Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Коми Республиканский Центр детско-юношескогоСтр 1 из 5Следующая ⇒
Коми Республиканский Центр детско-юношеского туризма и экскурсий
Рекомендации По созданию экспозиций Школьного музея
Министерство образования и высшей школы Республики Коми
Коми Республиканский центр детско-юношеского туризма и экскурсий
Рекомендации По созданию экспозиций школьного музея
Сыктывкар 2004
Составитель: Акишина Е.С. Рекомендации по созданию экспозиций школьного музея
Методические рекомендации составлены на основе работы «Школьный музей на рубеже веков» /Под ред. к.п.н. Е.Ф. Аврутиной и методического пособия «Школьный музей» В.Е. Туманова. Рекомендации предназначены для руководителей и организаторов школьного музея, педагогов дополнительного образования, учителей общеобразовательных школ, учащейся молодежи.
Республика Коми, 167981 г. Сыктывкар, ул. Пушкина, 110 ГОУДОД «Детско-юношеский турцентр РК» Тел.: 8 (8812) 24-98-62 Факс: 31-28-13
© Акишина Е.С., 2004 © ГОУДОД «Детско-юношеский турцентр РК», 2004 ТЕКСТ В ЭКСПОЗИЦИИ ШКОЛЬНОГО МУЗЕЯ Г.В. Денисова Необходимой частью подготовки экспозиций и выставок школьных музеев является подбор и составление текстов. Существенные черты музейного предмета могут остаться незамеченными, непонятыми рядовым посетителем. Сколько бы посетитель ни рассматривал выставленный предмет, он не может обнаружить так называемую скрытую информацию, которая лежит за пределами зрительного восприятия и извлекается лишь в результате всестороннего изучения предмета. С этой целью в экспозицию включаются письменные тексты разного характера и назначения, а иногда и комментарии, записанные на магнитофонную пленку. Правильное использование текстов обогащает содержание экспозиций и повышает ее воздействие. Тексты в экспозиции представляют собой целостную и систематически организованную совокупность заголовков к разделам и темам, аннотаций, этикеток, указателей. Не будучи экспонатами, они являются вспомогательным элементом экспозиции, выступают в служебной функции и занимают подчиненное положение по отношению к музейному предмету. Однако роль их при этом остается чрезвычайно существенной. Роль текста в экспозиции и требования к его составлению Необходимость включения текста в экспозицию обусловлена тем, что музейный предмет обладает двумя уровнями коммуникативности. Первый уровень характеризует информацию, которая выражается через внешние признаки предмета (цвет, объем, фактура, утилитарное назначение) и обычно не требует специального комментария. Второй соотносится с признаками, которые скрыты для непосредственного восприятия (это среда бытования предмета, его связь с историческими фактами, с общественными событиями) и могут быть раскрыты только с помощью комментария. В процессе восприятия экспозиции на посетителя воздействует как визуальная информация (предметная основа экспозиции), так и вербальная (система текстов). Их взаимодействие позволяет полностью раскрыть значение музейного предмета, прочесть «музейное сообщение». Система текстов создается в ходе проектирования экспозиции с учетом того, что они должны быть ясными, однозначными и доступными для всех. Ведь это особая форма общения музея с посетителем, а поэтому текст должен заключать в себе всю необходимую информацию, быть понятным, а иногда и эмоционально воздействующим. Безупречность научного содержания должна сочетаться в нем с точностью и предельной краткостью формулировок. В то же время при составлении текстового комментария к экспозиции необходимо учитывать многоплановость музейной экспозиции. Поэтому комментарий может содержать сведения, которые необходимы для всех, равно как и те, которые заинтересуют лишь часть посетителей. И все же, как подчеркивают специалисты (см.: Юхневич М. Ю., 1979, 1989), одним из важнейших требований, определяющих подход к тексту, является лаконизм. Это соответствует современному экспозиционному стилю, который отмечен строгим отбором экспонатов, выделением наиболее значимых фрагментов экспозиции, а также редких, уникальных музейных предметов. Говоря о требовании лаконизма музейного текста, следует подчеркнуть, что процесс чтения в музее особенно труден. Это объясняется значительным напряжением, связанным с рассмотрением экспонатов. Посетитель с трудом воспринимает ту текстовую информацию, которую легко усвоил бы при чтении печатного материала (т. е. будучи не посетителем музея, а читателем). Поэтому перегрузка экспозиции текстовым материалом только снижает ее познавательное значение. Исследования показали: чем больше текстов, тем меньше читают посетители. Внимание к тексту зависит от интереса посетителя к экспозиционному материалу. Знакомство с экспозицией строится, как правило, по принципу «от предмета к тексту», который должен активизировать возникший интерес, дать определенное направление пониманию увиденного, настроить на детальное рассмотрение. Однако часто посетитель встречает в экспозиции комментарий, который никак не раскрывает своеобразия экспозиционного материала и поэтому не способствует его восприятию. Приведем примеры: Виды текстов Тексты в экспозиции принято разделять на следующие виды: оглавительные, ведущие, объяснительные, этикетаж Оглавительные (заглавные) тексты помогают ориентироваться в экспозиции. Их задача - дать «путеводную нить» к осмотру экспозиции, выявить ее тематическую структуру. К оглавительным текстам относятся названия всех отделов и залов музея, экспозиционных тем, разделов или комплексов. Например, оглавительными текстами в экспозиции школьного краеведческого музея могут быть наименование зала, типа: «Наш родной край - Лианозово» или наименование отдельной Разновидностью оглавительных текстов считаются и текстовые указатели осмотра экспозиции («начало осмотра», «продолжение осмотра» и т. п.). Ведущий текст можно сравнить с эпиграфом к литературному произведению. Его назначение - в яркой, четкой и концентрированной форме выразить основную идею экспозиции, выявить смысл и содержание какого-то ее раздела, темы или комплекса. Широко используются в качестве ведущих текстов отрывки из воспоминаний, писем, дневников, записей, сделанных героями экспозиции, т. е. материалов, имеющих ярко выраженный личностный характер. Размещение текстов определяются их назначением. Текст, охватывающий содержание всего зала, помещается в начале экспозиции на видном месте. В некоторых случаях тексты даются к разделам и экспозиционным комплексам. Например, текст к разделу «Медведково и XIX в.» в экспозиции школьного краеведческого музея содержит поэтические строки художники Константина Коровина из егорассказа «Меценат»: А в Медведково на лугу, за кривой сосной - даль голубая, придешь к речке Чермянке, она чистая, в овражках около еще лежат снега, - шумит, быстро мчится вода сквозь красные прутья кустов. При использовании текста-цитаты можно указывать источник, но не всегда. Большая или меньшая подробность ссылки зависит от содержания текста и от условий помещения текста в экспозиции. В литературной экспозиции уместно использовать слова самого писателя: выдержки из автобиографии, из произведений или писем. При этом чаще всего указывается лишь автор строк. При цитировании вместо пропущенных слов обязательно ставятся отточия. Включать в текст-цитату поясняющие слова не рекомендуется. Объяснительный текстпредставляет собой комментарий к залу, теме, комплексу. Он содержит информацию, которая дополняет и обогащает зрительный ряд, содействует целостному восприятию экспозиционного образа. Объяснительный текст к комплексу должен помочь посетителю воспринять его как целое и одновременно понять место в нем каждого экспоната. Текст к комплексу может представлять собой систему этикеток, в каждой из которых содержатся упоминания события, которому посвящен комплекс. Например, к экспозиционному комплексу, посвященному истории гимназии 1506, составлена следующая аннотация: Первый звонок. Открытие общеобразовательной средней школы № 273, 1 сентября 1968 г. Сочинение по литературе ученицы 8 класса «А» Ивановой Кати. 1968г. Школьная форма образца конца 1980-х гг. выпускницы гимназии 1997 года Синельниковой Алены. Составление этикетажа В рекомендациях Музея современной истории России (бывш. Центральный музей революции СССР) по составлению этикетажа предлагается условное разделение этикетажа на две группы: одиночный (индивидуальный) и «пучковый» (см.: Этикетаж итексты в музейной экспозиции. Методические рекомендации, 1990). Под одиночным этикетажем понимается система, при которой каждому экспонату дается отдельная этикетка. Когда в экспозиции представлен комплекс материалов (значки, медали, марки, образцы оружия и т. д.), то применяют «пучковый» этикетаж. Все экспонаты, входящие в комплекс, нумеруются, и на одну этикетку выносят цифровые обозначения, собирая аннотации как бы в один пучок. В музейной практике сложилась определенная форма размещения сведений в этикетке. Каждая этикетка включает, как правило, три основных компонента: - название предмета; - атрибуционные данные: сведения о материале, размере, способе изготовления, авторской - дата. Прокомментируем сказанное примером: Плуг. Использовался для пахотных работ в крестьянских хозяйствах России в XIX -первой четверти XX вв.
Пришва — передний навой. И. Г. Старинов, активный участник партизанского движения в период Великой Отечественной Войны. В 1942-1944 гг. возглавлял диверсионную работу Центрального и Украинского штабов партизанского движения. Москва, 1941 г. Как можно было заметить, этикетку следует начинать с инициалов, а не с фамилии. В зависимости от содержания экспозиции в аннотации можно подчеркнуть характерные особенности, историческое значение той или иной личности, например: лауреат Государственной премии, лауреат Ленинской премии, делегат съезда, выдающийся деятель военной медицины, автор важных исследований в области космоса, биологии, истории и т. д. Аннотирование снимков военнослужащих обычно дается в следующей последовательности: звание, инициалы, фамилия, должность, время съемки, автор съемки (если он известен). Порядок перечисления лиц на групповых фотографиях - слева направо. В отдельных случаях указывается место или условия съемки (снимок сделан на передовой в 1942 г., съемка произведена со спутника, самолета, вертолета и т. д.). В экспозиции школьного музея «Лианозово и мы» представлена цветная фотография местности Лианозово, выполненная с искусственного спутника Земли в 1990-е годы. Эта информация должна найти обязательное отражение в этикетке, тем более что фотография не обладает достаточной аттрактивностью и требует соответствующего комментария. При экспонировании на одном стенде, планшете или в турникете нескольких фотопортретов дается общая (групповая) аннотация и краткие этикетки под каждым портретом. Если в экспозиции представлены фотокопии, это оговаривается в аннотации. При аннотировании копий уникальных фотографий можно подчеркнуть, что подлинник хранится в фондах музея. Если нельзя или трудно установить дату, надо указать ее приблизительно: 1890-е гг. или заключить в квадратные скобки [1895 г.] В аннотациях музейных предметен, монографическоеизучение которых еще не закончено и датировка не установлена, допустим и знак вопроса. При аннотировании фотографий и других музейных предметов дореволюционного периода можно указать две даты: вначале по старому, затем, в скобках по новому стилю. При переводе дат со старого стиля на новый к дате по старому стилю прибавляется (или от даты по новому стилю отнимается): для XX в. - 13 дней, XIX в. - 12 дней и для XVIII в. - 1 дней. При этом началом века следует считать 1 марта 1900, 1800, 1700 годов. При указании места события используются общепринятые сокращения: г, - город, с. - село, пер. - переулок, пл. - площадь, д. - деревня и т. д. Примеры: Январь 1942 г. Фотография Б. Петрова. Штурмом. Апрель 1945 г. Ксерокопия. И. Дитятин Сообщение Министерства Внутренних Дел СССР о незаконном аресте группы врачей, обвиненных во вредительстве, шпионаже и терроризме и их полной реабилитации. «Известия», 4 апреля 1953 г. При экспонировании рукописных материалов необходимо выделять и сопровождать подробными пояснениями наиболее интересные документы. При экспонировании грамот, благодарностей, приглашений, поздравлений, если они вполне доступны для прочтения и входят в комплекс экспонатов по определенной теме, аннотации излишни. Если грамоты, благодарности и т. д. состоят из сдвоенных листов и текст находится на развернутом листе, а экспонируется только лицевая сторона, то аннотация необходима. Она дается в следующей последовательности: наименование (почетная грамота, поздравительный адрес и т. п.), от кого, кому, за что и дата. При необходимости указывается место вручения грамоты, место нахождения организации, выдавшей документ и т. д. Например: Почетная грамота Наркома ВМФ СССР начальнику планового отдела мастерской № 1 Д. М. Комзикову за отличную работу по ремонту кораблей и боевой техники в годы Великой Отечественной войны. 1942 г. Произведения изобразительного искусства. К музейным предметам изобразительного характера в этикетке указывается: название произведения, материал, время создания и автор. В этикетках к изобразительному материалу в качестве заголовка выступает не фамилия автора, а данное им название произведения. В художественных экспозициях, как правило, сначала указывается фамилия автора. При этом инициалы автора ставятся после фамилии, а в скобках отмечаются даты его жизни или год рождения. Допускаются общепринятые сокращения: род. (родился), тон. (тонированный) и т. д. Как правило, в аннотации сохраняется название картины, рисунка, скульптуры и т. д., данное автором. В отдельных случаях, экспозиционер расшифровывает, дает более полное название. Например, на картине К. Г. Дорохова дана авторская аннотация: «Портрет П. Ф. Горпищенко ». Но при экспонировании этого произведения целесообразно расшифровать эту надпись. К. Г. Дорохов (1906 - 1960). Г. Бум. кар. В отдельных случаях помимо основных данных к произведению искусства даются дополнительные пояснения по содержанию изображения: имена лиц, топографические указания, краткая характеристика событий или явлений, получивших отражение на данной картине или рисунке и т. д. Если произведение искусства экспонируется на выставке, указывается, кому принадлежит данное произведение (собственность автора, музея, частное собрание и т. д.). На персональной выставке дается пояснительный текст, в котором приводятся дополнительные сведения о художнике, говорится о его специальности (график, живописец, сценограф, скульптор). В аннотациях приняты следующие сокращения: х. - холст, м. - масло, Б. или бум. - бумага, кар. - карандаш. Слова картон, гуашь, сангина, пастель, уголь, темпера принято писать полностью. При этом материал пишется в этикетке с прописной буквы, а техника исполнения - после точки с запятой - со строчной. Примеры: Родина-мать зовет. Худ. Тоидзе И. Победы А. П. Лобиковым. А вот и другие примеры аннотирования вещественных источников: Детали сценического костюма к школьному спектаклю «Двенадцатая ночь» В. Шекспира». Аптечная посуда XIX в. Больницы для бедных. Прялка. Дерево. Макет. Уменьшен в 10 раз. С фотографии 1941 г. А теперь проанализируем позиции «правильно» и «неправильно». В первой этикете: Название не выделено. Нет сведений о Кирсанове. Не указаны данные об экспонате (техника, дата). Неудачна композиция. Во второй этикетке: Название выделено. Даны сведения о Кирсанове и характеристика экспоната. Композиция улучшена. Оформление и расположение этикетажа Шрифт, цвет, размер, расположение аннотаций к экспонатам определяются в процессе работы над экспозицией. Весь текстовой комментарий, включая этикетки, должен стать ее органической частью. Поэтому авторы экспозиции, разрабатывая содержание любого текста, одновременно решают художественные задачи (См. А.Б. Закс, 1987). Тексты должны быть согласованы стилистически между собой и другими экспозиционными материалами, оформлены и размещены так, чтобы они наилучшим образом выполняли свои функции. Здесь также существуют правила, вытекающие из внешних особенностей экспонатов разного типа и требований эстетики. Не следует, например, класть этикетки на экспонаты Они помещаются рядом с вещественными экспонатами на подставке, на полке, на стенке витрины. К окантованному материалу - на паспорте - под экспонатом, к обрамленному - прикрепляются к раме. Если экспонаты расположены высоко над экспозиционным поясом, то внизу, на уровне глаз, можно поместить схему их расположения со всеми необходимыми данными. Мелкие экспонаты, прикрепленные к планшету или расположенные в витрине, нумеруются, и под соответствующими номерами их перечень и описание дается в обшей аннотации. Сведения об интерьере, как правило, включают план размещения входящих в него предметов, а также их суммарную или индивидуальную характеристику. Следует избегать навязчивости и пестроты этикеток, резко выделять их на общем фоне экспозиции, но также и нивелировать, делать их совсем незаметными. Нельзя забывать и о фактуре, цвете этикеток. Тонируются они в соответствии с фоном паспарту, стенда, витрины. Пишутся или печатаются на хорошей бумаге, а для экспонатов, расположенных на подставках, подиумах - на плотном материале (картон, плексиглас и др.). В школьном музее, где приоритетной является идея создания, «делания» музея, где особенно важно активизировать внимание посетителей, уместен так называемый интригующий этикетаж. Наряду с традиционной информацией он может содержать вопросы или задания типа: «Найди...». «Сравни...», «Выбери...», «Отгадай...», «Подумай, почему...» и пр. Благодаря такому этикетажу осмотр экспозиции превращается в увлекательную и одновременно серьезную игру, которая будет интересна и взрослым, и детям. В заключении остается выразить надежду, что читатель убедился в том, что в работе над текстами мелочей нет. Они определяют уровень экспозиционной культуры. От них зависит восприятие музея посетителями. Рекомендуемая литература
Закс А. Б. Как составить этикетаж // Советский музей. - 1987. - № 1.-С. 42-44. Музееведение. Музеи исторического профиля: Учеб пособие / Под ред. К. Г. Левыкина, В. Хербста. - М., 1988. Музейные термины: Словарь // Терминологические проблемы музееведения. - М.: 1986. (Сб. науч. тр. Центральногомузея революции СССР). Пищулин Ю. П., Соустин А. С. Экспозиция как важнейшее направление работы музея // Музейное дело в СССР. - Вып. 17.-М., 1987.- С. 114-117 Экспозиция школьного музея; Методические рекомендации / Сост. Н. И. Решетников. - М, 1986. (Центральный музей революции СССР). Этикетаж и тексты в музейной экспозиции. Методические рекомендации / Сост. Л. М. Гак. - М. 1990. (Центральный музей революции СССР). Юхневич М. Ю. Текст в экспозиции: Опыт экспериментального исследования // Музейное дело в СССР. Научные основы работы музеев исторического профиля. - М., 1980. - С. 164-170. (Сб. науч. тр. Центрального музея революции СССР). Юхневич М. Ю. Текст в музейной экспозиции // Музей и современность. Вопросы экспозиционной работы краеведческих музеев. - М., 1979. - С.147-161. (Тр. НИИ культуры, № 84).
Коми Республиканский Центр детско-юношеского туризма и экскурсий
Рекомендации По созданию экспозиций Школьного музея
Министерство образования и высшей школы Республики Коми
Коми Республиканский центр детско-юношеского туризма и экскурсий
Рекомендации |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 118; Нарушение авторского права страницы