тесты на выбор правильного ответа из нескольких вариантов. Сочетание правильной формы и неправильных альтернативных призвано «провоцировать» размышления читающего, стимулируя для этого необходимые мыслительные операции.

Эффективны тесты на определение действующих лиц, встречающихся в тексте, по их действиям и поступкам, а контроль понимания текста, содержащего прямую речь, лучше всего проводить путем определения действующих лиц по их высказываниям. Эти тесты помогают учащимся глубже понять текст, его детали.

Главным требованием методики составления теста является пригодность (соблюдение принципов адекватности теста характеру тестируемой речевой деятельности). При составлении теста нужно обязательно учитывать общий характер текста (чаще всего используются повествовательные тексты, богатые фактическим материалом, деталями, существенными для понимания текста), стремиться к тому, чтобы задания теста излагались ясно, просто, обеспечивали только однозначные ответы на них. Кроме того, задания должны быть посильными для учеников. И.А. Рапопорт справедливо подчеркивает что:

1. Объём тестовой основы должен быть таким, чтобы учащиеся смогли удержать в памяти прочитанное;

2. Текст должен быть законченным по содержанию отрывком;

3. Вопросы должны содержать изученный лексико-грамматический материал;

4. Каждое тестовое задание должно быть автономно.

Тест стимулирует интеллектуальную активность учащихся: чтобы выбрать правильную альтернативу, они должны:

) прочитать текст с общим охватом содержания;

) осмыслить альтернативы;

) соотнести каждую из них с содержанием текста;

) принять нужную альтернативу.

Доказано, что тесты являются не только эффективным инструментом контроля, но и адаптации.

Специфика тестов для контроля чтения заключается в следующем:

1 прежде всего, тесты помогают сосредоточиться на извлечении информации с нужной полнотой и глубиной;

2 стимулируя интеллектуальную активность учащихся, тест требует минимального применения продуктивных форм;

1 тест - хороший инструмент адаптации, так как самый материал теста служит подкреплением;

2 облегчая и убыстряя понимание, тест дает возможность предъявить большие требования к объему чтения.

Для контроля понимания в процессе чтения целесообразно использовать как наиболее адекватные избирательные тесты множественного выбора в следующих разновидностях: а) выбор правильного ответа на вопрос; б) завершение начатого высказывания на основе предложенных тезисов; в) расположение по порядку, группировка фактов; г) перекрёстный выбор, установление соответствий; д) вычеркивание специально вставленных лишних слов; е) заполнение пробелов специально пропущенными словами. Важно, что функциональный стиль и связанный с ним вид чтения сказываются на количестве тестовых заданий; для изучающего чтения их требуется больше, чем для просмотрового и ознакомительного. Есть и качественное различие в тестах. Оно кроется в сущности предлагаемых альтернатив, характер которых должен видоизменяться в зависимости от функционального стиля и связанного с ним видами чтения.

Тесты для контроля понимания фрагментов художественных произведений, являющихся предметом для изучающего чтения, должны содержать альтернативы, касающиеся фактического содержания, стиля произведений, идейного замысла. При тестировании научно-популярных текстов, связанных с ознакомительным видом чтения, следует пользоваться альтернативными, направленными на выявление фактического содержания и основной идеи.

Государственный образовательный стандарт по иностранному языку указывает минимальный уровень обученности, который должен быть достигнут каждым учеником к окончанию основной (девятилетней) школы. Государственным стандартом по иностранному языку предусмотрено овладение учащимися основными коммуникативными умениями в чтении, устной речи и письме. Для определения достижения государственного стандарта обученности по иностранному языку предусмотрены проверочные работы по четырем коммуникативным умениям: чтению, говорению, пониманию на слух и письму по стандартизированным тестам для измерения базового уровня обученности иностранным языкам. Стандартизированные тесты должны обладать следующими характеристиками:

1 они основываются на фиксированном (стандартном) содержании, которое в свою очередь может, или точнее должно быть основано на теории языковой компетенции;

2 наличие стандартных процедур проведения тестирования и оценки результатов, которые должны выполняться при каждом администрировании (проведении теста);

3 стандартизированные тесты тщательно проверены в ходе эмпирического исследования и их статистические характеристики надежно определены. Особенно четко должны быть установлены их измерительные качества.

В проекте временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку чтение является доминирующим видом речевой деятельности и в качестве ведущего коммуникативного умения оно выступает в трех его видах: с пониманием основного содержания, с полным пониманием и с извлечением выборочной (нужной или интересующей информации). В связи с этим решающая роль при выведении суммарной оценки уровня обученности по иностранному языку будет принадлежать результатам, достигнутым в области чтения.

Формы проверки коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности обусловлены характером деятельности. При проверке рецептивных коммуникативных умений (чтение и понимание на слух) отдается преимущество тестам.

Проверочные задания (тесты и тестовые задания), используемые в процессе государственного централизованного контроля, должны быть по форме аналогичны тем, которые применяются в процессе обучения. Уровень государственного стандарта можно считать достигнутым при правильном выполнении школьником не менее шестидесяти процентов тестов и тестовых заданий.


Выводы по главе

 

Рассмотрев подробно понятие теста и тестовую методику, а также проблемы, возникающие при работе с тестовыми заданиями, можно сделать следующие выводы.

Успешное и эффективное применение методов тестирования целиком зависит от двух основных факторов. Во-первых - это отсутствие доступа посторонних к данным, содержащим информацию о правильных ответах. Но нельзя забывать о том, что инициативные группы учащихся могут восстановить таблицу правильных ответов к предложенным вариантам тестовых заданий, и обменяться полученными данными с учениками других классов. Поэтому не рекомендуется использовать одни и те же варианты тестов в различных классах.

Во-вторых, это качество тестовых заданий. К сожалению, некоторые преподаватели считают, что если придумать вопрос и пять ответов к нему, то тест готов. Подобный подход, а также отсутствие учета целого ряда особенностей при составлении тестовых заданий приводят к ошибкам. При этом достоверность информации по успеваемости, полученной на основании этих тестов, значительно снижается. Встречаются варианты, которые наряду с ошибками в фактическом материале содержат неоднозначное толкование вопросов и предлагаемых ответов, повторяющиеся или однотипные вопросы, некорректные формулировки. Очень часто очевидность приводимых неверных ответов столь явственна, что тестируемому не составляет труда угадать правильный ответ методом исключения неверных вариантов.

Таким образом, даже беглый анализ существующих теоретических работ и конкретных тестов показывает, что хотя в настоящее время тест и является достаточно эффективным способом контроля, но пользоваться им следует с осторожностью.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Необходимость расширения интенсивных форм проверки подтверждается многолетними наблюдениями и опросами учащихся, позволяющими сделать вывод о том, что регулярность и основательность их подготовки к каждому занятию находятся в прямой зависимости от наличия и глубины проводимых контрольных мероприятий. Очевидно, что в подобных случаях интенсивный и всеохватывающий контроль является мощным инструментом, помогающим учащимся в освоении изучаемых дисциплин.

В данной курсовой работе я попыталась доказать важность применения тестов в процессе обучения иностранному языку, рассмотрела функции и роль тестов в процессе обучения.

Тесты являются наиболее экономной формой контроля и объективным показателем степени усвоения учащимися того или иного языкового материала.

Тесты выполняют различные функции. К контрольным относятся те тесты, основной целью которых является установить факт знания/незнания, владения/невладения тем или иным материалом и соответственно оценить его.

К тестам, выполняющим контролирующую функцию, относятся два основных вида: тесты проверяющие наличие у школьников определенного уровня коммуникативной компетенции и тесты, проверяющие овладение учащимися конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями за определенный период обучения.

В средней школе первый вид можно соотнести с итоговым контролем, производимым в конце курса обучения, второй вид - с промежуточным итоговым контролем, осуществляемым по окончании определенного цикла занятий.

В настоящее время наметилась тенденция использовать тесты в обучающей функции. При развитии отдельных умений (из числа установленных) которые связаны со смысловой переработкой информации в процессе чтения, характер и организация тестовых заданий предусматривает тренировку каждого умения в изолированном от других умений виде на отрывках/абзацах различного построения (например, начинающихся с главной мысли и т. д.).

Тесты позволяют осуществлять проверку не только конечного продукта определенной деятельности, но и что является более важным, контроль самого процесса формирования этой деятельности и составляющих ее действий. Тестирование, таким образом, выступает как в качестве средства развития и регуляции определенной деятельности, так и в качестве проверки конечного результата, реализуя тем самым две основные функции контроля - обучающую и собственного контролирующую.

Основной педагогический прием, использованный в современных схемах, состоит в том, что ученику предоставляется право самостоятельного выбора способа работы на уроке повторения пройденного материала с целью подготовки к контрольной работе в соответствии с личными стратегиями получения знаний, с учетом его предпочтений и осознания целей обучения.

Однако учитель обязательно должен психологически готовить учащихся к выполнению тестовой работы, т. е. знакомить их с построением вопросов и ответов, техникой заполнения карточки ответов и критериями оценки. Важно предупредить учащихся, что невнимательность может привести к неправильным выводам об уровне их знаний.

Итак, использование тестовых заданий является весьма эффективным инструментом, стимулирующим подготовку учащихся к каждому уроку и повышающим мотивацию к изучаемому предмету.

В приложении к курсовой работе приведены тесты для контроля знаний по обучению практической грамматике французского языка, специальные подобранные для среднего этапа школьного обучения.


БИБЛИОГРАФИЯ

 

1.  Аванесов В.С. Основы научной организации педагогического контроля в школе. М.: 1989.

2. Аллахвердиева Д.Т. Опыт применения тестов для дидактической экспертизы обучения.//Высшее образование в России. - 2008. №2.

3.  Аронина Л.И. Современные проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе // ИЯШ, 2009, №1.

4. Бауман Х., Карпов А.С. Обучение иностранным языкам и подготовка учителей в объединенной Германии // ИЯШ, 1992, №1.

5.  Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам. ИЯ-2009, №4.

6.  Брейгина М.Е. О контроле базового уровня обученности // Иностранные языки в школе.-1991г.-№2.-С.22-24.

7. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку. Методическое пособие / под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск. Титул, 2010. - 80с.

8.  Выготский Л.С. Вопросы детской психологии: Союз, С-П, 1997.

.    Гальская Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя., -2-е изд., переработано и дополнено. - М.: АРКТИ, 2008.- 192с.

10. Гез И.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А., Фоланкина К.С., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1992, 412 с.

11. Горчев А.Ю. Объекты и приемы контроля // Иностранные языки в школе - 2007.-№6.-С.68-73.

.    Давыдов В.В. Теория развивающего обучения.- М., 1996.

13. Зверева М.В. О системе начального обучения, направленной на общее развитие учащихся // Психологическая наука и образование. - 1996, №4.

.   Зимняя И.И. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991 г.

15. Калмыкова Е.И. Организация контроля сформированности навыков и умений устной речи // Методические указания по организации контроля в системе обучения иностранным языкам.- М.: МПГИИ им. М.Тонза, 1991.-97с.

16. Козорицкая Т.А. Упражнения при функционально-направленном обучении грамматике. ИЯШ-2007, №2.

17. Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку - СПб: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2004.- 144с.

18. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и другие. М.: Высш. школа, 1982.

19. Мирульд Р.П. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике. ИЯШ-2009, №6.

20. Настольная книга преподавателя иностранного языка.: Справочное пособие / Е.А.Маслыко, П.К.Бабинская, А.С.Будько, С.И. Петрова.- 5-е изд., стереотип.- Лен.: Высшая школа., 1999.- 522с.

21. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях / под ред. А.А. Миролюбова, -2-е изд., исправленное.- М. “Высшая школа” 1984.-С.27-61.

22. Пассов Е.И. Логика урока иностранного языка как методическое понятие. // ИЯШ - 2006, №6.

23. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989 г.

24. Пассов Е.И. Контроль как методический феномен: тезис, сущность, функции (при коммуникативном методе обучения) // контроль в обучении иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение 1986.- С. 13-19.

.    Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студ. пед. вузов: В 2 кн. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2009. - Кн. 2: Процесс воспитания. - 256 с.

26. Поляков О.Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обучения школьников по иностранному языку // Иностранные языки в школе - №2 - 2008.

27. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследования мышления в советской психологии (под ред. Гальперина). - М., 1996.

28. Рапопорт И.А. Прагматические тесты: сущность, специфика, перспектива // Иностранные языки в школе - №2 - 2005.

29. Родионов Б.У., Татур А.О. Стандарты и тесты в образовании. М., 1995.

.    Савина С.Н. Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе.- М.: Просвещение, 2001.- С. 42-54.


ПРИЛОЖЕНИЕ

 

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕСТЫ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 87; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.043 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь