Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Общая характеристика классицизма 17 в.
Напоминаю, что классицизм противостоял барокко. Классицизм как бы воскрешает стиль Высокого Ренессанса. Самое мерзкое чудовище должно быть написано так, чтобы радовало взгляд, о чем и пишет Буало. Во всем должна соблюдаться мера и хороший вкус. Особенность классицизма в том, что правила четко сформулированы и закреплены и в основном относятся к форме произведения. 1670-е гг. – «Поэтическое искусство» Буало. Манифест классицизма. В этой работе Б. опирается на Аристотеля и Горация. Работа состоит из трех частей: 1 – о поэт. искусстве вообще, 2 – о малых стихотворных жанрах, 3 – большие жанры (трагедия, эпопея, комедия), 4 – опять вообще. Общие принципы: любите разум и себе в наставницы природу изберите. По сему поводу две цитаты: Любите ж мысль в стихах, пусть будут ей одной Они обязаны и блеском, и ценой. Вы к смыслу здравому всегда должны идти. Кто путь покинул сей – немедля погибает. Путь к разуму один – другого не бывает. Разум – это ясность, гармония мира, важнейший признак красоты. Что неясно - неразумно – некрасиво (средневековые мифы, например). В драматургии – движение от средневековой драмы к античной (а они называли это современным искусством). Б. вообще отвергал все средневековое искусство (ну и дурак! ). А еще он отрицал барокко, а именно прециозность и бурлеск (это были разновидности французского барокко). Прециозность была реакцией на трезвость, рационализм, бездуховность. Вот этому всему она противопоставляла утонченность нравов, высоту чувств и страстей. Не самая лучшая разновидность барокко, но в ее рамках развивался роман с его психологизмом и сюжетной интригой. Прециозные произведения отличались усложненным сюжетом, большим количеством описаний, буйной метафоричностью и игрой словами, что бесило Буало. Бурлеск противостоял прециозности. Это была низовая форма барокко со стремлением к грубой правде, торжеству вульгарного над возвышенным. Основан был на шутливой перелицовке античных пр-й и средневековой героической сказки. Язык был, соответственно, площадной, что не нравилось Б. Еще одно расхождение с барокко, на сей раз мнимое. Это вопрос о подражании и воображении. Художники барокко отвергали античный принцип подражания природе, вместо этого – ничем не стесненное воображение. А Б. вроде бы верен подражанию. Но он считает, что в искусстве воспроизводится не первозданная, а преображенная человеческим разумом природа (см. про чудовище). Принцип подражания сочетается с принципом воображения 0 истинный способ подражания природе – по правилам, созданным разумом. Именно они привносят в произведение красоту, которая невозможна в действительности. Цитирую любимую фразу Ванниковой: В искусстве воплотясь, и чудище, и гад, Нам все же радуют настороженный взгляд. В центре внимания Б. – трагедия (попутно о романе – роман, развлекательно чтиво, ему можно простить то, что нельзя простить трагедии, например, не великого героя, несообразности). Отвергает трагикомедию. Трагедия жестока и страшна, но мир искусства прекрасен, потому что его позволяют сделать такими правила. Трагедия воздействует через ужас и сострадание. Если пьеса не вызывает сострадания, автор зря старался. Ориентация на традиционный сюжет, где поэт соревнуется с предшественниками. Автор творит в рамках традиции. Свои проблемы осмысливали в зеркале античных сюжетов. Но Б. предлагал трактовать антич. сюжеты правдоподобно. Правда не равна правдоподобию! Правда может быть такой, что зритель в нее не поверит, а неправда может быть правдоподобна. Главное, чтобы зритель поверил, что все так и было. Такая беда случилась с «Сидом» Корнеля: его упрекали, что сюжет неправдоподобен. А он отвечал, что это зафиксировано историей. Цитата из Б. по поводу правды (дословный перевод): «Разум человека не будет взволнован тем, во что не поверит». В переводе Несеровой: Невероятным нас не мучьте, ум тревожа. И правда иногда на правду непохожа. Чудесным вздором я не буду восхищен. Ум не волнует то, чему не верит он. Правда – это соответствие универсальным законам разума. Классицистические герои – возвышенные и благородные натуры. Но героизм обязательно должен соединяться со слабостью (это правдоподобно и объясняет ошибки героя). Требование последовательности характера героев во всех обстоятельствах (но не исключено разнообразие чувств и устремлений). В трагическом герое должны сталкиваться разнонаправленные чувства, но заданные с самого начала. Пресловутые 3 единства тоже объясняются требованием правдоподобия. Они должны были свести к минимуму все условности, которые предполагает театральная постановка. Главное – единство действия, т.е. интриги, которая должна начинаться сразу, быстро развиваться и логично завершаться. Единства освободили театр от средневековой зрелищности, перенесли акцент с внешнего действия на внутреннее. Классицистический театр -- театр внутреннего действия, где внимание сосредоточивается на анализе чувств героев, интрига здесь не играет главенствующей роли. Острые моменты пьесы должны быть за сценой, они недостойны зрелищности. Вот что по сему поводу пишет Расин в первом предисловии к «Британику» (это о том, чего делать не следует): «Вместо действия простого, не слишком перегруженного событиями, -- каким и должно быть действие, ограниченное одними сутками, -- поддерживаемого только интересами, чувствами и страстями персонажей, которые постепенно ведут его к концу, надлежало бы наполнить это самое действие множеством происшествий, для каких не хватило бы целого месяца, большим числом перипетий, тем более поразительных, чем менее они правдоподобны, нескончаемой декламацией, во время которой актеры принуждены были бы говорить как раз противоположное тому, что следует». Б. создал свою теорию трагедии в 70-е гг., когда Корнель и Расин уже написали свои пьесы. Еще Буало велел не писать о низких предметах: Чуждайтесь низкого, оно всегда уродство. В простейшем стиле все ж должно быть благородство.
Франческо Петрарка (1304-1374). Был самым образованным человеком своей эпохи, прекрасно знал произведения античных авторов, поэтов, философов. Великолепно владел латынью и на латинском языке написал поэму «Африка». Рассказывается о кунических воинах римлян с Карфагеном. Петрарка прославлял победу Рима, вместе с тем в атмосферу битв и сражений добавлял любовную историю: любовь карфагенской девушки и римлянина. Поэма была написана в подражание Вергилию, в частности его «Энеиде». Петрарка нередко писал письма Вергилию, Горацию, Цицерону, Эпикуру; обращался и к греческим драматургам. Петрарка мечтал об античной эпохе, ему бы хотелось жить в античные времена, и античных философов он рассматривал как своих друзей и непосредственных предшественников. Он также писал письма и потомкам. Петрарка рассказывает о том, как он выглядел в молодые и более зрелые годы, какой плащ он носил, как щеголял в белом плаще по улицам; о своих путешествиях, увлечениях; Он был убежден, что все, что касается его личности будет интересно не только его современникам, но и потомкам. Один из исследователей творчества Петрарки заметил: Петрарка взглянул внутрь себя и преисполнился гордостью за человечество. Это очень ярко характеризует раннего гуманиста. Он увидел в себе многообразие таланта, способности, интересов; Ведь изучение человека всегда называется с себя – Петрарка отличался самоуглубленностью, интересом к своей внутренней жизни. Он видел, что он – это малая частица человечества. В эпоху возрождения очень многие художники создавали автопортреты (Рафаэль, Леонардо, Дюрер). Изучали себя. Творческий процесс чаще всего начинается с изучения себя самого. Петрарка много путешествовал. Побывал во многих городах Италии, Франции. Он отличался удивительной любознательностью. Его интересовала природа, чужие города и страны; Петрарка был чрезвычайно честолюбив – он писал стихи, стремился к славе и известности, хотел, чтобы его признали «королем поэтов». В 1342 году на Римском форуме его венчали королем поэтов и на голову первого европейского гуманиста был возложен лавровый венок – это было признание того, что он был самым знаменитым поэтом. Петрарка, как и многие писатели Возрождения, принял духовный сан. Он находился на церковной службе, но не был аскетом, переживал и любовные приключения (имел дочь). В течение всей жизни, начиная с 1327 года был влюблен в донну Лауру, и ей он посвящал свои стихи.
Secretum (Тайна) Чаще всего переводят ее как «Книга о презрении к миру». В книге Петрарка ведет диалог с блаженным Августином, который укоряет Петрарку за то, что он ведет светский образ жизни, не задумывается о том, что ждет его в ином мире; упрекает в честолюбии, грехе, заблуждении, любовных помыслах. Петрарка оправдывается перед блаженным Августином, он признает, что действительно в жизни совершает много предосудительного, соглашается в том, что он увлечен Лауру и посвящает ей свое творчество. Но оправдываясь, он спрашивает у Августина: разве не любовь движет миром? Разве любовь не главное, что созидает жизнь? Блаженный Августин жил с 353 по 430 год (4 век). Понятно, что никакого диалога у Петрарки с Августином не было. Слова, речи, осуждающие Петрарку, он сочинил сам. Он представлял себе, как его может критиковать истинно верующий христианин Блаженный Августин. Этот трактат говорит о том, что Петрарка был ренессансной, гуманистической личностью, но нередко его посвящали мысли средневекового человека и он страшился того, что он ведет такой свободный творческий образ жизни. Книга песен Небольшая стихотворная книжечка. Посвящена доне Лауре. Безусловно, Петрарку привлекало имя Лауры, поскольку это имя означает славу, а он любил славу (Лаура – легкий ветерок). Само имя Лаура созвучно словам Лавр, Слава, Золото, Легкий ветерок. И Петрарка в своих канцонах часто обыгрывает имя своей возлюбленной. Он рассказывает в письмах к потомкам: «Лаура – именитая своей доблестью и долгое время воспеваемая мною в стихах была встречена мною летом 1327 года. И этот светоч мира угас в 1348 году», когда Петрарки не было в Италии и он не знал о ее смерти. Лаура не знала о чувствах Петрарки, она жила своей обычной жизнью, была замужем, имела 11 детей и не знала о том, что самый великий поэт на земле прославляет ее в своих стихах. Петрарка посвятил доне Лауре 365 стихотворений. Из них 317 сонетов. Наряду с сонетами он также писал канцоны (песни), мадригалы (стихотворения меньшего объема, чем сонеты и не такой твердой формы). В сонетах Петрарка говорит о том, что самый счастливый день в его жизни – это день встречи с Лаурой (61-й сонет). Обычно стихи о любви связаны с какими-то событиями (встреча, расставание, ссора) и возникает какой-то сюжет, но в лирике Петрарки этого нет. Он не встречался с донной Лаурой и видел ее не слишком часто, и жила она у него в поэтическом воображении. Поэтому стихи Петрарки носят исключительно медитативный характер – представляют собой размышления о том, что есть любовь, что она дает человеку. Любовь делает человека как счастливым, так и глубоко несчастным. Лаура не отвечает на его любовные переживания, но любовные страдания – это тоже счастья, т.к. страдая человек возвышается над другими людьми. Петрарка все время находится во внутреннем раздоре с самим собой. Он чувствует себя одновременно счастливым и глубоко несчастным. Внутренний диссонанс – главная мысль стихотворений Петрарки. Он пользуется в своей лирике риторическими приемами (много антитез – противопоставлений; анафор – одинаковое начало нескольких строк); часто задается риторическими вопросами, на которые сам и отвечает. Это платоническая любовь, исключительная, идеальная, небесная. Лаура – это земное воплощение Мадонны. Есть некоторое движение в изображении женщины по сравнению с Данте. Данте рисует Биатриче прекрасной, а Петрарка изображает Лауру красивой. В этом есть существенный нюанс. Беатриче – совершенна, и мы не знаем ее облик, а Петрарка уже замечает телесную красоту своей возлюбленной, т.е. она обретает черты реальной живой женщины и это видно в портретных деталях. Он замечает светлые волосы Лауры, говорит о золоте ее волос; ее белоснежную, пленительную руку; говорит о ее легкой походке, т.е. он уже везде замечает и рисует живую, реальную женщину, хотя конечно все-таки этот образ условен. В Книге песен история Лауры разделяется на 2 части: жизнь мадонны Лауры и смерть мадонны Лауры. Во второй части образ Лауры уже более идеализирован и передает скорбь. Благодаря Петрарке такое широкое распространение получил сонет в европейском мире. Петрарка был известен в России уже во времена Пушкина. Его переводил на русский язык Крылов, его часто упоминает Пушкин. Петрарка становится привлекательным для поэтов Серебряного века (Брюсов, Иванов, Мандельштам).
1670 год. В основе комедии – исторический процесс, происходящий в Европе – постепенное падение аристократии и возвышение буржуазии. И универсальность, всеобъемлемость мольеровская в том, что достается и тем и другим, комедийными представлены как уходящие аристократы, так и идущие к власти буржуа. Герои комедии – господин Журден, купив дворянский титул, решает позабыть о своем происхождении и жить как дворянин. Но все дело в том, что дворянская культура, дворянское воспитание понимаются господином Журденом чисто внешне. Он нанимает огромное количество учителей, которые учат его танцам, пению, фехтованию, философии и которые честно говоря на каждой странице и в каждом пассаже издеваются над своим хозяином. Каждое утро, розовощекий человечек просыпается с радостью, потому что жизнь каждый день меняется, его научат новым песням, он узнает новые па. Его каждый день ждут какие-то открытия. Они смешны, т.к. имеют нелепую форму. Нелепость с одной стороны, а с другой стороны – в нем живет неугасимая жажда знания. Он влюблен в каждую песенку, и он каждый раз повторяет: «я же ничему никогда не учился». Этот человек не только невероятно глуп, но он жалок, по-детски наивен. Одурачивают Журдена все. В нем нет какой-то хватки, он ребенок. И это тоже какое-то особое его качество. Но Журден не только наивен по-детски, он еще и страшен, потому что от его желания и запретов зависит жизнь его дочери, а он вбил себе в голову, что она должна выйти замуж только за дворянина (а она влюблена в человека своего сословия). Радом с ним пара аристократов – маркиз и маркиза – которые живут на его деньги. Журден вбил себе в голову, что он влюблен в маркизу и передает через маркиза для нее кольцо, которое маркиз дарит от своего имени. С одной стороны – глупость Журдена, с другой – смех сквозь слезы. «Если бы я в свое время учился!!! ». Эта наивность и с другой стороны (это не насмешка над наукой) – Мольер смеется над стремлением выдать за науку примитивные вещи. Любимый дочери и слуги переодеваются в сына турецкого султана, которые сватаются за дочь Журдена. Журден приобщается к восточной культуре (желание познания). Ему говорят, что для того, чтобы он был достоин быть тестем турецкого султана – его должны посвятить в мамамуши. Во время обряда посвящения (переодетые слуги колотят палками Журдена) появляется жена. К счастью для всех – финал. Журден счастлив, что он мамамуши и выдал дочь за турецкого султана. Дочь знает, что никакого султана нет (как и мать). Всеобщая пляска и веселье, которыми завершается комедия-балет, в которой неповторим гений умения выразить радость и смех. Смех и над Журденом и над нелепостями жизни, счастливый смех ребенка, который получил свой пирог пирога. Жанр феерии Мольер был создателем жанра феерии, когда на сцене 250 человек, когда задействована музыка, когда слово, танец, цвет создают единый общий ансамбль. Когда умирал Мольер, в его дом не пришел ни один врач, т.к. шарлатанство докторов было осмеяно Мольером во многих пьесах. Ни один священник не пришел его отпевать. Епископ запретил его хоронить. Жена обратилась к королю. Король разрешил похоронить его за оградой кладбища. Но церковь настояла, чтобы не стояло могильного камня. Когда через 200 лет наступила французская революция и прах Мольера решили захоронить в пантеоне, то не смогли найти и в пантеоне лежит только горстка земли с кладбища.
В 1604 году. Чаще всего принято считать, что трагедия Отелло сводится к конфликту между Отелло и Яго. Т.е. Отелло понимается опять-таки как гуманист, как великий полководец, Яго как все то зло, все то коварное, - т.е. опять «прогресс-регресс». Когда пришло Возрождение, человек получил бесконечную, неограниченную власть над миром. Но люди-то разные, и Шекспир арссказывает как эту бесконечную власть, данную человеком возрождения один (Отелло) использует, чтобы стать великим полководцем, а другой – для коварства, для подлости и предательства. Люди разные. И эта неограниченная свобода, которая дана каждому – это страшная вещь. Шекспир открывает страшные, опасные стороны безграничной человеческой свободы, которая может свестись к анархизму, к личным мелким коварным поступкам и делам; никто не прогресс никто не регресс… И Яго и Отелло – люди Возрождения. Но Отелло использует данные ему Возрождением права и свободы в благородных целях, а Яго в низких целях. Просто потому, что они разные люди. Шекспир рассказывает о том, что свобода может обернуться обратной своей стороной, опасностью для человека. Пушкин говорил: «По природе Отелло наивен. По природе Отелло доверчив». Кто такой Отелло? Он мавр. Он имеет варварское начало. Произведение начинается с того, что на суд как колдун как дявол вызван Отелло и отец дездемоны говорит о том, что он явно использовал черную магию, т.к. заставить из дому его красавицу дочь, такое страшное, черное чудовище, он мог только испольозуя черные силы. Во время этого процесса, когда Отелло говорит «Она меня за муки полюбила, а я ее за состраданье к ним». Дездемона произносит потрясающую фразу идеальной жены: «Я выходила замуж за воина не для того, чтобы сидеть в доме отца». Они видела в Отелло реализацию того, что ей не дано. В ней боевой дух, она поняла его героический пафос и убежала из дому. Женщина Возрождения, которая заключает тайный брак, убегает из дома. Когда Отелло доказывает, что никакой магии не было и что они внутренне близки по темпераменту, по характеру. Эпоха возрождения вознесла Отелло на высочайшую ступень. Не важно, что ты мавр, ты – человек, и если ты умен и талантлив, то эпоха дает тебе все звания и почести, прекрасную белую женщину. Но сам Отелло воспринял эту внешнюю сторону Возрождения, сумел проявить свои способности, но по природе своей в нем сидит варварское начало. Для него Дездемона не просто любимая, для него это символ, что белые люди признали его своим; символ приятия его в этом мире. Почему же он верит Ягу? Потому что с точки зрения Отелло, который по природе варвар и не кончал университетов, и не имеет светского образования, для него тот, кто стоит рядом в бою – мужчина – не может сказать неправду. Это не конфликт между Яго и Отелло – это внутренний конфликт между Отелло-мыслителем и полководцем, человеком Возрождения, и Отелло-варваром, который не преодолел это варварство в душе своей.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-05-30; Просмотров: 677; Нарушение авторского права страницы