Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Часть I. Обязательные и минимальные наказания, связанные с лишением свободы



 

1.(1) Этот параграф устанавливает основы, на которые должен ориентироваться суд при назначении наказаний согласно данной части Закона.

(2) В соответствии с параграфом 2, ниже, при определении необходимости назначения наказания в виде пожизненного лишения свободы суд принимает во внимание обстоятельства, связанные или с преступлениями или с правонарушителем.

(3) В соответствии с параграфами 3 и 4, ниже, при определении необходимости назначения наказания, связанного с лишением свободы на срок не менее семи лет... или не менее трех лет... суд принимает во внимание специфические обстоятельства, которые:

a) имеют отношение к любому преступлению или преступнику, и

b) не приведут к тому, что предписанное лишение свободы будет несправедливым во всех случаях.

2. (1) Этот параграф применяется, когда:

a) лицо осуждено за серьезное преступление, совершенное после вступления в силу этого параграфа; и

b) во время совершения данного преступления лицо, достигшее возраста 18 лет или старше, ранее уже было осуждено в любой части Великобритании за другое серьезное преступление.

(4) Положения п. 2, выше, не применяются к преступлению, наказание за которое точно определено в законе.

(5) Преступление, совершенное в Англии и Уэльсе, признается серьезным в соответствии с целями данного параграфа, если оно является одним из следующих, а именно:

a) покушением, сговором или подстрекательством к тяжкому убийству;

b) преступлением, согласно параграфу 4 Закона о преступлениях против личности 1861 г. (подстрекательство к тяжкому убийству);

c) простым убийством;

d) преступлением, согласно параграфу 18 Закона о преступлениях против личности 1861 г. (умышленное ранение или причинение тяжких телесных повреждений);

e) изнасилованием или покушением на изнасилование;

f) преступлением, согласно параграфу 5 Закона о половых преступлениях 1956 г. (половые сношения с девушкой в возрасте до 13 лет);

g) преступлением, согласно параграфу 16 (владение огнестрельным оружием с намерением причинить вред), параграфу 17 (сопротивление аресту) или параграфу 18 (ношение огнестрельного оружия с преступным намерением) Закона об огнестрельном оружии 1968 г., и

h) ограблением, если во время совершения преступления преступник владел огнестрельным оружием или его имитацией в значении данного Закона.

 

 

Закон о полиции [308]

Публикуется по: Уголовное законодательство зарубежных стран. М., 1998

 

93. (4) В соответствии с целями данного Закона поведение, которое составляет одно или более преступлений, считается серьезным, если и только если:

a) оно включает использование насилия, направлено на получение значительной финансовой выгоды или осуществляется большим числом лиц, объединенных общей целью, или

b) является преступлением или, одним из преступлений, за совершение которого лицо, достигшее возраста 21 года и не имевшее прежде судимостей, как можно разумно ожидать, будет приговорено к тюремному заключению на срок три года и более.


Раздел II. Соединенные Штаты Америки

 

Глава 1. Гражданское право

 

Гражданский кодекс штата Калифорния [309]

Публикуется по: Соединенные Штаты Америки: Конституция и законодательные акты. М., 1993

 

§ 1. Наименование и структура Кодекса

Настоящий Закон именуется Гражданским кодексом штата Калифорния и состоит из четырех книг, а именно:

(I) первой — «О лицах»;

(II) второй — «Об имуществах»;

(III) третьей — «Об обязательствах»;

(IV) четвертой, содержащей «Общие положения», относящиеся к трем предыдущим книгам.

 

Предварительные положения

 

§ 3. Положения Кодекса не имеют обратной силы, за исключением тех, которые устанавливают иное

 

§ 4. Неприменение правила об ограничительном толковании; распространительное толкование

Правило общего права, согласно которому законы, отменяющие норму последнего, подлежат ограничительному толкованию, не применяется по отношению к настоящему Кодексу. Кодекс устанавливает применяемое в настоящем штате право по отношению к предмету его регулирования, а его положения подлежат распространительному толкованию, с тем чтобы осуществить цели Кодекса и содействовать правосудию.

 

§ 5. Сохранение силы аналогичных действующих законов либо норм общего права

Положения настоящего Кодекса, совпадающие по своей сути с существующим законодательством или нормами общего права, должны толковаться как продолжение последних, а не как новые нормативные акты.

 

Определение и источники права

 

§ 22. Определение права

Право есть торжественное выражение верховной власти штата.

 

§ 22.1. Верховная власть; выражение воли

Воля верховной власти выражается:

(a) в Конституции;

(b) в законах.

 

§ 22.2. Общее право Англии; основание судебного решения

Общее право Англии, постольку поскольку оно не противоречит и не нарушает Конституции Соединенных Штатов, Конституции или законов настоящего штата, применяется в качестве основания для принятия решения в любом из судов настоящего штата.

 

Книга 1. О лицах

 

Часть 1. Лица

 

§ 25. Определение несовершеннолетних

Несовершеннолетними считаются все лица моложе 18 лет.

 

§ 33. Несовершеннолетние; передача прав; недееспособность

Несовершеннолетний не может передавать кому-либо свои права, заключать договоры по поводу недвижимости или связанных с ней процентов, равно как и по поводу движимого имущества, не находящегося в его непосредственном владении или под его контролем.

 

§ 37. Несовершеннолетние; неоспоримые обязательства

Несовершеннолетний не может отказаться от действительного в иных отношениях обязательства, принятого им на себя по прямому разрешению или повелению закона.

 

§ 42. Осуществление несовершеннолетним своего права; опекун

Несовершеннолетний может осуществить свое право посредством предъявления иска или иным законным путем в том же порядке, что и лицо, достигшее совершеннолетия, с тем только условием, что за несовершеннолетнего должен действовать опекун.

 

Часть 2. Личные права

 

§ 43. Личные права

Помимо личных прав, упоминаемых или установленных в Правительственном своде, любое лицо с учетом условий и ограничений, определяемых законом, имеет право на защиту от нарушения его личной свободы, телесного повреждения, оскорблений, умаления чести и достоинства и от нанесения ущерба своим личным отношениям...

 

§ 44. Умаление чести и достоинства

Умалением чести и достоинства признается:

a) пасквиль;

b) клевета.

 

§ 51.5. Дискриминация, бойкот; черные списки и т. п.; деловые учреждения; равные права

Никакое деловое учреждение не вправе осуществлять дискриминацию и бойкот, составлять черные списки, отказывать в приобретении, продаже, ведении торговли в отношении любого лица в пределах данного штата по признаку расы, мировоззрения, вероисповедания, цвета кожи, национального происхождения, пола, отсутствия зрения или наличия иных физических недостатков...

...По смыслу данного параграфа термин «лицо» означает физическое лицо, фирму, ассоциацию, организацию, товарищество, трест, корпорацию, компанию...

 

Часть 2.7. Эмансипация несовершеннолетних

 

§ 62. Эмансипированные несовершеннолетние; признаки

Любое лицо, не достигшее 18 лет и отвечающее нижеперечисленным условиям, считается эмансипированным:

(a) если оно вступило в действительный брак независимо от последующего прекращения брака путем развода,

(b) если оно состоит на действительной службе в Вооруженных силах Соединенных Штатов Америки или

(c) если оно объявлено эмансипированным в соответствии с положениями § 64.

 

§ 64. Объявление эмансипированным; прошение; содержание; уведомление; мандат

а) Несовершеннолетний вправе обратиться в высший суд графства по месту своего постоянного или временного проживания с прошением об эмансипации. В прошении должны быть достоверно указаны факты о следующем:

(1) проситель достиг не менее чем 14 лет;

(2) он по своей воле проживает отдельно от своих родителей или опекунов с выраженного или молчаливого согласия последних;

(3) он самостоятельно ведет свои финансовые дела;

(4) источником его дохода не является деятельность, признаваемая преступной законами штата Калифорния или законами Соединенных Штатов.

 

Книга 2. Об имуществах

 


Поделиться:



Популярное:

  1. II. Степень свободы от государственного регулирования.
  2. II. Экспериментальная часть.
  3. III Часть. Аппаратное обеспечение обработки информации
  4. III. Экспериментальая часть.
  5. Абсолютно твердое тело - система материальных точек, расстояние между которыми не изменяются в данной задаче. Абсолютно твердое тело обладает только поступательными и вращательными степенями свободы.
  6. Анализатор – это сложная нейродинамическая система, которая представляет собой афферентную часть рефлекторного аппарата.
  7. Аналитическая часть дипломного проекта
  8. Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
  9. В данных предложениях найдите речевые ошибки, связанные с нарушением синтаксических норм.
  10. В каком предложении придаточную часть сложноподчинённого предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?
  11. В результате в менталитете древнерусского человека стало складываться двоеверие - часть населения приняло христианство, а другая часть долгое время была языческой
  12. В соответствии с п. 1 ст. 27 АПК РФ, арбитражному суду подведомственны дела по экономическим спорам, а также связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельностью.


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 507; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь