Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Принципы классификации функциональных стилей. Понятие о стилеобразующих факторах.
Обычно тот или иной функциональный стиль характеризуется рядом специфичных стилевых черт, которые в свою очередь создаются и кругом определенных языковых единиц, и специфичной речевой системностью данного стиля. Однако «набор».стилевых черт не так уж многочислен, и поэтому нередко та'или иная стилевая чёРта оказывается присущей сразу нескольким стилям. Например, точность называют стилевой чертой и научного, и делового а иногда и других стилей. То же, касается образности/ логичности и других стилистических признаков речи. Прежде всего следует различать такие требования к стилю речи и (соответственно) стилевые черты, которые имеют всеобщий, стилистико--нормативный характер. Например, всякое высказывание должно быть не только правильным (соответствующим литературным нормам данного языка), но и ясным, достаточно выразительным, логичным, точным. Эти стилевые черты имеют общеобязательный характер. Вместе с тем некоторые черты, в частности точность, логичность, образность и другие, существенно различаются по своим свойствам в пределах различных функциональных стилей, оказываются неоднородными. Это обусловлено различием языковых средств и способов реализации этих черт, а главное — различиями в целевой, функциональной направленности и специфике стилей. Точность точности, как и логичность логичности, образность образности, — рознь. Каждая из стилевых черт одного стиля не тождественна «аналогичной» черте другого, по существу, она в известном смысле омонимична ей. Так, например, не говоря уже о том, что художественная речь не всегда должна отвечать требованиям точности и логичности (в ней могут быть и неточности и алогизмы, хотя бы как средство образной характеристики персонажа) \ такая ее стилевая черта, как точность, весьма своеобразна и отличается от точности речи деловой^ научной и т. д. В художественном произведении точность речи — это верность образу. В речи деловой, как подметил Л. В. Щерба, точность — это не допущение инотолкования. Точность научной речи, являясь важным ее признаком, все же допускает и некоторую степень ииотолкования 3. Последнее, правда, нейтрализуется и корректируется строгой логичностью изложения, а также и тем, что результаты научных наблюдений, научные сведения проверяемы экспериментальным путем и допускают критическое к себе отношение со стороны читателя, даже требуют такого отношения. Совсем другое дело — законодательный текст. Здесь инотолкование и разночтения принципиально недопустимы, так как ведут к нарушению одной из основных функций права — регулировочной. К тому же различное или неверное толкование текста закона может приводить к тягчайшим последствиям, так как от того или иного решения зависят судьбы, а порой и жизнь людей. Примерно то же можно сказать и о такой черте, как логичность. Всякая речь должна быть в той или иной степени логична. Однако, как мы указывали, в художественной речи возможна алогичность. Логичность здесь, так сказать, образная, это — логика построения и выражения образа, образной мысли. Логичность научной речи отличается предельной строгостью, ибо научное мышление выражается в цепи доказательств. Научная речь не просто логична, ей свойственна именно подчеркнутая логичность. Весь строй речи направленна то, чтобы ярче выразить логику изложения, этому служат специальные языковые и речевые средства и в лексике, и в синтаксисе предложения, и в структуре речи более широкого контекстного объема *. Деловой речи не свойственны рассуждения и доказательства 2, так как правовые нормы даются как закон, предписание, не подлежащее обсуждению и доказательству. Поэтому логика здесь совсем иного характера 3, как по содержанию, так и по средствам и способам выражения, в том числе лингвистическим. Образность художественной речи — это образность эстетическая, она отличается индивидуализированностыо и неповторимостью признаков при их «предельной» конкретности. Нельзя считать, что образность противопоказана научной речи. В отличие от художественной речи образность научного стиля отличается схематизмом, типизированностью, известной обобщенностью и абстрагированностью; здесь не место индивидуализированным, конкретным, неповторимым признакам, так как речь идет о закономерностях и общих явлениях. И это связано со спецификой научной речи, одной из основных стилевых черт которой является абстрагизация. Таким образом, рассмотрение стилевых черт должно быть строго функциональным. Идея стилевых черт была высказана в свое время в труде В. Шнейдера 4, а затем нашла свое развитие в работах Э. Г. Ри-зель, М. П. Кульгава и других. Одним из аспектов этой концепции является противопоставление стилевых черт по их полярности, например: точность — неточность, образность — безобразность, эмоциональность — рациональность (сухость) и т. п. Обычно обе черты не могут присутствовать одновременно в одном и том же функциональном стиле, причем стили противопоставляются по наличию в них полярных стилевых черт. Весьма плодотворно высказывание М. П. Кульгава о своеобразной иерархии стилевых черт, признаков речи и языковых средств реализации этих признаков. Эти понятия и явления следует четкоазличать. Первые — стилистические и в известном смысле экстралингвистические, последние — собственно лингвистические. Важно и различение стилевых черт первичных и вторичных, иными словами — специфичных, которые обусловлены основными экстралингвистическими факторами данного стиля, и дополнительных, периферийных, связанных со вторичными по значению экстралингвистическими факторами. Например, для деловой речи первичными стилевыми чертами окажутся предписующе-долженствующий характер речи, ее неличный характер и точность (не допускающая инотолкования). Шаблонность же, или стандартизированность, деловой речи — одна из важных, но не первичных стилевых черт. Она восходит не к специфике самого права как формы общественного сознания, ак условиям его проявления. Наличие формы, стандарта облегчает общение в области права и в делопроизводстве. Поэтому стандартизированность здесь неизбежная и целесообразная черта речи. А, например, такое свойство, как выразительность, или эстетическая отделка речи, отодвигается на задний план во многом из-за необходимости осуществления точности, не допускающей инотолкований. Функциональные стили как наиболее крупные разновидности литературного языка (макростили) подвергаются дальнейшей внутристилевой дифференциации. В каждом стиле выделяются подстили (микростили), которые в свою очередь подразделяются на еще более частные разновидности. Следует отметить, что дифференциация функциональных стилей лишена единого основания, так как она базируется на дополнительных (по отношению к основным), специфичных для каждого стиля факторах. В официально-деловом стиле в зависимости от назначения текстов выделяются законодательный, дипломатический и канцелярский (административно-канцелярский) подстили. Первый включает в себя язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, второй ¾ язык дипломатических документов, относящихся к области международных отношений. Канцелярский подстиль включает в себя, с одной стороны, служебную переписку между учреждениями и организациями, а с другой ¾ частные деловые бумаги. Разновидности научного стиля определяются спецификой различных видов научного общения (характер адресата, цель). В нем сложились собственно научный, научно-учебный и научно-популярный подстили. Особенности публицистического стиля определяются спецификой средств массовой информации. В зависимости от этого можно выделить газетно-публицистический, радио- тележурналистский и ораторский подстили. Стилевая дифференциация художественного стиля прежде всего соответствует трем родам литературы: лирике (поэтический подстиль), эпосу (прозаический) и драме (драматургический). В разговорном стиле выделяются разновидности, обусловленные обстановкой общения ¾ официальной (разговорно-официальный подстиль) и неофициальной (разговорно-бытовой подстиль). Любой подстиль, так же как и стиль, реализуется в совокупности определенных типов текстов. Каждый из таких типов текстов можно назвать жанром. Жанр в лингвистике понимается как «род, разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации и целью употребления». Специфика жанров, как и стиля в целом, определяется экстралингвистическими факторами и создается особенностями функционирования языковых средств в конкретных условиях общения. Например, хроникальная информация существенно отличается от очерка, интервью, репортажа не только своей структурой и композицией, но и характером употребления языковых средств. Каждый текст на основе его содержания, композиции, специфики отбора и организации в нем языковых средств можно отнести к определенному стилю, подстилю и жанру. Но каждый текст в той или иной степени индивидуален, в нем находят отражение индивидуально-стилистические особенности автора, так как выбор языковых средств из ряда возможных осуществляет говорящий (или пишущий) с учетом особенностей того или иного жанра. Богатые возможности проявить индивидуальность предоставляют разные жанры литературно-художественного стиля, большинство жанров публицистики. Кроме того, следует иметь в виду, что в языковой действительности нет резких границ между функционально-стилевыми разновидностями, встречается немало переходных явлений. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1291; Нарушение авторского права страницы