Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ НАРУШЕНИИ ПРАВИЛ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ



 

Плеоназм (pleonasmоs'- изобилование, излишество) - оборот речи, основанный на употреблении в словосочетании или предложении семантически близких, часто логически избыточных слов Плеоназм иногда рассматривают как разновидность повтора. В истории грамматики, риторики и стилистики плеоназм рассматривался как особый вид фигур речи. При расширительном толковании плеоназма нередко понимают как многословие, граничащее с «пороком стиля». Избыточность выступает в плеоназме как постоянное свойство языковой единицы, поскольку мотивирована передачей уже выраженного смысла: лично я, своя автобиография, промышленная индустрия (индустрия и есть промышленность), наследие прошлого (наследие - явление, полученное от предыдущих эпох), в анфас (анфас от франц. en face -в лицо), иностранные земли и т.п. Построенные на основе плеоназма сочетания могут приобретать устойчивый характер: ходить вокруг да около. Граница между плеоназмами как недостатком речи, ошибкой и плеоназмом как стилистической фигурой прибавления зыбка и определяется общим речевым стилем эпохи. Как выразительное средство плеоназм отвечает, прежде всего, задаче эмоционально-экспрессивного усиления: Я видел это своими собственными глазами; слышал лекцию своими собственными ушами; отдал ключ своими собственными руками. Плеоназм широко используется в разговорной речи и публицистике, обычно не свойственной деловому и научному стилям. Встречается в произведениях художественной литературы: «Но им назад не воротиться»; «Сам молвил про себя, прочь уходя в дасаде»; плеонастическими употреблениями богата народная словесность (например: устойчивые сочетания путь-дороженька, грусть-тоска; двучленные и трёхчленные обороты, построенные на соположении синонимов, я сама девица знаю-ведаю; не пришло ещё поры времени; и жил- был богатый гость, журить-бранить, дарить-жаловати; ). Подобный плеоназм может характеризовать целые предложения: А утоптана трава, утолочена мурава. К Плеоназмам иногда относят распространённый в фольклоре, разговорной и диалектной речи способ именования, основанный на употреблении поясняющих имён при местоимениях. Например, Он с вечера, Добрыня, хлеба не ест...»; «На меня. Садку, смерть пришла...» (из былин); Возможны употребления рядом двух синонимичных предлогов - за всё, про все; для ради рожденья богатырского.

Плеоназмы в художественной литературе, например, поэзии, часто связан с особым стилистическим заданием. Распространён приём градации, предполагающий использование однородных слов или оборотов: «Всё, всё по-старому, бывалому, И будет как всегда»; «Я укрываюсь в одиночество, Я ухожу в пределы книг».

 Плеонастичны обороты речи типа: на полях кипит горячая работа; необходимо взаимно помогать друг другу.

Наличие плеоназмов в тексте принято рассматривать как речевой недостаток, неумение выразить мысль точно и лаконично. Действительно, когда мы говорим в апреле, то зачем добавлять месяце? Плеонастичны терминологические словосочетания типа информационное сообщение (любое сообщение содержит информацию).

Нарушением норм литературной правильности в культуре речи является также тавтология - смысловые повторы, которые возникают в тех случаях, когда в предложении соседствуют однокоренные слова: Польза от использования навесных агрегатов; следует учитывать следующие факты…;

Тавтологические повторы делают фразу неблагозвучной. Кроме того, они затрудняют ее восприятие, поскольку привлекают к себе особое внимание.

Тавтология (греч. taulologia, от tautо - то жe самое и logos - слово), - специальное или непреднамеренное использование слов (или звуков) в речи, основанное на употреблении однокоренных слов («Дорога вовремя время»), на повторении уже выраженного смысла («А, чай, он всерьёз, не в шутку Нас учил, как надо жить»), на повторении звуков («Лет до ста расти Нам без старости».

Тавтология как способ организации стихотворной речи относится к стиховедению; как речевая небрежность или ошибка (памятный сувенир) - к учению о правильности речи (ортологии), к культуре речи; как стилистический приём. Способствуя повышению выразительности текста, высказывания, тавтология особенно распространена в фольклоре (в пословицах и поговорках, и зачинах сказок, легенд, былин - жили-были; давным-давно; в стародавние времени), типична для просторечия, употребительна в художественной литературе прозе, публицистике, публичной, разговорной речи, (например, огород городит).

Тавтология чаще всего выступает в составе различных сочетаний однокоренных слов или одного и того же слова. Например, «Повстречался им чуж чужанин, чуженинушка»: «Верёвка - вервие простое»; Добрая семья прибавит разума-ума (пословица); Без вины виноват (пословица); «Правда правдой остаётся, а молва себе молвой»

К явлениям тавтологии относятся сложные образования типа бай-бай, еле-еле и др. аналитические способы выражения высокой степени качества путем повторения исходного прилагательного, большой-большой длинный - длинный., или его основы, осложненной приставкой пре-, пребольшой, тощий-претощий. Повторение уже выраженного смысла- более сложный вариант тавтологии. В таких случаях обычно сближаются синонимические обозначения: «Молодой жене нашу волюшку, Всю свободушку» (народная песня).

Тавтология как явление избыточности речи может быть оправдана контекстом, однако чаще это следствие речевой небрежности (закат-это закатывание солнца) или незнания семантики слова, например, возобновится вновь, сумма зарплаты.

Тавтологичность некоторых сочетаний нейтрализуется в результате забвения первоначального смысла слова из слов: черные чернила, душистый запах. Сочетание вроде город Калининград, к тавтологии не относится, так как морфема - град входит в состав географических наименований.


Заключение

 

Опираясь на работы В.Ф. Грекова, С.Е. Крючкова, О.В. Мартыновой, И.Б. Голуб, М.А. Денисовой мы рассмотрели лексикологию современного русского языка, а также типичные ошибки, возникающие при употреблении лексических средств в деловой речи.

Теоретическая часть курсовой работы основана на изучении особенностей словарного состава современного русского языка. Мы узнали, что слово может иметь не одно, а несколько лексических значений. Среди них выделяют прямое и переносное значение слова. А также узнали про особенности употребления лексических средств. Кроме того, мы рассмотрели лексику с точки зрения ее происхождения, употребления, стилистической окраски, а также с точки зрения ее активного и пассивного запаса.

Практическая часть курсовой работы основана на изучении типичных ошибок, возникающих при употреблении лексических средств.

В результате анализа литературы мы определили особенности лексикологии современного русского языка и пришли к выводу, что синонимы и паронимы следует употреблять в зависимости от контекста, а также следует избегать употребления в речи канцелярских слов и слов-паразитов, которые лишают речь необходимой простоты, живости, эмоциональности. Слова-паразиты не обладают информативностью, не несут смысловой нагрузки, они засоряют устную речь, затрудняют ее восприятие, отвлекают от содержания высказывания.

В ходе проведенного исследовании задачи, поставленные в нашей курсовой работе, успешно выполнены.

В итоге можно сказать, что тема данной курсовой работы актуальна сейчас, а также интересна для других учащихся.


Список использованной литературы

 

1) Голуб И.Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. Уч. пособие/ И.Б. Голуб - М.: Эксмо, 2007. - 464 с.

) Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку.-М.: Просвещение, 1983.-256 с.

) Денисова М.А., Лагутина Е.В., Василенко М.В. Русский язык 5-9 классы. В таблицах. - М.: Издат-школа 2000, 1999. - 176 с.

) Земский А.М., Крючков С.Е. Русский язык. Ч.1 Лексикология, фонетика и морфология. Под редакцией академика В.В. Виноградова. 8-е изд.., Просвещение, 1971.- 288 с.

) Земский А.М. Русский язык: Учебник для студентов образовательных учреждений среднего проф. образования: в 2 ч. Ч.1: Лексикология и фразеология. - 13-е изд., дораб.- М.: Дрофа, 2003.- 400 с.

) Мартынова О.В. Основы редактирования: Учеб пособие для учащихся нач. проф. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2004.- 128 с.

) Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. -М., 1974

) Петкевич Л.А. Грамматика русского языка для старших классов. - Минск: Юнипресс, 2004. - 96 с.

) Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учеб. пособие. - 4-е изд. - М. 1998

) Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика.- М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2003.- 384 с.

) Русский язык. Учебник для студентов пед. институтов по спец «Педагогика и методика нач. обучения». Ч.1. Введение в науку о языке. Лексикология современного русского литературного языка. Фонетика. Графика и орфография./ Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин; Под редакцией Л.Ю. Максимова. - М.: Просвещение, 1989. - 287 с.


Приложение 1

 

Лексические средства


Приложение 2

 

Лексика с точки зрения употребления


Приложение 3

 

Лексика с точки зрения происхождения

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь