Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Трос, кабель в барабанах (катушках).
13.8.1. Перегрузка кабеля и троса в барабанах должна производиться при помощи специальных захватных устройств. Барабаны с кабелем, тросом при выгрузке (погрузке) краном из полувагонов допускается перегружать с помощью специальных стреловых подвесок. 13.8.2. При ручной подкатке и раскатке малогабаритных барабанов работать следует с соблюдением интервалов. 13.8.3. Складирование барабанов на площадке допускается с обязательным подкреплением каждого барабана.
Лесные грузы. 13.9.1. К работам по перегрузке круглого леса допускаются лица, имеющие квалификацию докера-механизатора и прошедшие обучение безопасным методам и приемам работы с лесными грузами. 13.9.2. Комплектование специализированных бригад по перегрузке круглого леса в портах следует производить с таким расчетом, чтобы на одной технологической линии число рабочих, проработавших на грузовых работах менее 6 месяцев, составляло не более 30 % от общего числа рабочих в технологической линии. 13.9.3. Комплектование бригад для перегрузки круглого леса в портах, а также для перегрузки круглого леса с помощью стропов и из воды должно производиться из числа докеров-механизаторов, прошедших предварительное обучение безопасным методам и приемам работы с лесными грузами на рабочих местах и проработавших на грузовых работах не менее 6 месяцев. 13.9.4. Старшими технологических звеньев (звеньевыми) во всех случаях должны назначаться докеры-механизаторы, имеющие опыт работы с лесными грузами и квалификацию не ниже III класса. 13.9.5. Перегрузку лесных грузов следует по возможности производить пакетным способом с применением специальных грузозахватных приспособлений. Перегрузка непакетированного круглого леса должна производиться преимущественно с помощью лесных грейферов. Перегрузка круглого леса с помощью стальных стропов допускается только с применением роликовых скоб. Строповка груза производится двумя стропами способом " в удав". 13.9.6. Строповка круглого леса и других лесных грузов длиной до 3, 0 м допускается одним стропом " в удав" с применением роликовой скобы. 13.9.7. При погрузке леса из воды в случае ручной строповки для формирования " подъема" должно быть устроено наплавное сооружение, состоящее из бонов. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 250 мм, а их ширина должна быть не менее 1, 0 м; верхняя сторона бревен должна покрываться настилом из плотно подогнанных досок толщиной не менее 50 мм или стесываться и не иметь выступающих гвоздей, скоб и т.п. 13.9.8. Ширина переходных бонов или мостков, с которых рабочие проталкивают лес для формирования " подъема", должна быть не менее 1, 2 м с настилом из досок толщиной не менее 50 мм. 13.9.9. У места работы по погрузке леса из воды постоянно должны находиться спасательные средства (спасательные круги, линь, багры). Рабочие, работающие на плотах, должны быть одеты в спасательные жилеты. 13.9.10. При выгрузке леса из воды и выборке его из плотов (" сигар" ) во избежание перегрузки крана необходимо определять массу " подъема" по объему, относительной плотности древесины и сплоточной ведомости. Для выборки леса из плотов (" сигар" ) места работы должны быть обеспечены специальными переносными мостками, имеющими с нижней стороны металлические шипы. 13.9.11. Перед выгрузкой леса из трюмов в воду (погрузкой из воды в трюм) акваторию рабочей зоны следует ограничить специальным ограждением из буев или бонов с соответствующими предупредительными знаками. 13.9.12. При выгрузке леса из трюмов в воду запрещается производить навешивание гаков самоотцепа на качающемся " подъеме". При качке с креном судна более 5° выгрузка запрещается. 13.9.13. Передвижение рабочих по обледенелым и мокрым бревнам на штабелях, платформах, полувагонах, автомашинах и палубах судов при скорости ветра свыше 12 м/с запрещается. 13.9.14. В торце штабелей круглого леса должны быть установлены подпорные устройства, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля. 13.9.15. Производить укладку леса на штабель, в трюме или на палубе судна следует ровными рядами, так, чтобы не было откосов, уступов, " колодцев". 13.9.16. Для разворота " подъема" леса в нужном направлении должны применяться багры. 13.9.17. Раскатку бревен следует производить с применением металлических ломов, багров или ручных крючков (багорков). 13.9.18. Для обеспечения безопасности портовых рабочих при загрузке круглого леса в подпалубное пространство судовладелец по согласованию с Государственной инспекцией труда устанавливает норматив свободного пространства между верхним рядом бревен и нижней кромкой комингса трюма (твиндека) по типам судов с учетом их рациональной загрузки и обеспечения безопасности мореплавания. 13.9.19. Подача круглого леса в подпалубное пространство должна производиться при помощи канифас-блоков с соблюдением требований пп. 4.2.14-4.2.15 настоящих Правил. Работающие в трюме должны находиться в безопасной зоне, в стороне, противоположной движению бревен. Запрещается подравнивание бревен в " подъем" на весу. 13.9.20. При погрузке леса судовыми средствами запрещается одновременно подавать груз в смежные люки грузовых трюмов. 13.9.21. Установка стоек должна производиться с применением судовых или береговых грузоподъемных средств. 13.9.22. При строповке леса грузовые стропы должны находиться на равном расстоянии от торцов " подъема", исключающем перекос, но не менее 0, 5 м и не более половины длины подъема, заключенногомежду стропами. 13.9.23. При перегрузке леса запрещается: (01) ходить по бревнам, приподнятым стропом; (02) находиться в просвете люка трюма; (03) производить раскатку леса без применения багров, ломов или ручных багорков; (04) держать стропы в натянутом состоянии в момент отдачи болта роликовой скобы грузового стропа; (05) подавать лес в подпалубное пространство путем раскачивания " подъема"; (06) применять " восьмерки" вместо роликовых скоб. 13.9.24. Перегрузка круглого леса с помощью грейферов должна производиться с соблюдением следующих условий: (01) грейфер должен полностью заполняться бревнами и обжимать их, исключая возможность выпадения отдельных бревен. При зажатии отдельных бревен челюстями грейфера, крановщик должен произвести повторный захват груза; (02) снятие и установка стоек с помощью грейфера запрещается; (03) выгрузка леса и снятие " шапки" с платформ и полувагонов разрешается только после освобождения груза от крепежных стяжек и материалов и принятия мер по предотвращению падения бревен. 13.9.25. Складирование круглого леса производить в соответствии с Приложением 3. Допускается складирование короткомерного леса длиной до 1, 0 м и дров " навалом" и " конусом" с помощью лесного грейфера. Нахождение людей на таких штабелях запрещается. 13.9.26. При перегрузке лесных грузов с помощью лесного грейфера нахождение людей на штабеле, в проходах, проездах между штабелями и в зоне перемещения груза запрещается. 13.9.27. Укладка леса грейферами в штабели без прокладок производится при условии, что штабель размещается между достаточно прочными подпорными стойками, а высота штабеля не превышает высоту подпорных устройств. Разборка таких штабелей вручную не допускается. 13.9.28. При перегрузке круглого леса с использованием торцевальной машины необходимо выполнять следующие требования: (01) управление работой торцевальной машины должно быть дистанционным; (02) для управления работой торцевальной машины назначается портовый рабочий, имеющий удостоверение на право управления, удостоверение сигнальщика и II квалификационную группу по электробезопасности; (03) работа по торцеванию леса должна производиться без применения ручного труда. 13.9.29. Выгрузка " шапок" полувагонов и платформ должно производиться двумя стропами в " люльку"; снятие стяжек и других крепежных материалов " шапки" производится на причале (складе). 13.9.30. При необходимости расформирования " шапок" на полувагоне или платформе перед выгрузкой следует произвести раскрепление " шапки", снятие крепежных материалов, принимая меры, предупреждающие возможный развод (раскатывание) бревен. 13.9.31. Выгрузка короткомерного леса через люки крытых вагонов запрещается. 13.9.32. Перегрузка балансов при помощи автопогрузчиков без предварительного их пакетирования или применения специальных захватов запрещается. При перегрузке автопогрузчиком пакетов с короткомерным круглым лесом подъем и перемещение пакетов с нарушенной обвязкой не допускаются. 13.9.33. Конструкция мерных станков для пропсов, балансов и другого леса должна обеспечивать свободное навешивание стропов на пакет (" подъем" ). 13.9.34. При работах, связанных с передвижением портовых рабочих по мокрому и скользкому лесу, необходимо пользоваться специальной обувью или специальными приспособлениями, предупреждающими скольжение ног. 13.9.35. Шпалы и другие лесоматериалы, обработанные креозотом или другими антисептиками, должны поступать и перегружаться в порту только в пакетированном виде.
Фанера в пачках. 13.10.1. Перегрузка фанеры в пачках должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений. 13.10.2. Применяемые распорные шашки между пачками фанеры должны быть одинаковыми по высоте. Запрещается сбрасывать их в трюм или оставлять на пачках фанеры во время их перемещения краном.
Металлы. 13.11.1. Погрузка (выгрузка) чугуна в чушках на судно с использованием электромагнитов запрещена. Загрузка судов осуществляется с помощью грейферов или ковшей с односторонним надежно действующим самоотцепом. Загрузка и разгрузка ковшей должна быть механизирована. 13.11.2. Штивка чугуна в трюме судна должна производиться с помощью штивующих ковшей, электромагнитов или других средств, исключающих использование ручного труда. 13.11.3. При выполнении отдельных ручных работ при перегрузке металлов и сплавов в чушках рабочие должны обеспечиваться сеточными очками, прочными рукавицами и обувью с жестким носком для защиты пальцев ног от ушибов. 13.11.4. Запрещается поддерживать пакет или поправлять (подравнивать) сместившиеся чушки в пакете при транспортировании, а также находиться в непосредственной близости от пакета в момент его опускания и подъема перегрузочной машиной. 13.11.5. Перегрузка проката и труб длиной свыше 8 м должна производиться в соответствии с требованиями пп. 13.1.1-13.1.6 настоящих Правил. 13.11.6. При выгрузке длинномерного проката и труб с железнодорожных платформ и полувагонов застропленный пакет разрешается поднимать краном только после того, как портовые рабочие сойдут с платформы (полувагона) и возьмут в руки оттяжки. Допускается применение багров. 13.11.7. При перемещении металла в связках краном портовые рабочие, разворачивающие пакет с помощью оттяжек, должны находиться вне зоны движения груза. 13.11.8. Перегрузка листового проката должна производиться с применением специальных грузозахватных приспособлений. 13.11.9. Строповка пакетов и пачек за обвязочные пояса и другие приспособления для строповки разрешается в соответствии с п. 4.11.1.8 настоящих Правил. Об этом должно быть записано в РТК или ВТИП. 13.11.10. Трубы диаметром до 700 мм, прокат россыпью или в связках (пакетах) следует выгружать специальными грузозахватными приспособлениями или стальными стропами с роликовыми скобами со строповкой способом " в удав". 13.11.11. Перегрузка труб большого диаметра от 701 мм и свыше должна производиться с использованием специальных грузозахватных приспособлений. 13.11.12. Перегрузка длинномерных труб и проката, имеющих габаритные размеры, близкие к размерам люка, должна производиться высококвалифицированными крановщиками со стажем работы на кране не менее 2-х лет по командам сигнальщиков, имеющих квалификацию докера-механизатора не ниже III класса. Перемещение груза краном в районе комингса люка следует осуществлять на минимальной скорости. При этом расстояние между перемещаемым грузом и комингсом люка должно быть не менее 1 м. При невозможности выполнить эти условия перегрузку указанных грузов необходимо производить в соответствии с требованиями п. 13.1.4 настоящих Правил. 13.11.13. Перегрузку труб большого диаметра (свыше 1200 мм ) следует производить с помощью автоматических крановых грузозахватов. Использование торцевых крановых грузозахватов с ручной строповкой допускается только при выгрузке (погрузке) труб из грузовых помещений судов, при рейдовой перегрузке и из полувагонов, когда применение автоматических грузозахватов невозможно из-за их конструктивных особенностей. 13.11.14. Перегрузка фигурных труб неправильной формы должна производиться стальными стропами с роликовыми скобами или специальными грузозахватными приспособлениями, обеспечивающими надежность захвата труб и безопасность их перемещения перегрузочными машинами. 13.11.15. Способы перегрузки и складирования труб большого диаметра в каждом конкретном случае должны определяться рабочими технологическими картами для данного варианта работ с указанием мер безопасности. 13.11.16. Расформирование штабеля труб большого диаметра следует производить поярусно с углублением в одну трубу. Запрещается выгружать трубы нижележащего" ряда (яруса) при наличии труб в вышележащем ряде (ярусе). 13.11.17. При выгрузке последнего ряда (яруса) непакетированных труб из трюма судна трубы, остающиеся на пайоле, должны быть надежно подклинены с помощью штатных устройств. Не допускается для подклинивания использовать случайные предметы. 13.11.18. Запрещается нахождение людей между незакрепленными трубами, а также между трубами и бортом судна (стенкой, переборкой и другими предметами).
Навалочные грузы и зерно. 13.12.1. Выборка груза подкопом не допускается. В случае образования на поверхности штабеля твердой корки груз следует разрыхлять. Способы и методы безопасного рыхления груза должны быть указаны в РТК. 13.12.2. Перегрузка навалочных грузов должна производиться только механизированным способом. 13.12.3. При выгрузке сыпучих грузов из крытых вагонов снимать закладной щит следует вдвоем. 13.12.4. При погрузке судов пылящими грузами раскрывать груженый грейфер над люками на высоте более 2, 0 м запрещается. 13.12.5. При выгрузке зерна, обработанного фумигантом, вход людей в грузовые помещения судна допускается после заключения токсикологической лаборатории санитарно-эпидемиологической станции, либо лаборатории фумигационного отряда с разрешения администрации судна и обеспечения принудительной вентиляции с подачей не менее 5 воздухообменов в час. 13.12.6. Допуск портовых рабочих в грузовые помещения при возобновлении погрузочно-разгрузочных работ после перерывов длительностью более 8 часов может быть разрешен после лабораторной проверки воздушной среды помещений на наличие и концентрацию вредных газов. 13.12.7. Портовые рабочие, занятые на перегрузке фумигированного зерна, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты. В местах производства работ запрещается курить, пить воду и принимать пищу. 13.12.8. Для обеспечения безопасного спуска (подъема) людей в трюма выгрузка и штивка груза в первую очередь должна производиться со стороны штатных судовых трапов. 13.12.9. Нахождение людей на откосе осыпающегося груза запрещается. При зачистке бортов и переборок судна от груза необходимо принять меры по предотвращению возможности падения людей с откоса и засыпания их грузом. 13.12.10. Нахождение людей в трюме при работе крана с грейфером запрещается. Вход в трюм должен быть закрыт и установлен запрещающий знак " Воспрещается вход (проход)". Исключение составляет работа грейфера при зачистке трюма. Порядок работы определяется РТК. 13.12.11. Одновременная работа грейфера и штивующей машины, а также штивующей машины (штивующего устройства, навешенного на кран) и людей запрещается. 13.12.12. Не допускается забрасывание грейферов под палубы и твиндеки; грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении. 13.12.13. Разворот в нужном направлении штивующего устройства, навешиваемого на портальный кран, производится портовым рабочим, находящимся на верхней палубе, с помощью оттяжки, закрепленной к штивующему устройству. 13.12.14. Перед возобновлением работы крана штивующая машина должна быть убрана из трюма на причал или установлена в подпалубном пространстве, а водитель должен выйти из трюма на палубу. 13.12.15. При погрузке навалочных грузов по ссыпным трубам, лоткам и тому подобным устройствам, а также при работе бросателей (триммеров) пребывание людей в трюмах запрещается. Нахождение людей против загребающих устройств штивующих машин во время их работы запрещается. 13.12.16. Начинать подачу зерна в трюм следует по указанию сигнальщика после удаления людей из трюма. Количество и последовательность подачи зерна в трюм судна определяются перед началом погрузки с учетом способа и объема штивки. 13.12.17. Устройство шифтингов в трюмах судов производится под руководством и контролем судовой администрации в соответствии с планом загрузки судна и Правилами перевозки зерновых и других сыпучих грузов на морских судах. 13.12.18. Ответственность за безопасность труда при устройстве шифтингов возлагается на производителя работ, производящего их сборку. 13.12.19. Рабочий, управляющий перегрузочной машиной при перегрузке навалочных грузов, должен располагаться по возможности с наветренной стороны. 13.12.20. Переход людей по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания (льняное семя, просо, апатитовый концентрат и т.п.), может быть разрешен только при условии устройства на нем специальных трапов и настилов из досок на всем пути передвижения. При этом люди должны иметь предохранительный пояс со страховочным канатом, закрепленным на палубе, а у комингса люка должны выставляться наблюдающие для немедленного оказания помощи находящимся в трюме. 13.12.21. Производство взрывных работ для рыхления слежавшихся насыпных грузов (соли и т.п.) разрешается только после соответствующей подготовки и выполнения требований " Единых правил безопасности при взрывных работах".
Строительные материалы. 13.13.1. Способ укладки кирпича на поддонах должен исключать возможность его падения при перемещении пакетов перегрузочными машинами. 13.13.2. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин при условии удаления людей из зоны перемещения груза. Хранение кирпича на складе следует осуществлять на поддонах. 13.13.3. Перегрузка камня должна производиться механизированным способом. При перегрузке камня с помощью ковшей последние должны быть оборудованы односторонними самоотцепами или приспособлениями, обеспечивающими полное высыпание груза. 13.13.4. Присутствие людей в зонах перегрузки камня запрещается. 13.13.5. Загрузка камня в ковши должна производиться механизированным способом. Ковши следует загружать таким образом, чтобы исключалась возможность падения камней при перемещении. Навалка камня вручную запрещается. 13.13.6. Перегрузка строительных материалов в таре (бочках, ящиках, мешках) или пакетах должна производиться с учетом выполнения требований безопасности при переработке соответствующей категории грузов, изложенных в настоящих Правилах. 13.13.7. Перегрузку и складирование крупногабаритных железобетонных конструкций следует производить в соответствии с требованиями раздела 13.1 настоящих Правил. 13.13.8. Способы строповки должны во всех случаях исключать возможность падения конструкций или их излома. 13.13.9. При перемещении железобетонных конструкций, блоков мрамора и гранита необходимо принимать меры, препятствующие их раскачиванию, вращению. Зона перемещения конструкций должна быть обозначена хорошо видимыми предупредительными знаками.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 923; Нарушение авторского права страницы