Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава XX. Спасание судов и другого имущества



 

Статья 337. Сфера применения правил, установленных настоящей главой

1. Правила, установленные настоящей главой, применяются к любым спасательным операциям, если договором о спасании прямо или косвенно не предусмотрено иное.

Стороны не вправе своим договором исключить применение статьи 339 настоящего Кодекса, а также отступить от обязанностей по предотвращению или уменьшению ущерба окружающей среде, установленных статьей 340 настоящего Кодекса.

2. Для целей настоящей главы:

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 1 июля 2010 г. N 141-ФЗ в подпункт 1 пункта 2 статьи 337 настоящего Кодекса внесены изменения

См. текст подпункта в предыдущей редакции

1) спасательной операцией является любое действие или любая деятельность, предпринимаемые для оказания помощи любому судну или другому имуществу, находящимся в опасности в судоходных водах или в любых других водах;

2) имуществом является не прикрепленное постоянно и преднамеренно к побережью имущество и фрахт на риске;

3) ущербом окружающей среде является значительный реальный ущерб, причиненный здоровью человека, или морской флоре и фауне, или ресурсам в прибрежных водах, во внутренних водах либо в прилегающих к ним районах загрязнением, пожаром, взрывом или другими подобными крупными инцидентами.

3. Правила, установленные настоящей главой, за исключением правила, установленного пунктом 1 статьи 345 настоящего Кодекса, также распространяются на:

военные корабли, военно-вспомогательные суда и другие суда, находящиеся в собственности Российской Федерации, собственности субъектов Российской Федерации или эксплуатируемые ими и используемые в момент осуществления спасательных операций только для правительственной некоммерческой службы;

некоммерческие грузы, находящиеся в собственности государства.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 23 июля 2013 г. N 225-ФЗ в пункт 4 статьи 337 настоящего Кодекса внесены изменения, вступающие в силу по истечении 180 дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

См. текст пункта в предыдущей редакции

4. Правила, установленные настоящей главой, не распространяются на:

стационарные платформы или морские плавучие платформы, если такие платформы осуществляют в местах их расположения разведку и разработку минеральных и других неживых ресурсов морского дна и его недр;

морское имущество культурного характера, имеющее доисторическое, археологическое или историческое значение, если оно находится на морском дне.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 337 КТМ РФ

 

Статья 338. Договоры о спасании

Капитан судна имеет право заключать договоры о спасании для осуществления спасательных операций от имени судовладельца. Капитан судна или судовладелец имеет право заключать такие договоры от имени владельца имущества, находящегося на борту судна.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 338 КТМ РФ

 

Статья 339. Недействительность договоров или их изменение

Договор или любые его условия могут быть признаны недействительными или изменены, если:

договор заключен под чрезмерным воздействием или под влиянием опасности и его условия являются несправедливыми;

плата, предусмотренная договором, чрезмерно завышена или занижена по отношению к фактически оказанным услугам.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 339 КТМ РФ

 

Статья 340. Обязанности спасателя, владельца судна и капитана судна

1. По отношению к владельцу находящегося в опасности судна или владельцу находящегося в опасности другого имущества спасатель обязан:

осуществлять спасательные операции с должной заботой;

при выполнении обязанности, предусмотренной абзацем вторым настоящего пункта, проявлять должную заботу о предотвращении или об уменьшении ущерба окружающей среде;

обращаться за помощью к другим спасателям, когда этого разумно требуют обстоятельства;

соглашаться на участие других спасателей, когда этого разумно требует капитан находящегося в опасности судна или его владелец либо владелец находящегося в опасности другого имущества, при условии, если это не повлияет на размер вознаграждения спасателя и будет признано, что такое требование неразумно.

2. По отношению к спасателю капитан находящегося в опасности судна и его владелец или владелец находящегося в опасности другого имущества обязаны:

в полной мере сотрудничать с ним в ходе спасательных операций;

при выполнении обязанности, предусмотренной абзацем вторым настоящего пункта, проявлять должную заботу о предотвращении или об уменьшении ущерба окружающей среде;

принять судно или другое имущество, после того как оно доставлено в безопасное место, если этого разумно требует спасатель.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 340 КТМ РФ

 

Статья 341. Условия вознаграждения

1. Спасательные операции, имевшие полезный результат, дают право на вознаграждение.

2. Никакой платы в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, не полагается, если спасательные операции не имели полезного результата, за исключением случая, предусмотренного статьей 343 настоящего Кодекса.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 341 КТМ РФ

 

Статья 342. Критерии установления вознаграждения

1. Вознаграждение устанавливается в целях поощрения спасательных операций с учетом следующих критериев независимо от последовательности, в которой они указаны:

1) спасенная стоимость судна и другого имущества;

2) мастерство и усилия спасателей в предотвращении или уменьшении ущерба окружающей среде;

3) степень успеха, достигнутого спасателями;

4) характер и степень опасности;

5) мастерство и усилия спасателей в спасании судна, другого имущества и людей;

6) затраченное спасателями время и понесенные расходы и убытки;

7) риск ответственности и иные риски, которым подвергались спасатели или их оборудование;

8) быстрота оказания услуг;

9) наличие и использование судов или другого предназначенного для спасательных операций оборудования;

10) состояние готовности оборудования спасателя, эффективность и стоимость такого оборудования.

2. Вознаграждение, установленное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, уплачивается всеми лицами, заинтересованными в судне и другом имуществе, пропорционально соответствующей спасенной стоимости судна и другого имущества.

3. Вознаграждение, за исключением любых процентов и возмещаемых судебных и арбитражных расходов, которые могут подлежать уплате в связи с вознаграждением, не должно превышать спасенную стоимость судна и другого имущества.

4. Суд, арбитражный суд или третейский суд не обязан устанавливать вознаграждение согласно настоящей статье в размере максимальной спасенной стоимости судна и другого имущества до определения специальной компенсации, подлежащей уплате согласно статье 343 настоящего Кодекса.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 342 КТМ РФ

 

Статья 343. Специальная компенсация

1. В случае, если спасатель осуществил спасательные операции по отношению к судну, которое само или его груз создавали угрозу причинения ущерба окружающей среде, и не смог заработать вознаграждение согласно статье 342 настоящего Кодекса, по крайней мере равное специальной компенсации, определяемой в соответствии с настоящей статьей, он имеет право на получение от владельца такого судна специальной компенсации, равной расходам спасателя, как они определены в пункте 3 настоящей статьи.

2. В случае, если при наличии обстоятельств, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, спасатель предотвратил или уменьшил ущерб окружающей среде в результате проведенной им спасательной операции, специальная компенсация, уплачиваемая владельцем согласно пункту 1 настоящей статьи спасателю, может быть увеличена максимум до тридцати процентов понесенных им расходов. Суд, арбитражный суд или третейский суд может с учетом соответствующих критериев, предусмотренных пунктом 1 статьи 342 настоящего Кодекса, если он сочтет это справедливым и разумным, увеличить такую специальную компенсацию, однако общее увеличение не может превышать сто процентов понесенных спасателем расходов.

3. Для целей пунктов 1 и 2 настоящей статьи расходами спасателя являются фактические расходы, разумно понесенные спасателем при осуществлении спасательной операции, и справедливая плата за оборудование и персонал, фактически и разумно использованные в ходе спасательной операции с учетом критериев, предусмотренных подпунктами 8, 9 и 10 пункта 1 статьи 342 настоящего Кодекса.

4. Общая специальная компенсация выплачивается согласно настоящей статье только в таком случае и в таком размере, в которых такая компенсация превышает любое вознаграждение, которое может быть получено спасателем согласно статье 342 настоящего Кодекса.

5. В случае, если спасатель проявил небрежность и вследствие этого не смог предотвратить или уменьшить ущерб окружающей среде, он может быть полностью или частично лишен специальной компенсации, причитающейся согласно настоящей статье.

6. Правила, установленные настоящей статьей, не затрагивают право регресса владельца судна к третьим лицам.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 343 КТМ РФ

 

Статья 344. Распределение вознаграждения между спасателями

Распределение вознаграждения, установленного в соответствии со статьей 342 настоящего Кодекса, между спасателями проводится с учетом критериев, содержащихся в указанной статье.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 344 КТМ РФ

 

Статья 345. Распределение вознаграждения между судовладельцем и членами экипажа судна

1. Распределение между судовладельцем и членами экипажа судна любого вознаграждения, заработанного за осуществление спасательной операции в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, проводится после вычета расходов, понесенных судовладельцем и членами экипажа судна в связи с осуществлением спасательной операции, следующим образом:

три пятых нетто вознаграждения причитается судовладельцу, две пятых нетто вознаграждения распределяется между членами экипажа судна;

доля, причитающаяся членам экипажа судна в соответствии с абзацем вторым настоящего пункта, распределяется между ними с учетом усилий, проявленных при осуществлении спасательной операции, и заработной платы каждого.

Исключение из правил распределения вознаграждения, установленных абзацами вторым и третьим настоящего пункта, может быть допущено только при наличии особых обстоятельств.

2. Правила, установленные пунктом 1 настоящей статьи, не применяются к распределению вознаграждения, заработанного за осуществление спасательной операции судами, осуществляющими такие операции в качестве профессиональной деятельности.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 345 КТМ РФ

 

Статья 346. Спасание людей

1. Никакого вознаграждения от спасенных людей не полагается.

2. Спасатели людей, которые приняли участие в оказании услуг в связи с происшествием, вызвавшим необходимость спасания, имеют право на справедливую долю в сумме, присужденной спасателям за спасение судна или иного имущества либо предотвращение или уменьшение ущерба окружающей среде.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 346 КТМ РФ

 

Статья 347. Услуги, оказанные в ходе исполнения договора

Никакой платы в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, не полагается, если только оказанные услуги не превышают того, что может разумно рассматриваться как должное исполнение договора, заключенного до возникновения опасности.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 347 КТМ РФ

 

Статья 348. Последствия неправильного поведения спасателя

Спасатель может быть полностью или частично лишен вознаграждения либо специальной компенсации, причитающихся согласно правилам, установленным настоящей главой, в той мере, в какой спасательные операции оказались необходимыми или более трудными по его вине либо в какой спасатель виновен в обмане или в ином нечестном поведении.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 348 КТМ РФ

 

Статья 349. Запрещение спасательных операций

Услуги, оказанные вопреки прямому и разумному запрещению владельца находящегося в опасности судна или его капитана либо владельца находящегося в опасности любого другого имущества, которое не находится и не находилось на борту судна, не дают права на плату в соответствии с правилами, установленными настоящей главой.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 349 КТМ РФ

 

Статья 350. Принадлежность судов одному и тому же владельцу

Правила, установленные статьями 342 - 349 настоящего Кодекса, применяются и в случае, если спасенное судно и осуществлявшее спасательные операции судно принадлежат одному и тому же владельцу.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 350 КТМ РФ

 

Статья 351. Обязанность предоставить обеспечение требования спасателя

1. По просьбе спасателя лицо, ответственное за уплату вознаграждения или специальной компенсации в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, предоставляет надлежащее обеспечение требования спасателя, в том числе проценты и судебные или арбитражные расходы.

2. Независимо от правила, установленного пунктом 1 настоящей статьи, владелец спасенного судна прилагает все усилия для предоставления владельцами груза до того, как груз будет выдан, надлежащего обеспечения требований к ним, в том числе процентов и судебных или арбитражных расходов.

3. Без согласия спасателя спасенные судно и другое имущество не могут быть перемещены из порта или места, в которые такое судно и имущество первоначально доставлены после завершения спасательных операций, до тех пор пока не будет предоставлено надлежащее обеспечение требования спасателя к соответствующему судну или имуществу.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 351 КТМ РФ

 

Статья 352. Промежуточный платеж

1. Суд, арбитражный суд или третейский суд может посредством вынесения промежуточного решения постановить об уплате спасателю авансом такой суммы, которая представляется справедливой и разумной, и на таких условиях (в том числе при необходимости на условиях обеспечения требования), которые являются справедливыми и разумными исходя из обстоятельств конкретного дела.

2. В случае промежуточного платежа, произведенного в соответствии с настоящей статьей, обеспечение требования спасателя, предоставленное в соответствии со статьей 351 настоящего Кодекса, соответственно снижается.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 352 КТМ РФ

 

Статья 353. Спасательные операции, контролируемые публичными властями

1. В случае, если спасательные операции осуществляются публичными властями или под их контролем, спасатели, осуществляющие такие операции, могут воспользоваться правами и средствами защиты, предусмотренными настоящей главой.

2. Публичные власти, обязанные осуществлять спасательные операции, могут воспользоваться правами и средствами защиты, предусмотренными настоящей главой, если осуществление спасательных операций не является исполнением ими своих обычных обязанностей.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 353 КТМ РФ

 

Глава XXI. Ограничение ответственности по морским требованиям

 

Статья 354. Лица, имеющие право на ограничение ответственности

1. В соответствии с правилами, установленными настоящей главой, ограничивается ответственность судовладельца и спасателя по требованиям, предусмотренным статьей 355 настоящего Кодекса.

Для целей применения правил, установленных настоящей главой, спасателем является любое лицо, предоставляющее услуги в прямой связи со спасательными операциями, в том числе с операциями, указанными в подпункте 4 пункта 1 статьи 355 настоящего Кодекса.

2. В случае, если какое-либо из требований, предусмотренных статьей 355 настоящего Кодекса, предъявлено к лицу, за действие или бездействие которого несут ответственность лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, данное лицо имеет право воспользоваться ограничением ответственности в соответствии с правилами, установленными настоящей главой.

3. Страховщик ответственности по требованиям, предусмотренным статьей 355 настоящего Кодекса, имеет право воспользоваться ограничением ответственности в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, в той мере, в какой и лицо, ответственность которого застрахована.

4. Действие, направленное на ограничение ответственности, не означает признание ответственности.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 354 КТМ РФ

 

Статья 355. Требования, по которым ответственность может быть ограничена

1. При условии соблюдения правил, установленных статьями 356 и 357 настоящего Кодекса, следующие требования независимо от оснований ответственности подпадают под ограничение ответственности:

1) требования, возникающие в связи со смертью или с повреждением здоровья гражданина либо утратой или повреждением имущества, в том числе в связи с повреждением портовых сооружений, водных бассейнов, судоходных путей и средств навигационной обстановки, происшедшими на борту судна либо в прямой связи с эксплуатацией судна или со спасательными операциями, а также требования возмещения любого причиненного в результате этого последующего ущерба;

2) требования возмещения ущерба, причиненного в результате просрочки доставки при морских перевозках грузов, пассажиров или их багажа;

3) требования возмещения иного ущерба, причиненного в результате нарушения любых прав, возникших не из договора, в прямой связи с эксплуатацией судна или со спасательными операциями;

4) требования лица, иного, чем лицо, ответственное за ущерб, причиненный мерами, принятыми им по предотвращению или уменьшению ущерба, в отношении которого лицо, ответственное за ущерб, может ограничить свою ответственность в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, и причиненный такими мерами последующий ущерб.

2. Требования, предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи, подпадают под ограничение ответственности, если даже они предъявлены в порядке регресса или на основании гарантий, возникших из договора или иным образом. Требования, предусмотренные подпунктом 4 пункта 1 настоящей статьи, не подпадают под ограничение ответственности в той мере, в какой они касаются вознаграждения по договору, заключенному с лицом, ответственным за ущерб.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 355 КТМ РФ

 

Статья 356. Исключения из ограничения ответственности

Правила, установленные настоящей главой, не применяются к требованиям:

вознаграждения за осуществление спасательной операции, в том числе уплаты специальной компенсации в соответствии со статьей 343 настоящего Кодекса, или взноса по общей аварии;

возмещения ущерба от загрязнения с судов нефтью, как он определен в подпункте 5 пункта 2 статьи 316 настоящего Кодекса;

возмещения ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ, как он определен в подпункте 1 пункта 2 статьи 326 настоящего Кодекса;

возмещения ядерного ущерба;

в связи с подъемом, удалением или уничтожением затонувшего судна, в том числе всего, что находится или находилось на борту такого судна;

в связи с удалением, уничтожением или обезвреживанием груза с судна;

возмещения вреда, причиненного жизни, здоровью или имуществу работников судовладельца или спасателя, обязанности которых связаны с судном или со спасательными операциями, а также наследников указанных работников, лиц, находившихся у них на иждивении или имевших право на получение от них содержания, если к трудовому договору, заключенному между судовладельцем или спасателем и такими работниками, применяется законодательство Российской Федерации;

возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью пассажиров судна, в случаях, если судовладелец и пассажир являются организациями или гражданами Российской Федерации;

возмещения вреда, причиненного жизни, здоровью или имуществу гражданина в прямой связи с эксплуатацией судна или со спасательными операциями, в случаях, если судовладелец и гражданин либо спасатель и гражданин являются организациями или гражданами Российской Федерации.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 356 КТМ РФ

 

Статья 357. Поведение, препятствующее ограничению ответственности

Лицо, ответственное за ущерб, не имеет права на ограничение ответственности, если доказано, что ущерб явился результатом его собственного действия или собственного бездействия, совершенных умышленно или по грубой неосторожности.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 357 КТМ РФ

 

Статья 358. Встречное требование

В случае, если лицо, имеющее право на ограничение ответственности в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, предъявляет возникающее из того же происшествия встречное требование к лицу, предъявившему к нему требование, первоначальное и встречное требования подлежат зачету и правила, установленные настоящей главой, применяются только к остатку, если он образуется.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 358 КТМ РФ

 

Статья 359. Общие пределы ответственности

1. Пределы ответственности по требованиям иным, чем те, которые указаны в статье 360 настоящего Кодекса и которые возникли из одного и того же происшествия, исчисляются следующим образом:

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 14 июня 2011 г. N 141-ФЗ в подпункт 1 пункта 1 статьи 359 настоящего Кодекса внесены изменения

См. текст подпункта в предыдущей редакции

1) по требованиям возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина:

2 миллиона расчетных единиц - для судна вместимостью не более чем 2 000;

для судна вместимостью более чем 2 000 к сумме, указанной в абзаце втором настоящего подпункта, за каждую последующую единицу вместимости добавляется:

от 2 001 до 30 000 - 800 расчетных единиц;

от 30 001 до 70 000 - 600 расчетных единиц;

свыше 70 000 - 400 расчетных единиц;

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 14 июня 2011 г. N 141-ФЗ в подпункт 2 пункта 1 статьи 359 настоящего Кодекса внесены изменения

См. текст подпункта в предыдущей редакции

2) по любым другим требованиям:

1 миллион расчетных единиц - для судна вместимостью не более чем 2 000;

для судна вместимостью более чем 2 000 к сумме, указанной в абзаце втором настоящего подпункта, за каждую последующую единицу вместимости добавляется:

от 2 001 до 30 000 - 400 расчетных единиц;

от 30 001 до 70 000 - 300 расчетных единиц;

свыше 70 000 - 200 расчетных единиц.

2. В случае, если сумма, исчисленная по требованиям возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина, в соответствии с подпунктом 1 пункта 1 настоящей статьи, недостаточна для оплаты полностью таких требований, сумма, исчисленная по любым другим требованиям в соответствии с подпунктом 2 пункта 1 настоящей статьи, используется для оплаты неоплаченного остатка по требованиям возмещения причиненного жизни или здоровью гражданина вреда, который удовлетворяется на пропорциональной основе наряду с любыми другими требованиями.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 14 июня 2011 г. N 141-ФЗ в пункт 3 статьи 359 настоящего Кодекса внесены изменения

См. текст пункта в предыдущей редакции

3. Предел ответственности любого спасателя, действующего не с судна или действующего исключительно на судне, которому или в отношении которого спасатель предоставляет услуги по спасанию, исчисляется исходя из вместимости судна в 2 000.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 14 июня 2011 г. N 141-ФЗ в пункт 4 статьи 359 настоящего Кодекса внесены изменения

См. текст пункта в предыдущей редакции

4. Предел ответственности для судна вместимостью менее чем 300 исчисляется по требованиям, предусмотренным подпунктом 2 пункта 1 настоящей статьи, в сумме, равной одной шестой предела ответственности, установленного для судна вместимостью не более чем 2 000.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 359 КТМ РФ

 

Статья 360. Предел ответственности по требованиям пассажиров

1. По требованиям возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью пассажиров судна, если они возникли из одного и того же происшествия, пределом ответственности судовладельца является сумма 175 тысяч расчетных единиц, умноженная на число пассажиров, которое судну разрешается перевозить в соответствии с пассажирским свидетельством.

2. Для целей настоящей статьи требованиями возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью пассажиров судна, являются требования, предъявленные любым лицом или от имени любого лица, которое перевозилось на таком судне:

по договору морской перевозки пассажира;

с согласия перевозчика для сопровождения автомашины или животных, перевозка которых осуществляется по договору морской перевозки груза.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 360 КТМ РФ

 

Статья 361. Объединение требований

1. Пределы ответственности, определенные в соответствии со статьей 359 настоящего Кодекса, применяются к совокупности всех требований, возникших из какого-либо одного происшествия, к:

судовладельцу, а также любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец несет ответственность;

владельцу судна, оказывающему услуги по спасанию с данного судна, спасателю или спасателям, действующим с такого судна, а также любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец либо спасатель или спасатели несут ответственность;

спасателю или спасателям, действующим не с судна или исключительно на судне, которому оказываются услуги по спасанию, а также любому лицу, за действие или бездействие которого спасатель или спасатели несут ответственность.

2. Пределы ответственности, определенные в соответствии со статьей 360 настоящего Кодекса, применяются к совокупности всех требований, которые могут возникнуть из какого-либо одного происшествия, к владельцу судна, указанного в статье 360 настоящего Кодекса, а также любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец несет ответственность.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 361 КТМ РФ

 

Статья 362. Ограничение ответственности без создания фонда ограничения ответственности

1. Судовладелец и спасатель вправе ограничить свою ответственность в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, без создания фонда ограничения ответственности, предусмотренного статьей 363 настоящего Кодекса.

2. В случае, если ограничение ответственности осуществляется без создания фонда ограничения ответственности, соответственно применяются правила статьи 364 настоящего Кодекса.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 362 КТМ РФ

 

Статья 363. Создание фонда ограничения ответственности

1. Лицо, на которое может быть возложена ответственность, может создать фонд ограничения ответственности в суде или арбитражном суде, в которых к нему предъявлен иск по требованию, по которому ответственность данного лица может быть ограничена.

2. Фонд ограничения ответственности создается в размере суммы, исчисляемой в соответствии со статьями 359 и 360 настоящего Кодекса, вместе с процентами на данную сумму со дня происшествия, повлекшего за собой ответственность, до дня создания такого фонда. Любой созданный таким образом фонд предназначается только для оплаты требований, по которым может быть ограничена ответственность.

3. Фонд ограничения ответственности может быть создан посредством внесения суммы, указанной в пункте 2 настоящей статьи, в депозит суда или арбитражного суда либо предоставления банковской гарантии или иного финансового обеспечения, приемлемых в соответствии с законодательством Российской Федерации и признаваемых достаточными судом или арбитражным судом.

4. В случае, если несколько судовладельцев или спасателей имеют право на ограничение ответственности по требованиям, возникшим из одного и того же происшествия, фонд ограничения ответственности, созданный одним из таких лиц, считается созданным всеми судовладельцами или спасателями.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 363 КТМ РФ

 

Статья 364. Распределение фонда ограничения ответственности

1. Все вопросы распределения фонда ограничения ответственности компетентен решать только суд или арбитражный суд, в которых такой фонд создан.

2. Фонд ограничения ответственности распределяется между имеющими требования лицами пропорционально установленным суммам требований таких лиц к фонду.

3. В случае, если до распределения фонда ограничения ответственности лицо, ответственное по требованию, или его страховщик уплатили компенсацию по требованию к данному фонду, такое лицо приобретает в пределах уплаченной им суммы в порядке суброгации права, которые на основании правил, установленных настоящей главой, имело бы лицо, получившее компенсацию.

4. В случае, если лицо, ответственное по требованию, установит, что впоследствии данное лицо может быть обязано уплатить полностью или частично такую сумму компенсации, в отношении которой данное лицо могло бы воспользоваться правом суброгации в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, при условии уплаты компенсации до распределения фонда ограничения ответственности суд или арбитражный суд, в которых создан фонд ограничения ответственности, может распорядиться, чтобы достаточная сумма была временно зарезервирована для удовлетворения впоследствии требования такого лица к фонду.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 364 КТМ РФ

 

Статья 365. Препятствия для других исков

В случае, если создан фонд ограничения ответственности, ни одно лицо, для удовлетворения требований которого предназначен фонд, не вправе осуществлять по таким требованиям какие-либо права в отношении любого другого имущества создавших фонд ограничения ответственности лица или лиц. После создания фонда ограничения ответственности судно или другое имущество, принадлежащие указанным лицу или лицам и арестованные по требованиям, которые могут быть предъявлены к фонду, либо предоставленное обеспечение подлежат освобождению постановлением суда или арбитражного суда, в которых образован фонд ограничения ответственности. Правило, установленное настоящей статьей, применяется в случае, если лицо, имеющее требование, может предъявить требование к фонду ограничения ответственности в суд или арбитражный суд, которые распоряжаются таким фондом, и фонд может быть действительно использован для удовлетворения такого требования.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 365 КТМ РФ

 

Статья 366. Сфера применения правил, установленных настоящей главой

1. Правила, установленные настоящей главой, распространяются также на:

суда, находящиеся в собственности Российской Федерации, собственности субъектов Российской Федерации или эксплуатируемые ими и используемые в момент возникновения требования только для правительственной некоммерческой службы, за исключением военных кораблей, военно-вспомогательных судов и пограничных кораблей;

суда, построенные или приспособленные для буровых работ и осуществляющие такие работы.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 23 июля 2013 г. N 225-ФЗ в пункт 2 статьи 366 настоящего Кодекса внесены изменения, вступающие в силу по истечении 180 дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

См. текст пункта в предыдущей редакции

2. Правила, установленные настоящей главой, не распространяются на:

суда на воздушной подушке;

морские плавучие платформы.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 366 КТМ РФ

 

Глава XXII. Морской залог на судно.
Ипотека судна или строящегося судна

 

Морской залог на судно

 

Статья 367. Требования, которые обеспечиваются морским залогом на судно

1. Морским залогом на судно обеспечиваются требования к судовладельцу в отношении:

1) заработной платы и других сумм, причитающихся капитану судна и другим членам экипажа судна за их работу на борту судна, в том числе расходов на репатриацию и уплачиваемых от имени капитана судна и других членов экипажа судна взносов по социальному страхованию;

2) возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина на суше или на воде в прямой связи с эксплуатацией судна;

3) вознаграждения за спасение судна;

4) уплаты портовых и канальных сборов, сборов на других судоходных путях и лоцманских сборов;

5) возмещения реального ущерба, причиненного при эксплуатации судна в результате утраты или повреждения иного имущества, чем перевозимые на судне грузы, контейнеры и вещи пассажиров.

2. Морским залогом на судно не обеспечиваются требования, предусмотренные подпунктами 2 и 5 пункта 1 настоящей статьи, если такие требования возникают в результате:

причинения ущерба от загрязнения с судов нефтью в значении правил, установленных главой XVIII настоящего Кодекса, или ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ в значении правил, установленных главой XIX настоящего Кодекса;

воздействия радиоактивных свойств ядерного топлива или радиоактивных продуктов и отходов либо воздействия радиоактивных свойств в сочетании с токсичными, взрывными или другими опасными свойствами ядерного топлива или радиоактивных продуктов и отходов.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 367 КТМ РФ

 

Статья 368. Преимущественное удовлетворение требований, обеспеченных морским залогом на судно

Требования, обеспеченные морским залогом на судно в соответствии с пунктом 1 статьи 367 настоящего Кодекса, подлежат преимущественному удовлетворению перед требованиями, вытекающими из обязательств, обеспеченных зарегистрированной ипотекой судна. Никакие требования не подлежат преимущественному удовлетворению перед указанными требованиями, обеспеченными морским залогом на судно, за исключением требований, предусмотренных пунктом 3 статьи 386 настоящего Кодекса.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 368 КТМ РФ

 

Статья 369. Очередность удовлетворения требований, обеспеченных морским залогом на судно, между собой

1. Требования, обеспеченные морским залогом на судно в соответствии с пунктом 1 статьи 367 настоящего Кодекса, удовлетворяются по очереди, как они следуют в указанном пункте. Требования вознаграждения за спасение судна удовлетворяются перед всеми другими обеспеченными морским залогом на судно требованиями, возникшими раньше, чем были осуществлены спасательные операции, дающие право морского залога на судно.

2. Требования, обеспеченные морским залогом на судно в соответствии с подпунктами 1, 2, 4 и 5 пункта 1 статьи 367 настоящего Кодекса, удовлетворяются в пределах каждой очереди пропорционально размеру требований.

3. Требования вознаграждения за спасение судна, обеспеченные морским залогом на судно в соответствии с подпунктом 3 пункта 1 статьи 367 настоящего Кодекса, подлежат удовлетворению в пределах очереди в порядке, обратном времени возникновения таких требований. Требование считается возникшим в момент окончания спасательной операции.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 369 КТМ РФ

 

Статья 370. Особенность морского залога на судно

За исключением принудительной продажи судна, морской залог на судно продолжает обременять судно независимо от перехода права собственности на судно, изменения его регистрации или смены флага судна.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 370 КТМ РФ

 

Статья 371. Прекращение морского залога на судно


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1193; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.153 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь