Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


Оговорки, не предполагающие возможность оценки




Даже в том случае, если допускается отступление от положений закона, в общих условиях сделки являются недействительными:

1. Повышение цены в короткий период

положение, в соответствии с которым предусматривается повышение воз­награждения за товары или услуги, которые должны быть поставлены или оказаны в течение четырех месяцев с момента заключения договора; настоя­щее положение не применяется в отношении товаров или услуг, которые дол­жны быть поставлены или оказаны в рамках длящегося обязательства.

2. Право отказа от исполнения

положение, в соответствии с которым:

a) исключается или ограничивается право, предоставленное контрагенту применяющей стороны в соответствии с § 320; или

b) исключается или ограничивается право контрагента применяющей сто­роны на удержание в той мере, в которой оно возникает из того же договор­ного обязательства, в частности тем, что это право ставится в зависимость от признания недостатков применяющей стороной.

3. Запрет зачета

положение, в соответствии с которым контрагент пользователя лишается права зачета бесспорного или признанного законным требования.

4. Предупреждение, назначение срока

положение, в соответствии с которым пользователь освобождается от уста­новленной законом обязанности сделать другой стороне предупреждение или назначить ей срок для исполнения обязательства или исправления нарушения

5. Определение общей суммы требования о возмещении убытков

соглашение о праве пользователя на возмещение убытков в заранее опре­деленной сумме или возмещение снижения стоимости, в соответствии с кото­рым:

a) общая сумма в урегулированных случаях превышает сумму убытков, ко­торые можно ожидать при обычном порядке вещей, иди обычное снижение стоимости;

b) ясно не оговорено право другой стороны представлять доказательства того, что убытки вообще не возникли или их сумма существенно ниже огово­ренной обшей суммы.

6. Неустойка

положение, в соответствии с которым пользователю обещана уплата неус­тойки в случае непринятия или просрочки в принятии исполнения, просроч­ки в уплате или в случае, если другая сторона расторгает договор.

7. Исключение ответственности при причинении вреда жизни, здоровью, теле­сных повреждениях или при грубой вине:

a) (причинение вреда жизни, здоровью, телесные повреждения) исключение или ограничение ответственности за вред, причиненный жиз­ни, здоровью, и телесные повреждения в результате неосторожного наруше­ния обязанности пользователем или умышленного или неосторожного нару­шения обязанности его законным представителем или липами, которым пользователь поручил исполнение;

b) (грубая вина)

исключение или ограничение ответственности за иные убытки, причинен­ные в результате нарушения обязанности пользователем по грубой неосторож­ности или нарушения обязанности его законным представителем или лицами, оказавшими помощь пользователю при исполнении, умышленно или по гру­бой неосторожности.

Пункты а) и b) не применяются при ограничении ответственности в Ус­ловиях перевозки, принятых в соответствии с Законом о пассажирской пере­возке и Тарифных правилах трамваев, троллейбусов и в линейном автотранс­портном сообщении, в той мере, в которой они не нарушают в ущерб правам пассажиров положения Общих условий перевозки в трамвае и троллейбусе и в линейном автотранспортном сообщении от 27 февраля 1970 г.; пункт b) не применяется при заключении одобренных государством договоров о розыгры­шах и лотереях.

8. Иные случаи исключения ответственности при нарушении обязательства

a) (исключение права расторгнуть договор}

положение, в соответствии с которым исключается или ограничивается право другой стороны расторгнуть договор при нарушении обязательства при­меняющей стороной, если такое нарушение не состоит в недостатке товара или работы; настоящее положение не применяется в отношении Условий пе­ревозки и Тарифных правил, названных в п. 7, при соблюдении указанных там условий;

b) (недостатки)

положение, в соответствии с которым в договорах о поставке вновь произ­веденных вещей и о выполнении работ;

аа) (исключение и отсылка к третьим лицам)

требования к применяющей стороне по поводу недостатков в целом или отдельных частей исключаются, ограничиваются уступкой прав требования к третьим лицам или ставятся в зависимость от предварительного заявления требований в отношении третьих лиц;



bb) (ограничение исправлением)

требования к пользователю полностью или в отношении отдельных частей ограничиваются правом на исправление нарушений, если только другой сто­роне договора не было прямо предоставлено право (требовать уменьшения цены в случае, если попытки исправления нарушений не дали результата или) по своему выбору потребовать снижения цены в случае, если нарушение было исправлено либо действие договора было прекращено;

cc) (расходы, понесенные в связи с исправлением нарушения)

исключается или ограничивается обязательство пользователя нести расхо­ды, необходимые в целях исправления нарушения, в частности, расходы на транспортировку, проезд, оплату труда и материалы;

dd) (задержка исправления нарушения)

пользователь ставит исправление нарушения в зависимость от предвари­тельной выплаты всей суммы вознаграждения или ее части, которая с учетом недостатка является несоразмерно крупной;

ee) (установление срока)

пользователь устанавливает другой стороне договора более короткий по сравнению с указанным в п. ff срок для заявления о недостатках, не являю­щихся явными;

ff) (уменьшение срока исковой давности)

уменьшается срок исковой давности по требованиям пользователя в связи с недостатками в случаях, указанных в п. 2 абзаца первого § 438 и п. 2 абзаца пер­вого § 634a, или в других случаях, когда это приводит к установлению срока исковой давности, составляющего менее одного года со дня, когда начинает течь установленный законом срок исковой давности; настоящее положение не применяется по договорам, в которые полностью инкорпорирована часть «В» Правил найма для осуществления строительных работ.

9. Срок действия длящихся обязательственных отношений

в договорных отношениях, предметом которых является регулярная по­ставка товаров или регулярное оказание услуг или выполнение работ пользо­вателя,

a) срок действия договора, налагающий обязательства на другую сторону более чем на два года;

b) обязательное для другой стороны продление срока действия договорно­го отношения в случае молчания на срок, превышающий в каждом случае один год;

c) обременительный для другой стороны срок для расторжения договора, превышающий три месяца до истечения первоначально установленного или молчаливо продленного срока действия договора; настоящее положение не применяется к договорам о поставке товаров, продаваемых как единое целое, к договорам страхования, а также к договорам между обладателями авторских прав и требований и авторскими обществами в смысле Закона о защите автор­ских и смежных прав.

10. Замена стороны в договоре

условие, в соответствии с которым третье лицо вступает или может приоб­рести права и обязанности пользователя, вытекающие из договоров купли-продажи, оказания услуг или подряда, если только в этом условии не:

a) поименовано третье лицо; или

b) предоставляется другой стороне право отказаться от исполнения дого­вора.

11. Ответственность представителя, заключающего договор

условие, в соответствии с которым пользователь возлагает на представите­ля, заключающего договор для другой стороны:

a) собственную ответственность представителя или его обязанность испол­нить обязательство без ясного и отдельного заявления об этом; или

b) в случае представительства без полномочий — ответственность, выходя­щую за рамки ответственности, предусмотренной § 179.

12. Бремя доказывания

условие, в соответствии с которым пользователь изменяет бремя доказыва­ния в ущерб другой стороне, в частности путем:

a) перекладывания на другую сторону бремени доказывания обстоя­тельств, которые находятся в сфере ответственности пользователя;

b) оставления за другой стороной необходимости доказывать определен­ные факты;

пункт b) не применяется в отношении отдельно подписанных или удосто­веренных отдельной электронной подписью подтверждений о получении.

13. Форма уведомлений и заявлений

условие, в соответствии с которым уведомление или заявление, адресован­ное пользователю или третьему лицу, должны совершаться в более строгой форме, чем письменная, или соответствовать особым требованиям в отноше­нии получения.

Сфера применения

(1) § 305, абзацы первый, третий, § 308 и 309 не применяются к общим усло­виям сделок, которые применяются в отношении предпринимателя, юридическо­го лица публичного права или фонда публичного права. § 307, абзацы первый и второй, тем не менее применяется в той мере, в которой это приводит к недей­ствительности договорных условий, предусмотренных я § 308 и 309. Во внимание должны приниматься обычаи и обыкновения, применяемые в торговом обороте.

(2) § 308 и 309 не применяются в отношении договоров об электро-, газо- и водоснабжении и снабжении центральным отоплением из снабжен­ческой сети, заключаемых предприятиями, занимающимися электро-, газо- и водоснабжением, а также центральным отоплением из снабженческой сети, если только условия снабжения не содержат обременительных для по­требителя условий, отличающихся от Положения об общих условиях снабже­ния клиентов энергией, газом, теплом и водой по тарифным ставкам. Пер­вое предложение соответственно применяется к договорам об очистке отра­ботанной воды.

(3) В случае заключения договоров между предпринимателем и потребите­лем (потребительские договоры) правила настоящего раздела применяются с учетом следующих положений:

1) общие условия сделок считаются предложенными предпринимателем, если только они не были внесены в договор потребителем;

2) § 305с, абзац второй, и § 306 и 307—309 настоящего Закона, как и ста­тья 29А вводного Закона (Закона о введении в действие ГГУ), применяются в заранее сформулированном договорном условии, даже если они предназначе­ны лишь для однократного применения, и в той мере, в которой потребитель на основании того, что они были сформулированы заранее, не мог повлиять на их содержание;

3) при определении наличия неоправданного ущерба интересам в соответ­ствии с § 307, абзацы первый и второй, должны также приниматься во вни­мание обстоятельства заключения договора.

(4) настоящий раздел не применяется к договорам в сфере наследственного, семейного и корпоративного права или коллективным договорам и согла­шениям о работах в публичном и частном секторе. При применении к трудо­вым договорам должна приниматься во внимание специфика трудового права; § 305, абзацы второй и третий, не применяется. Коллективные соглашения и соглашения о работе в частном и публичном секторе приравниваются к пра­вовым предписаниям в смысле § 307, абзац третий.

 





Рекомендуемые страницы:


Читайте также:



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 399; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2022 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.) Главная | Обратная связь