Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Лексикография и виды словарейСтр 1 из 3Следующая ⇒
В истории развития лексикографии английского языка можно условно выделить несколько периодов. Первый период – «глоссаризация». Эта стадия характеризовалась наивным подходом к описанию лексического состава языка. Во-первых, описывались только отдельные, произвольно выбранные слова. Во-вторых, толкование значений этих слов имело поверхностный и ненаучный характер. В-третьих, в словарях отсутствовала информация о грамматических и фонетических характеристиках лексических единиц, не приводились примеры, иллюстрирующие употребление слова в тексте. Второй период в истории лексикографии английского языка можно определить как период «словарей трудных слов». Отличительной тенденцией данного периода является стремление составителей словарей включать в свои труды только те лексические единицы, которые они считали трудными для понимания, а повседневную лексику либо игнорировать, либо давать чересчур краткие, не отличающиеся друг от друга дефиниции. К словарям этого периода относятся: A Table Alphabetical («Перечень алфавитный») Роберта Кодри, An English Expositor («Английский толкователь») Джона Баллокара, English Dictionarie («Английский словарь») Генри Кокрэма, The New World of English Words («Новый мир английских слов») Эдварда Филипса и др. Третий период в истории лексикографии английского языка можно охарактеризовать как «донаучный или предписывающий» - прескриптивный – лексикограф устанавливал норму, «исправлял», руководствуясь этимологией слова, аналогией, рационализмом. Современный период в развитии лексикографии английского языка можно назвать «научным или историческим», так как она базируется на следующих концепциях: 1) составление словарей на основе исторического принципа; 2) замена предписывающего или нормативного принципа составления словарей относительно системным дескриптивным подходом; 3) описание лексики как системы. Как правило, к большим словарям в отечественной лексикографии относят словари, содержащие свыше 100 тысяч слов и более. К средним – относятся словари, содержащие от 40 до 100 тысяч слов. К малым – можно отнести словари, содержащие от 10 до 40 тысяч слов. Очень малыми словарями считаются словари, содержащие менее 10 тысяч слов. В зависимости от типа лексических единиц, представленных в словаре, и, прежде всего от способа их описания все словари делятся на две большие группы: · энциклопедические ( нелингвистические, энциклопедии) · лингвистические (филологические). Энциклопедические словари объясняют не слова как таковые, а предметы, вещи, события, явления. Объект их описания – область понятий, фактов, реалий. Все лингвистические словари можно разделить на три типа в зависимости от количества представленных в них языков: · одноязычные, · двуязычные и · многоязычные. Последние два типа часто называют также переводными словарями. В качестве примера одноязычного лингвистического словаря можно назвать Longman Dictionary of Contemporary English, Random House College Webster’s Dictionary, Macmillan English Dictionary, etc. В качестве примера многоязычного словаря – Ouseg H.S. 21 Language Dictionary. Классификации лингвистических словарей у разных лексикографов несколько различаются, в зависимости от подхода, которого они придерживаются. В английской и американской лексикографии традиционно выделяются следующие типы словарей: • general dictionaries (общие словари); • subject dictionaries (предметные, или тематические словари); • special purpose dictionaries (специальные словари).
Проблема разграничения полисемии и омонимии Полисемия - Наличие у языковой единицы более одного значения при семантической связи между ними или переноса общих или смежных признаков или функций с одного денотата на другой. Омонимия - звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Омонимы - слова, обладающие сходством формы при различном содержании каждого из них.
Омонимы могут появляться в результате распада полисемии.
Причины распада полисемии 1. Основное и производное значения расходятся слишком далеко: diligence - старание, прилежание; toast - to propose a toast, a buttered toast 2. Исходное значение устаревает: stock: главный ствол - фонд - рукоятка - племя 3. Изменение графической формы значений: flour -> flower = цветок (сред.-а.), flour = мука (старофр.); story = история, story -> storey = этаж (фр. estoree) 4. Заимствованное слово получает разное развитие в английском языке: box - коробка, растение (= этимологическому источнику); удар в ухо, вид спорта - развитие
Синонимия Синонимия - тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Типы синонимии: фразеологическая, грамматическая словообразовательная лексическая Лексическая синонимия - полное или частичное совпадение значений языковых единиц при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске. Функции синонимов: замещение, уточнение, семантико-стилистическая синонимия (уточнение + замещение) Типы синонимов: стилистические, понятийные, абсолютные, контекстуальные Замещение - функция синонимии, при которой одна единица замещается ей адекватной для избежания повторов: Its effect on history is exaggerated. They have been overrating it for years. Уточнение - функция синонимии, при которой происходит раскрытие различия в действиях, выраженных данными синонимами. Семантико-стилистический характер синонимии - совмещение функций замещения и уточнения. Принадлежность синонимов к разным стилям речи не затрагивает понятийную сторону значения. Соответственно-стилистические синонимы - синонимы, представляющие одно и то же понятие в разных стилистических регистрах Понятийные / идеографические синонимы - 1. Стилистически однородные синонимы 2. Синонимы, предлагающие разные аспекты взгляда на одно и то же понятие: power - force - energy; beautiful - handsome - pretty Инвариантное значение - общее для всех членов синонимического ряда значение. В каждом из синонимов к инвариантному значению добавляются оттенки. Доминанта синонимического ряда - носитель наиболее чистого инвариантного значения, нейтральный стилистически Абсолютные / полные синонимы - понятийные синонимы, значения которых полностью совпадают: spirants / fricatives Стилистические синонимы - синонимы, различающиеся по сфере употребления: valley / dale, cause / causate Относительные / частичные понятийные синонимы - синонимы, приобретающие новый смысловой оттенок в зависимости от сочетаемости с другими словами: cause - trigger - start Контекстуальные синонимы ~ слова, употребленные синонимично в определенном контексте: poet - swan Тематическая группа - группа, члены которой представляют разные денотаты и не взаимозаменяемы: oak - pine - elm - fir - birch
Антонимия Антонимия - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения. Антонимия: языковая и контекстуальная Языковая: корневые и деривационные Корневая: полярные, градуальные, комплементарные, конверсивы Противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие одной лексической или грамматической категории (crown - discrown не антонимично, если crown - n). Корневые антонимы - антонимы, имеющие разные корни: tall - short Полярные антонимы - антонимы, выражающие полярные понятия Градуальные антонимы - антонимы, выражающие промежуточные понятия: boiling - freezing Деривационные антонимы - антонимы, образованные путем добавления аффикса: happy - unhappy, regular - irregular Комплементарные / дополнительные антонимы - пары слов, выражающих противопоставление двух видов одного рода: mother - father, employer - employee Конверсивы - пары слов, описывающих одно и то же явление, но с противоположных позиций: give - take, lay - lie Контекстуальные антонимы - пары слов, противопоставленных по контексту
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1387; Нарушение авторского права страницы