Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как описать внешность человека?



 

El pelo y los ojos

Ты уже знаешь, как можно описать человека – его национальность, профессию. Сегодня ты выучишь слова, которые могут тебе описать внешность человека.

 

Но для начала, тебе нужно познакомиться с глаголом «tener» («иметь»). Если мы хотим описать внешность человека на испанском языке, у нас есть два способа. Первый, сказать: «Yo tengo pelo negro» (дословно: «У меня есть волосы черные»). И другой способ: «Mi pelo es negro» («Мои волосы черные). Оба способа часто используются в испанском языке при описании внешности.

 

Глагол Tener в настоящем времени

Yo tengo – Я имею

Tú tienes – Ты имеешь

É l, ella, usted tiene – Он, она, Вы имеете

Nosotros tenemos – Мы имеем

Ustedes tienen – Вы имеете

Ellos tienen – Они имеют

 

А сейчас я расскажу, как описать волосы, используя глагол tener

Для этого существует простая формула:

Подлежащее +глагол tener +(el)* pelo + прилагательное

Пример:

La muchacha tiene el pelo negro

 

Прилагательные, которые помогут тебе описать волосы:

Цвет

Negro – черные, темные

Castañ o (café o marró n) – каштановые

Rubio – белокурый, русый

Rojo – рыжие

Gris – седые

 

Длина волос

Largo – длинные

Corto – короткие

Типы волос

Lacio – прямые

Ondulado – волнистые, завитые

Rizado – кудрявые, курчавые

Примеры:

Ella tiene el pelo largo y negro

É l tiene el pelo blanco y corto

Yo tengo el pelo castañ o, ondulado y largo

 

Описание глаз

При описании глаз, мы используем почти ту же схему:

Подлежащее + глагол tener + los ojos (ojos)* + прилагательное

Пример:

El niñ o tiene los ojos azules

 

В этом контексте ты можешь использовать слово ojos с артиклем, так и без него.

Цвет глаз

Negros – темно-карие

Marró nes, café o castañ os – карие

Miel (light castañ o) – светло-карие

Verdes – зеленые

Azules – голубые

Grises – серые

 

Хочу добавить один комментарий по поводу цвета глаз. Когда мы говорим, что цвет глаз светло-карий, в испанском языке мы используем фразу: “tengo ojos color miel” или “tengo ojos miel”. Это небольшое исключение из правил: при описании глаз мы используем множественное число прилагательного (negros, verdes), однако слово miel мы оставляем без измений – ojos miel.

Форма и размер глаз

Для описания формы и размера глаз ты можешь использовать те же слова, которые ты использовал при описании предметов (большие, маленькие).

 

Grandes – большие

Pequeñ os – маленькие

Redondos – круглые

Rasgados – раскосые

Примеры:

Ella tiene los ojos grandes y color miel.

El hombre es viejo y tiene ojos azules.

Tú tienes los ojos verdes.

 

Ejemplos con imá genes:

 

É l tiene pelo castañ o y ojos marrones.

 

Ella tiene el pelo rojo y ojos azules.

 

Ella tiene pelo castañ o y ojos azules.

Ella tiene el pelo rubio y ojos azules.

 

É l no tiene pelo. Es calvo.

 

Ella es rubia y tiene los ojos azules.

Ella tiene el pelo castañ o y ojos azules. ¿ O verdes? )

 

Ella es pelirroja y tiene ojos azules.

É l tiene el pelo muy corto.

 

Ella tiene el pelo negro.

 

Ella tiene pelo castañ o y ojos azules.

Esto es un ojo azul.

 

El niñ o tiene el pelo un poco largo y marró n.

 

Esto es un ojo verde.

La niñ a tiene el pelo y los ojos negros.

 

El gato tiene el pelo gris. (Говоря о шерсти животных мы используем слово Pelo).

 

El perro tiene ojos azules y pelo marró n y blanco.

 


Pelirrojo, ja: Рыжий, рыжая

Rubio, ba: Блондин, блондинка

Calvo: Лысый

Pelo: Волосы, шерсть

Muy: Очень

Poco: Мало


Bien и bueno

 

Bien и bueno в испанском языке имеют одинаковую смысловую нагрузку и означают «хорошо, хороший». Однако, в некоторых случаях слова bien и bueno меняют своё значение. Например, bueno означает «хороший», в то же время bueno может значить «много». Также как bien меняет свое значение в зависимости от контекста.

 

Разница между bueno и bien.

Bueno – прилагательное, означает «хороший». Bien – наречие, означает «хорошо».

Bueno описывает существительные, например: é l es un buen hombre, Marí a es buena amiga. Или: Tienes que tomar decisiones buenas. Также мы можем встретить слово bueno в предложениях со словами estar, ser, parece и др.: ellos son buenos. Este alimento resulta bueno para la salud, me parece bueno.

Запомни: buen это апокопа (короткая версия) слова bueno.

 

Примеры:

Ellos son personas buenas. Они хорошие люди.

Hoy hace un buen tiempo. Сегодня хорошая погода.

Alejandro es buen estudiante. Алехандро – хороший студент.

Hoy me siento de buen humor. Сегодня я в хорошем настроении.

Bien употребляется с глаголами, прилагательными и наречиями, но никогда с существительными. Мы никогда не скажем: Ella es una bien corredora, потому что Bien не употребляется с существительными. Таким образом, правильным будет сказать:

“Ella corre bien”. - Глагол + Bien

“Ya es bien tarde”. Глагол + Наречие времени

“Eres bien lista”. Глагол + Прилагательное

Когда мы используем прилагательноеbueno, значение ясно и понятно. Это может значит, что кто-то сделал что-то хорошее или просто этот человек сам по себе хороший – милый и добрый.

Например:

Los niñ os buenos siempre hacen su tarea.

¡ Ayy… ese perrito es muy bueno y bonito!

Или кто-то успешен в каком-либо деле:

Ellos son buenos jugadores de basquetbol

Yo no soy bueno en matemá ticas, ¿ y tú eres bueno?

Или когда мы говорим о качестве чего-то:

Este auto sí que es bueno.

Mis zapatos nuevos son muy buenos.

Или когда что-то позволяет чувствовать нам себя комфортно:

Esta comida estuvo muy buena.

El invierno en Mé xico es bueno. No hace mucho frí o.

Наречиеbienимеет то же значение, что и bueno, однако употребляется с глаголами. Например, когда мы говорим о деятельности, которая выполнена хорошо:

Escucha bien, por favor.

Ella se viste bien.

Nosotros sabemos bien qué camino es má s corto.

Bien с прилагательным или наречием значит много или очень, например:

¡ Tú aprendes bien rá pido!

No quiero despertarme. ¡ Todaví a es bien temprano!

Bueno + герундий

“Mi mama es buena cocinando”

Если ты будешь следовать правилам, которые я написал в предыдущих уроках, ты скорее всего не сможешь правильно перевести это предложение. Ведь я указал, что bueno это прилагательное, и что мы никогда не употребляем его с глаголами.

Но на самом деле, здесь всё просто: в данном случае bueno описывает «mi mama», а не глагол «cocinando». Мы можем разбить это предложение на две части: Mi mama es buena – cuando ella está cocinando.

Другие примеры:

Yo no soy bueno jugando cartas

Antó n Chejov era bueno escribiendo cuentos

Nastya es muy buena jugando tenis.

Запомни, мы никогда не скажем: Yo soy bien.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. E) Воспитание сознательного отношения, склонности к труду как основной жизненной потребности путем включения личности в активную трудовую деятельность.
  2. I. Драма одаренного ребенка, или как становятся психотерапевтами.
  3. I. Философия как мировоззрение, основной круг проблем
  4. I.1 Творчество как средство социализации и развития личности
  5. II.1 Досуг как средство творческой самореализации личности
  6. III. Презрение как заколдованный круг .
  7. MS Word. Как поменять начертание шрифта на полужирный?
  8. Non Role-Play (сокращение NonRP) - нереальная игра, действие, как данный персонаж не поступил бы в жизни. Нарушение RP режима.
  9. PAGE7. ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ
  10. Role-Play(сокращение RP) - реальная игра, реальное поведение, как в жизни, игра по ролям.
  11. VI.3.3. Наследственная патология как результат наследственной изменчивости
  12. А как же незаменимые аминокислоты?


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 969; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.036 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь