Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Языкознание как наука о языке. Синхрония и диахрония. Языковые универсалии.



Языкознание как наука о языке. Синхрония и диахрония. Языковые универсалии.

Языкознание - наука о языке. Изучает ныне существующие, а также мертвые языки. Язык появился из практических соображений.

Теория моноглоттогенеза - теория о том, что все языки произошли из одного языка.

Языкознание может быть общим и частным.

Общее языкознание - это общие закономерности языка, вопросы происхождения, функционирования, природы, сущности, а также методы исследования языков (например, типологический - сравнение родственных и неродственных языков). Общее языкознание формирует языковые универсалии, действующие для всех языков мира. Универсалии бывают абсолютные (во всех языках существующие) - это слова, предложения, гласные и согласные звуки и др., и статистические (существующие не во всех языках) - это род, падежи, двойственное число и др.

Частное языкознание изучает конкретный язык или группу языков. В свою очередь частное языкознание делиться на диахроническое (изучающее язык в развитии) и синхроническое (изучающее язык в определенный период времени).

 

Потребность в более серьезной постановке преподавания родного и иностранных языков выдвинула перед лингвистами новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка без оглядки на его происхождение.

Де Соссюр говорил, что " в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого". Отсюда вытекает идея синхронии и диахронии.

Синхрония касается отношений, которые возникают между сосуществующими вещами, и где исключено вмешательство времени. Синхрония - это состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и фонетических, которые обладают ценностью, или значимостью, независимо от их происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целого - системы. Синхрония связана с системой, но изъята из времени.

Диахрония изучает язык в развитии, со всеми изменениями. Диахрония - это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории. Диахрония связана со временем, но изъята из отношений системы.

"...диахрония рассматривается как область единичных явлений, а язык как система изучается только в синхронии. Иначе говоря, развитие языка изображается как изменение лишь отдельных единичных явлений, а не как изменение системы, тогда как система изучается лишь в её данности в определенный момент".

Следует изучать и понимать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом, т.е. изучать его явления и в связи друг с другом, и в развитии одновременно, отмечая в каждом состоянии языка явления, уходящие в прошлое, и явления, нарождающиеся на фоне нормальных, устоявшихся для данного состояния языка явлений.

 

Также языкознание может быть теоретическим и прикладным.

Теоретическое языкознание исследует языковые законы, формулирует их в виде теории. Оно бывает дескриптивным (описательным) и прескриптивным (предписательным).

Прикладное языкознание решает частные задачи: обучение языку, чтению, письму, культуре речи, преподаванию родного языка как иностранного.

Основные функции языка.

Основные функции языка: коммуникативная, мыслеформирующая и когнитивная (познавательная).

Коммуникативная подразделяется на:

Ø констатирующая;

Ø вопросительная;

Ø аппелятивная (призыв, побуждение к каким-либо действиям);

Ø экспрессивная;

Ø фатическая (контактоустанавливающая);

Ø метаязыковая (речевой комментарий - истолкование языковых фактов);

Ø эстетическая.

Когнитивная = гносеологическая подразделяется на:

Ø аксеологическая (оценка);

Ø номинативная (назывательная + обобщение).

3. Язык как системно-структурное образование. Уровни и единицы языка. Отношения между уровнями.

 

В настоящее время в лингвистике утвердилось определение языковой системы – это множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность.

Каждый компонент Системы Языка существует не изолированно, а лишь в противопоставлении другим компонентам системы.

Строение системы языка – структура.

Если система – это совокупность элементов, связанных определенными отношениями, то структура – это тип этих отношений. Способ организации системы. Таким образом, структура - не самостоятельная сущность, а характеристика системы.

Поскольку язык относится к числу сложных систем, то чтобы познать эту систему, её стратифицируют – расслаивают на меньшие подсистемы.

Выделяется в каждой подсистеме набор однородных единиц, которые находятся между собой в определенных связях и отношениях. К этим главным единицам относят:

-Фонему

-Морфему

-Лексему (слово)

-Предложение

Эти подсистемы называют УРОВНЯМИ ЯЗЫКА.

УРОВЕНЬ ЯЗЫКА – это подсистема общеязыковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группировку в различные классы и подклассы.

Уровни языка:

-Фонетический

-Морфемный

-Лексический

-Синтаксический

ПРИЗНАКИ, РАЗЛИЧАЮЩИЕ УРОВНИ

 

1. Единицы одного уровня должны быть однородны.

2. Единица низшего уровня входит в состав единицы высшего уровня.

3. Единицы любого уровня (кроме высшего) должны выделяться путем сегментирования более сложных, чем они сами, структур.

Единицы промежуточного уровня – словосочетание и слово. Единица промежуточного уровня – это компонент единицы ближайшего высшего уровня языка, состоящий из целого ряда единиц ближайшего низшего уровня.

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА

-Односторонние, которые не имеют собственного значения: фонемы и слоги. Их функция заключается в формировании и различении звуковой оболочки двусторонних единиц языка.

-Двусторонние, которые имеют и звучание, и значение. Они выражают либо значение целиком или используются для его передачи – морфемы, слова и предложения.

Проблема происхождения языка. Индивидуалистические и социальные гипотезы.

Социальные гипотезы:

1. Теория трудовых выкриков (Нуарэ, Бюхер - XIXв.).

2. Гипотеза социального договора.

3. Возникновение языка из жестов, брачных танцев, ради забавы.

4. Теория Энгельса:

- нельзя рассматривать вопрос о происхождении языка вне происхождения человека;

- если язык родился вместе с человеком, то не могла быть безъязычного человека;

- язык появился как одна из примет человека;

- язык появился как звуковой язык;

- в рамках одной лингвистики проблема происхождения языка разрешена быть не может.

Индивидуалистические гипотезы:

1. Звукоподражание (стоики) - например, природе.

2. Междометная (эпикурейцы) - инстинктивные " вопли" превратились в слова.

Проблема происхождения языка. Трудовая гипотеза.

см. Маслова стр. 185

Дифференциация и интеграция в развитии языков.

В прошлом каждого языка есть две разнонаправленные линии развития: усиливающая различия между языками и сближающая языки и диалекты. В каждой из этих линий выделяют две фазы:

В I случае выделают:

- дифференциация (распад первоначального языка на диалекты);

- дивергенция (окончательное расхождение диалектов и превращение их в самостоятельные языки).

Во II случае выделяют:

- конвергенция (сближения языков, как родственных, так и не родственных, например, в ходе длительного контакта между носителями);

- интеграция (слияние некоторых языков в один).

Языковая норма.

Языковая норма - это традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, признанных обществом в качестве обязательных.

Как совокупность унифицированных языковых средств и способов их употребления языковая норма является одним из признаков литературного языка национального периода.

Языковая норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Норма бывает:

· орфоэпическая;

· орфографическая;

· синтаксическая;

· словообразовательная;

· лексическая;

· пунктуационная.

Языковая норма - это с одной стороны явление лингвистическое, а с другой - социальное (заключается в самом факте отбора языковых средств, что особо ярко проявляется в классовом обществе, где речь " верха" противопостоит речи " низа", а также наличии языковых средств: правильных/неправильных).

В области лексики решающим является план содержания языковых единиц, её смысловая точность. Поэтому происходит широкое употребление синонимов, а степень устойчивости слабеет.

Ядро языковой нормы составляют широко распространенные и нейтральные языковые явления. Периферию составляют новые слова, а также те, что ограничены сферой своего употребления (территория, профессия и пр.).

Языковая норма делится на:

- императивная (строгая) - не допускает вариативности, её нарушение рассматривается как слабое владение языком;

- диспозитивная (не строгая) - допускает различные варианты употребления.

Языковая норма является исторической категорией, которая подвержена изменением.

В истории литературного языка письменные формы складываются гораздо раньше устных. Для большинства современных литературных языков характерно сближение письменных и устных форм. Основным источников языковых норм являются произведения писателей классиков, анализ языковых СМИ, общепринятое современное употребление и научные исследования ученых-лингвистов.

Различия языка и диалекта

1. Все диалекты какого-либо языка должны быть лингвистически близкородственны.

2. Диалект всегда используется говорящим не как полноправный язык. Если речь идет о литературном языке, то его можно использовать везде и в любом случае, диалект же не употребляется за пределами конкретной местности.

Арго и жаргон

Для изображения социальной ограниченности языка используются такие понятия, как жаргон и арго. Их используют профессиональные и возрастные группы.

Арго (тайный) - язык бродячих торговцев, ремесленников; языки беспризорников, уголовников.

Отличие арго от обычного языка:

1. В лексике: словарь арго не велик (до 1000 слов, не считая производных). Обычно это наиболее частая лексика, отражающая быт, нравы, ценности и характер профессии.

2. Переделывание слова в арго происходит при помощи замены одного слога.

Например: кустра́ (сестра), кулото (золото), широго (дорого).

3. Использование простого переноса для приписывания особого значения.

Например: пистолет - пушка, ствол, плетка; нож - перо.

Грамматика арго ничем не отличается от грамматики родного языка.

Арготеизмы - слова, которые проникли в нормальную речь из арго. Они сохранили экспрессивную окраску, но теряют связь с пространственной средой.

Жаргон (жаргонизмы) - совокупность языковых элементов, присущая определенным возрастным/профессиональным категориям людей. В отличие от арго не является тайным и служит простой принадлежностью к " своим". Жаргон часто отталкивается от литературного языка: например, флотский жаргон (компас, Гибралтар). Характерная черта (особенно в молодежной среде) - быстрая изменчивость.

17.

Звуки

Лексическое значение слова

В содержательной стороне слова выделяют два аспекта:

-Грамматическое значение

-Лексическое значение

У каждого знаменательного слова будет два этих значения.

Грамматическое значение – присуще не одному слову, а многим словам. Имеет абстрактный характер.

В отличие от грамматического значения, лексическое значение всегда индивидуально. То есть это то содержание, которое присуще какому-то конкретному слову и отличает его от других слов. В лексическом значении слова выделяют несколько аспектов: сигнификативный, денотативный, коннотативный.

Предмет или явление действительности, которая обозначается словом, называется денотатом. В случае конкретизации явление называется референтом.

Сигнификат – отражение в лексическом значении слова каких-то основных признаков называемого денотата. Пример: стол – главное в этом - некая относительно горизонтальная, ровная поверхность, на которой может что-то стоять, для работы, еды.

Что касается дополнительных значений, то они могут быть экспрессивные, эмоциональные. То они носят название коннотации.

То есть если взять конкретный стол, то коннотацией будет то, из чего стол сделан, когда, какое производит впечатление.

Соотнесенность слова с обозначаемым предметом (денотативная соотнесенность) у разных слов неодинакова. Нарицательные слова могут соотноситься как с целыми классами предметов или явлений, так и с отдельными предметами. Пример: удав – моё любимое животное. Вот мой удав. В первом случае – общее явление. А второе – конкретное.

В отличие от нарицательных слов имена собственные обычно соотносятся только с конкретными денотатами. Пример: Красноярск, Волга, Иван и т.д.

Местоимения в чем-то походят на имена собственные, поскольку в речи они соотносятся только с конкретным лицом. Пример: местоимение Я обозначает говорящего. Поскольку речь постоянно переходит от одного человека к другому, то это местоимение соотносится каждый раз с разным конкретным лицом.

 

Явление паронимии в языке.

 

ПАРОНИМИЯ

Паронимия – явление частичного звукового сходства слов (паронимов) при их семантическом различии полном или частичном.

Пример: адресат – адресант, абонент – абонемент, кремень – кремний, болотный – болотистый.

К паронимам относят однокоренные слова. Некоторые ученые считают, что к паронимам можно относить только такие однокоренные слова, которые имеют созвучные аффиксы (всё, кроме корня) и общее место ударения.

Пример: одеть – надеть, советчик – советник.

Непреднамеренное использование паронимов в речи является грубой стилистической ошибкой. Но преднамеренное употребление паронимов в речи представляет собой специальный стилистический прием, который называется парономазия.

Пример: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» - Грибоедов устами Чацкого. «Неча их ни жалеть, ни жаловать» - Капитанская дочка. «Что же ты не подтягиваешь да не потягиваешь? » - Борис Годунов.

Паронимами могут быть различные части речи: Существительные (невежа – невежда, двигатель – движитель), прилагательные (искусный - искусственный, красочный – красящий, горячий – горячительный, дефектный – дефективный, неприкосновенный – неприкасаемый), глаголы (оплатить - заплатить, пойдемте – пошлите), наречия (жестко – жестоко, безответно - безответственно).

Паронимы могут быть однокоренными (человеческий – человечный) и совершенно неродственными (сенбернар – Сара Бернар).

Чтобы избежать ошибок в употреблении паронимов, существуют словари.

 

Историзмы и архаизмы.

Одной из особенностей словарного состава языка является его большая историческая изменчивость. С одной стороны в нем появляются новые слова или значения старых слов, с другой – какие-то слова постепенно выходят из употребления. Поэтому в любом языке мы можем встретить устаревшие слова и неологизмы.

Архаизмы – устаревшие слова, которые используются только как стилистическое средство.

Типы архаизмов:

-Фонетический. Слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственные современному произношению звук или сочетание звуков. Пример: гишпанский. Юность – честное зерцало. Осемь. Прожект. Нощь. Пашпорт. Если слово в прошлом имело иное ударение, то говорят об акцентных архаизмах. Пример: музы́ ка, призра́ к.

-Словообразовательные. Слова, которые отличаются от современных каким-либо словообразовательным аффиксом. Пример: рыбарь – рыбак, дружество – дружба.

-Семантические.Устаревшие значения слов, существующих в современном языке, но имеющие другие значения. Пример: живот – в значении жизнь раньше. Позор – в значении зрелища.

-Лексические. Слова, устаревшие целиком. Пример: дабы (чтобы), аще (если), ибо (так как), пагу́ ба (гибель), сие.

-Грамматические. Устаревшие формы слов. Пример: отче, мати, ца́ рю, человече, даждь (повелительное наклонение от глагола «дать»).

Историзмы – слова, обозначающие реалии прежних эпох. В настоящее время вышли из употребления. Пример: кафтан, бричка, кокошник.

Историзмам противостоят неологизмы. Понятие неологизма сугубо историческое.

Пример: космонавты и луноходы – раньше являлись неологизмами, но с течением времени стали терять свою «новизну».

В переломный период истории общества появляются новые слова, которые в дальнейшем прочно входят в словарный состав языка и превращаются в общеупотребительную лексику, либо выходят из употребления. Становятся в этом случае историзмами.

Пример: петровская эпоха – термины из нее; революция, перестройка.

Кроме этого выделяют авторские новообразования.

Разговорная.

Используется в непринужденной беседе, обычно на бытовую тему, иногда называется разговорно-бытовой. Будучи употребленной в научной или деловой речи, разговорная лексика может передать беседе непринужденный или фамильярный характер. Среди разговорной лексики также выделяются 3 разряда:

-Просторечная. Общие разговорные слова, выступающие синонимами нейтральных слов. Пример: картошка, гречка, кура, редиска, башковитый и т.п. Это самый обширный разряд разговорной лексики.

-Вульгаризмы и жаргонизмы. Эти слова находятся за пределами литературной нормы. В художественных произведениях и в речи отдельных лиц выражают грубость или резкую отрицательную оценку. Примеру: трепло, жрать, хавать, морда, замочить и т.д.

-Диалектные слова, диалектизмы. В художественной литературе диалектизмы используются для передачи местного колорита. Пример: в Тихом Доне Шолохова бугай (племенной бык), справа (одежда), курень (дом).

 

ЭТИМОЛОГИЯ

 

1. Наука о происхождении слов.

2. Происхождение конкретного слова.

 

Задача этимологии – найти значение слова в момент его первоначального появления. Возникает наука рано, уже в Древней Греции – проникнуть в историю слова, в историю его значения. Греки изучали появление имени богини красоты Афродиты (появилась из пены) - афрос (пена) и дюна (появление).

В лексическое значение слова входят три аспекта – сигнификативный, денотативный, коннотативный. Кроме того – входит внутренняя форма – признак, которые составляет основу наименования. Этот признак может быть различным. Может быть основан на звукоподражании – фонетическая мотивированность.

Словообразовательная мотивированность. Из производного слова (прим. Летчик) его внутренняя форма проявляется в сопоставлении с производящим словом. В данном случае от слова «летать», добавив к нему суффикс «-чик». Другие примеры: наперсток, перчатка, перстень.

Семантическая мотивированность. Человек – огонь. То есть, деятельный и активный человек. Точно так же, как и огонь может быстро распространяться.

 

Внутренняя форма слова со временем может исчезать и появляться. Утрата внутренней формы может быть связана с различными причинами:

1. Фонетические изменения. Например: слово завтра – от выражения «за утром». Вчера от «вечера, вечером».

2. Исчезновение слова, служившего основой для мотивации. Палец – от палка (корень пал).

3. Семантические изменения. Пример со словом «позор» - от слова «зреть».

 

ПРИНЦИПЫ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

 

Марк Теренций Варон – рассуждал, что от слова «аква» - а – «от», ква – «которая». От нее происходит всё живое.

Научное этимологизирование:

1. Знание исторических реалий

2. Учет фонетических законов

 

Большое значение для определения этимологии имеют данные литовского языка, в котором сохранились первоначальные значения.

Пример: Лук от литовского «ланкас» - «дуга», «изгиб». Рука от литовского «ренту» - «собирать».

Этимологизирование по первому попавшемуся признаку – чаще всего фонетическое созвучие – называется народной или детской этимологией.

Пример: деревня – от слова «дерево», т.к. дома из него. Деревня происходит от древнего слова, которое означает «пашня» - в литовском «дирва» (нива), но скорее всего от санскрита «дурва» (место, где засевают). «Дерево» произошло от «дуб» из кельтских языков.

Чаще всего народная этимология появляется при заимствовании иноязычных слов.

Пример: Верстак – от немецкого «веркстатт». Роздбив – от «roast beef».

Очень часто переосмысление просто по созвучию и смысловому сближению может быть приметой просторечия.

Пример: гуверненька – гувернантка, нянька. Мелкоскоп – от микроскоп + мелкий.

Часто народные этимологии приобретают и сатирическую выразительность.

Пример: клеветон – фельетон. Тугомент – документ. Долбица умножения.

 

ФРАЗЕОЛОГИЯ

Совокупность фразеологизмов и устойчивых словосочетаний того или иного языка.

 

Фразеологизм – совокупность слов, которые действуют в речи, как одно слово.

 

Фразеологические сочетания

Это такой вид устойчивых словосочетаний, в которых реализуется несвободные фразеологические значения слов.

Пример: отвести глаза от чего-либо.

Но при изменении управления возникает фразеологическое единство.

Пример: отвести глаза «кому-нибудь» - обманывать.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКА

Изучает его грамматика – наука об образовании слов, их изменении и употреблении в тексте.

Основными разделами грамматики являются:

Морфология. Здесь отдельно выделяют:

1. Словообразование (дериватология: деривация - отклонение)

Как и морфология изучает морфологическую структуру слова. Однако словообразование изучает морфологическую структуру как номинативное средство языка.

2. Учения о частях речи

Синтаксис.

Классификация морфем.

Нулевые морфемы

Дом – имеет нулевое окончание.

Особым типом морфем является редупликации (удвоение) – повторы тех или иных участков слов или даже слова целиком. Редупликация может быть частичной или полной. Как морфему, повтор мы можем считать только в тех случаях, когда с ним связано какое-то особое грамматическое значение - интенсивность качества (синий-синий шарф! ); длительность (ходил-ходил, ждал-ждал); многократность (просил-просил). Особый очень часто встречающийся случай – повторы слова в значении множественного числа. В древних индоевропейских языках удвоение часто использовалось для выражения значения перфекта. Пример: мордео (кусаю) – моморде (укусил). В русском языке – дадим.

 

СИНТАКСИС

Термин имеет два значения:

1. Характерное для конкретных языков средство и правило создания речевых единиц.

2. Раздел грамматики, изучающий процессы порождения речи, сочетаемость и порядок следования слов внутри предложения, общие свойства предложения как автономной единицы языка и высказывания как части текста.

 

Основными единицами синтаксиса являются:

-Словосочетание

-Предложение

Иногда выделяют такую единицу как текст. На основании чего выделяют и синтаксис текста.

Словосочетание – сочетание двух или более знаменательных слов, объединенных синтаксической, подчинительной связью.

Синтаксическая связь слов в словосочетании - всякая формально выраженная смысловая связь между лексическими единицами.

Типы связи: сочинительная и подчинительная.

Сочинительная связь характеризуется тем, что сочетающиеся элементы являются однородными и совпадают по своим грамматическим формам. Пример: пространство и время, писать и учить; умный и красивый;

При этом разные компоненты являются равноправными, в связи с чем в пределах словосочетания могут меняться местами без изменения смысла.

Пример: умный и красивый – красивый и умный.

Подчинительная связь характеризуется тем, что элементы словосочетания не являются равноправными. Один из них – главный, второй - зависимый, подчиненный. Главный компонент выражает основное значение, а зависимый – уточняет или дополняет его. Изменение порядка слов коренным образом меняет смысл словосочетания. Либо изменение порядка слов может быть невозможным.

Пример: брат жены, букет из роз;

В рамках подчинительной связи различают 3 вида синтаксических отношений: согласование, управление, примыкание. При этом согласование управление могут сочетаться друг с другом.

Согласование – вид подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в той же самой грамматической форме, что и главное.

Пример: замечательная погода, в новых домах, общее языкознания;

Согласование может быть полным и неполным. При неполном согласовании используются не все морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам главного слова. Пример: вижу мальчика улыбающимся. – Здесь согласование происходит в роде и числе, но не в падеже. В отличие от формы: «вижу улыбающегося мальчика» - где согласование полное. Такое согласование использует все морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам главного слова. Пример: летним вечером;

Управление – вид подчинительной связи, при котором зависимое слово (существительное, местоимение или субстантивированное слово (когда другая часть речи выступает в роли существительного)) ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением главного слова или смыслом высказывания.

В зависимости от характера связи между главным и зависимым словом, управление может быть:

А) Сильное. Это вид управления, который проявляется в тех случаях, когда между главным и зависимым словом существует необходимая связь, выражающаяся в том, что главное слово для реализации своего значения нуждается в распространении падежной формой. Способность к сильному управлению присуща переходным глаголам (те глаголы, которые требуют при себе прямого дополнения). Но сильное управление возможно и при непереходных глаголах (глаголы состояния, глаголы определенного положения тела – стоять, лежать), а также при других частях речи. Пример: испытывать станок, проверять работу, интересоваться политикой, любоваться восходом солнца; нарушение правил, полон решимости.

Б) Слабое. Вид управления, который имеет место в тех случаях, когда связь между главным и зависимым словом не является обязательной. Пример: Солнце закатилось за лесом – солнце закатилось за лесом. Занятия окончились в два часа – занятия окончились. Подчеркнутые – слабые управления.

В зависимости от наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом, управление может быть:

А) Беспредложное. Пример: писать стихи.

Б) Предложное. Пример: беседовать с друзьями.

 

В зависимости от природы главного слова, управление может быть:

А) Глагольное. Пример: ловить рыбу, заботиться о детях.

Б) Приадъективное. Пример: доступный широким массам, довольный ответом.

В) Наречное. Пример: быстрее лани.

Г) Присубстантивное. Пример: составление проекта, вышивание бисером, возвращение на родину.

 

Примыкание. Вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, при которой отсутствует специальные грамматические средства подчинения одного знаменательного слова другому. Главное слово не вызывает у зависимого определенных грамматических форм. Поскольку зависимое слово является неизменяемым (деепричастие, наречие, неопределенная форма глагола).

Пример: бежать быстро; делал, играя; внимательно слушать, собираться уехать и т.д.

 

 

Флективные языки.

Они противостоят агглютинирующим языкам. К таким языкам относятся русский язык, славянские языки (за исключением болгарского), балтийские языки.

Характерные особенности:

Грамматические значения выражаются при помощи флексии. Причем в отличие от агглютинирующих языков, флексия способна передавать сразу же несколько грамматических значений.

Пример: стуль ев – родительный падеж, множественное число, род.

Кроме этого одно и то же значение во флективных языках может передаваться при помощи различных флексий.

Пример: стульев – полей – кошек. – одно и то же значение родительного падежа множественного числа передается при помощи разных флексий. То есть, во флективных языках присутствует склонение.

Существует также внутренняя флексия (чередование гласного в корне). Примеры: fall – fell – fallen.

Во флективных языках границы между флексией и суффиксом или корнем могут размываться.

Флективные языки подразделяются на: синтетические и аналитические. Если грамматическое значение выражается пи помощи через форму одного слова, то говорят о синтетическом способе.

Пример: напишу.

Если для передачи грамматического значения используются служебные слова, то говорят об аналитическом способе.

Пример: я буду писать.

 

 

Языкознание как наука о языке. Синхрония и диахрония. Языковые универсалии.

Языкознание - наука о языке. Изучает ныне существующие, а также мертвые языки. Язык появился из практических соображений.

Теория моноглоттогенеза - теория о том, что все языки произошли из одного языка.

Языкознание может быть общим и частным.

Общее языкознание - это общие закономерности языка, вопросы происхождения, функционирования, природы, сущности, а также методы исследования языков (например, типологический - сравнение родственных и неродственных языков). Общее языкознание формирует языковые универсалии, действующие для всех языков мира. Универсалии бывают абсолютные (во всех языках существующие) - это слова, предложения, гласные и согласные звуки и др., и статистические (существующие не во всех языках) - это род, падежи, двойственное число и др.

Частное языкознание изучает конкретный язык или группу языков. В свою очередь частное языкознание делиться на диахроническое (изучающее язык в развитии) и синхроническое (изучающее язык в определенный период времени).

 

Потребность в более серьезной постановке преподавания родного и иностранных языков выдвинула перед лингвистами новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка без оглядки на его происхождение.

Де Соссюр говорил, что " в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого". Отсюда вытекает идея синхронии и диахронии.

Синхрония касается отношений, которые возникают между сосуществующими вещами, и где исключено вмешательство времени. Синхрония - это состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и фонетических, которые обладают ценностью, или значимостью, независимо от их происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целого - системы. Синхрония связана с системой, но изъята из времени.

Диахрония изучает язык в развитии, со всеми изменениями. Диахрония - это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории. Диахрония связана со временем, но изъята из отношений системы.

"...диахрония рассматривается как область единичных явлений, а язык как система изучается только в синхронии. Иначе говоря, развитие языка изображается как изменение лишь отдельных единичных явлений, а не как изменение системы, тогда как система изучается лишь в её данности в определенный момент".

Следует изучать и понимать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом, т.е. изучать его явления и в связи друг с другом, и в развитии одновременно, отмечая в каждом состоянии языка явления, уходящие в прошлое, и явления, нарождающиеся на фоне нормальных, устоявшихся для данного состояния языка явлений.

 

Также языкознание может быть теоретическим и прикладным.

Теоретическое языкознание исследует языковые законы, формулирует их в виде теории. Оно бывает дескриптивным (описательным) и прескриптивным (предписательным).

Прикладное языкознание решает частные задачи: обучение языку, чтению, письму, культуре речи, преподаванию родного языка как иностранного.

Основные функции языка.

Основные функции языка: коммуникативная, мыслеформирующая и когнитивная (познавательная).

Коммуникативная подразделяется на:

Ø констатирующая;

Ø вопросительная;

Ø аппелятивная (призыв, побуждение к каким-либо действиям);

Ø экспрессивная;

Ø фатическая (контактоустанавливающая);

Ø метаязыковая (речевой комментарий - истолкование языковых фактов);

Ø эстетическая.

Когнитивная = гносеологическая подразделяется на:

Ø аксеологическая (оценка);

Ø номинативная (назывательная + обобщение).

3. Язык как системно-структурное образование. Уровни и единицы языка. Отношения между уровнями.

 

В настоящее время в лингвистике утвердилось определение языковой системы – это множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность.

Каждый компонент Системы Языка существует не изолированно, а лишь в противопоставлении другим компонентам системы.

Строение системы языка – структура.

Если система – это совокупность элементов, связанных определенными отношениями, то структура – это тип этих отношений. Способ организации системы. Таким образом, структура - не самостоятельная сущность, а характеристика системы.

Поскольку язык относится к числу сложных систем, то чтобы познать эту систему, её стратифицируют – расслаивают на меньшие подсистемы.


Поделиться:



Популярное:

  1. E) Воспитание сознательного отношения, склонности к труду как основной жизненной потребности путем включения личности в активную трудовую деятельность.
  2. I. Драма одаренного ребенка, или как становятся психотерапевтами.
  3. I. Философия как мировоззрение, основной круг проблем
  4. I.1 Творчество как средство социализации и развития личности
  5. II.1 Досуг как средство творческой самореализации личности
  6. III. Презрение как заколдованный круг .
  7. MS Word. Как поменять начертание шрифта на полужирный?
  8. Non Role-Play (сокращение NonRP) - нереальная игра, действие, как данный персонаж не поступил бы в жизни. Нарушение RP режима.
  9. PAGE7. ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ
  10. Role-Play(сокращение RP) - реальная игра, реальное поведение, как в жизни, игра по ролям.
  11. VI.3.3. Наследственная патология как результат наследственной изменчивости
  12. А как же незаменимые аминокислоты?


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1712; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.142 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь