Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Функции предлога в предложении



 

Существует три основных случая употребления предлогов:

) Предлог и следующее за ним слово (или словосочетание) образуют отдельный предложный оборот. В этом случае могут употребляться любые предлоги - как первичные, так и производные, - а также предложные речения.

Предложный оборот может употребляться как вне обособления, так и в обособлении: в функции обстоятельства, предикатива, в заголовках и некоторых других случаях:

For a moment he remained silent (M. Wilson). Erik received the message at three o’clock (M. Wilson). “In Chancery, ” by J. Galsworthy.

) Предлог - оформитель словосочетания: выражая смысловые отношения между основным и зависимым компонентами словосочетания, предлог одновременно связывает их структурно:

В субстантивном словосочетании: the roof of the house.

В местоименном словосочетании: some of them.

В адъективном словосочетании: rich in oil.

В глагольном словосочетании: consist of five chapters, pleased with the result. В адвербиальном словосочетании: far from Moscow. Выбор предлога зависит от значения всего словосочетания. Предлог своим значением может уточнять и даже изменять значение основного компонента. Ср. значения причастия covered в словосочетаниях с различными предлогами: The box is covered (облицован) with iron. The furniture was covered (обтянута) in chintz. In the corner stood a statue covered (прикрытая) by a white sheet. [32: 24]

Некоторые предлоги английского языка, выражающие направление движения, омонимичны наречиям (down, up, across, out).обычно такие наречия с предшествующим глаголом, обозначающим движение, образуют устойчивые словосочетания - эквиваленты глаголов (to go up, to go down, to run across).

Такого рода словосочетания не следует смешивать с сочетаниями, вторым элементом которых является предложный оборот:

The car ran down the slopе. She went up the front steps. (M. Wilson). train moved cut of the city. (M. Wilson).

В связи с исчезновением в английском языке падежных форм существительного, предлоги очень часто употребляются для выражения отношений между словами в словосочетании. В случае если предлоги выражают неконкретные (например, the events in France), а наиболее общие отношения принадлежности, инструментальности, адресата и тд, то есть отношения, которые в русском языке выражаются падежными формами, - наблюдаются определенные аналогии:

The roof of the house (принадлежность). Крыша дома (родительный падеж).

He said to his brother (направленность). Сказал своему брату (дательный падеж).

Written by Byron (деятель). Написано Байроном (творительный падеж).

Предлог может быть непосредственно связан только со словом, от которого он сам зависит; слово же, к которому предлог выражает отношение, может быть определено от него:

В субстантивных словосочетаниях с инфинитивом:

I need a pen to write with. Предлог with здесь по смысловым связям выражает отношение к существительному a pen.

В трехчленной конструкции с объективно предикативным членом: I don’t like to here them spoken of. Предлог of по смыслу выражает здесь отношение к местоимению them, которое является вторым компонентом трехчленной конструкции.

Во всех случаях, когда слово, отношение к которому выражается предлогом, стоит в начале предложения:

а) в простом повествовательном предложении с простой повествовательной конструкцией: The doctor was sent for (cр. to sent for the doctor).

б) в вопросительном предложении, если предлог выражает отношение к вопросительному слову: What are you looking at? (ср. At what are you looking? ) are you looking for? (ср. For whom are you looking? ) Where did you get it from? (ср. From where did you get it? )

в) в придаточных предложениях, если предлог выражает отношение к союзному слову:

The house which he lives in (ср. in which he lives). him where he got this book from (ср. from where he got…).

г) в причастных конструкциях, употребленных в функции определения: The doctor, hurriedly sent for, announced…В случае опущения относительного местоимения предлог выражает отношение непосредственно к определяемому слову:

Тhe house he lives in is very good. Если придаточное предложение вводится относительным местоимением that, предлог всегда стоит не перед этим местоимением, а после глагола: the house that I live in.

Поскольку слово, отношение к которому выражает предлог, может быть отделено от основного компонента словосочетания, поскольку к одному и тому же слову может быть выражено несколько отношений при помощи двух или более предлогов:

What the Communists stand for, believe in and have fought for, is a matter of public knowledge for years (Daily Worker). Если зависимое слово следует за последним предлогом, то в устной речи оно отделяется от него также и интонационно (паузой), а на письме - запятой. Thus the campaign for peace is not divorced from, but inseparably bound up with, all the individual questions with which the people are concerned (Daily Worker).

В отдельных случаях связь глагола с предлогом столь тесна, что предлог утрачивает свое самостоятельное лексическое значение и превращается в простой грамматический показатель превосходности глагола и в уточнитель его значения. Например, глагол to rely без предлога on (upon) в значении полагаться, вообще не употребляется. Предлоги for, with, without могут употребляться так же, как оформители комплексов. [8: 268] Предлоги of, by, with (и иногда for) в сочетании с существительным в общем падеже могут употребляться в предложении для выражения отношений, которые в русском языке выражаются косвенными падежами без предлогов. В этом употреблении эти предлоги не имеют своего собственного лексического значения и отдельными словами на русский язык не переводятся.

· Имя существительное в форме общего падежа с предлогом of передает отношения, соответствующее отношениям русского родительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию определения

All the doors of the laboratories and classrooms were closed and locked - Все двери лабораторий и классов были закрыты и заперты.

· Имя существительное в общем падеже с предлогом by или with передает отношения, соответствующие в русском языке отношениям творительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию предложного дополнения. Имя существительное с предлогом by обозначает действующую силу, имя существительное с предлогом with обозначает орудие действия.

The bases of all modern developments in chemistry were laid by the Russian scientist Mendeleyev - Основы всего современного развития химии были заложены русским ученым Менделеевым.

· Имя существительное в форме общего падежа с предлогом to передает отношение, соответствующее в русском языке отношениям дательного падежа, и в этом случае выступает в предложении в функции дополнения предлогом to.

The name of Neptunium was given to the new chemical element №93 - Имя Нептуний было дано новому химическому элементу №93. Поскольку английские простые предлоги имеют по нескольку различных значений один и тот же английский предлог переводится на русский язык различными предлогами (а иногда совсем не переводится). Например, предлог in имеет следующие основные значения:

· Места (отвечает на вопрос где? )

He is in the room.Он в комнате.

На вопрос куда? Отвечает предлог into.

He came into the room - Он вошел в комнату.

· Времени: in winter зимой; in August в августе; in an hour - через час.

I shall be back in an hour - Я вернусь через час.

· Указывает на обстоятельства, обстановку:

·   He was in great difficulty. Он был в большом затруднении. Указывает на сферу действия.our country the working people are in power - В нашей стране у власти стоят трудящиеся.

·   Указывает на принадлежность к организации, на род занятий; to be in the army быть в армии (= быть военным), to be in the Рarliament быть в парламенте (быть членом парламента)

Употребление того или иного предлога часто определяется не тем словом, которое следует за предлогом, а предшествующим словом. Так, например, некоторые глаголы требуют после себя определенных предлогов, связывающих их с существительными, местоимениями и другими категориями слов. Предлоги, с которыми сочетаются английские глаголы, обычно не совпадают с предлогами, с которыми сочетаются соответствующие предлоги в русском языке. Некоторые прилагательные и существительные также сочетаются с определенными предлогами, связывающими их с последующими словами. Например, to love for - любовь к, admiration for - восхищение чем-либо.

Некоторые глаголы в английском языке, связанные с определенными предлогами, соответствуют в русском языке глаголам без предлогов:

To wait for - ждатьask for - проситьlook for - искатьlisten to - слушатьbelong to - принадлежатьaim at - иметь цельюcare for - интересоватьсяexplain to - объяснятьeye was turned upon Bosinney; all waited for his answer - Все смотрели на Босини; все ждали его ответа.

Сочетаясь с разными предлогами глаголы, могут менять свое значение в зависимости от предлога, например: to look after - присматривать; to look at - смотреть на; to look for - искать; to look over - просматривать.

As I was looking over the papers I came across this paragraph - Просматривая газеты, я наткнулась на этот параграф.

Предлог обычно занимает место перед существительным, местоимением, числительным или герундием. Если существительное имеет определение, то предлог ставится перед ними:

Having broken the magnet into still shorter pieces? We still get complete magnets - Разбив магнит на еще более короткие куски, мы все же получаем полные магниты.

В английском языке предлог обычно занимает место после глагола или, если есть прямое дополнение, после дополнения в следующих случаях:

В вопросительных предложениях, начинающихся местоимениями what, who, which или наречием where. What are the molecules composed are of? - Из чего состоят молекулы? Who was the law discovered by? - Кем был открыт закон?

·   В придаточных дополнительных предложениях, вводимых теми же местоимениями или наречием where, используемыми в качестве союзных слов:

We got to the station at eleven and asked where the eleven-five started from. Мы приехали на станцию в 11 и спросили, откуда отходит поезд, отправляющийся в 11.05.

В придаточных определительных предложениях, вводимых относительным местоимениям that: Two essential parts that a dynamo consists of are the field magnet and the armature - Две основные части, из которых состоит динамо, это индуктор и якорь.

·   В предложениях со сказуемым, выраженным глаголом, требующим после себя предлога и стоящим в страдательном залоге:

He was laughed at - над ним посмеялись. [10: 30]

Исследовав различные точки зрения относительно роли и места предлогов в английском языке, можно сделать следующие выводы:

) предлоги являются неотъемлемой частью грамматики английского языка. Так как английский язык отличается полным отсутствием падежей и других окончаний, для связи слов в единую осмысленную фразу используются предлоги.

) Предлоги играют большую роль в словообразовании, входя в состав различных словосочетаний и предложений.

) Сочетаясь с разными предлогами глаголы, могут менять свое значение в зависимости от предлога, например: to look after - присматривать; to look at - смотреть на; to look for - искать; to look over - просматривать.

Безусловно, функции предлогов в английском языке этим не исчерпываются, так как мы лишь бегло коснулись их возможностей в грамматике и лексикологии английского языка.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 93; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.028 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь