Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Жанровый синтез, аллюзии и реминисценции в романе П. Зюскинда «Парфюмер». ⇐ ПредыдущаяСтр 7 из 7
Прошло уже более пятнадцати лет с тех пор, как швейцарский писатель Патрик Зюскинд создал своего " Парфюмера ". Судьба романа уникальна. За эти годы он переведен на 33 языка, вышел в свет более чем миллионным тиражом, став настольной книгой читателей в Германии, Англии, Франции, Италии, США, а теперь и в России. Книга заняла прочное место среди мировых бестселлеров. Теоретические и практические исследования полевой модели системы языка, результаты которого изложены в данной работе, позволяют сделать следующие обобщения.
48. Латиноамериканская литература XX века в контексте мировой (Г. Маркес, Х.Л. Борхес, Х. Кортасар, А. Карпентьер). Синтез культур, рас и народов определили развитие литературы Латинской Америки. Стоит на особом положении к литературе Европы и Запада – одни ее считают далекой, другие все таки европейской. Нет оснований выводить из европейского ареала: язык общий. Иногда своеобразие литературы объясняют регионализмом, мифологичностью, магическим реализмом, но все эти феномены известны и Европе. Даже бразильский карнавал в основах своих европейский. Общность языка определяет и внутреннее единство латиноамериканской литературы. Габриэль Гарсиа Маркес (род. 1928). Гарсиа Маркес, пожалуй, самый яркий представитель не только колумбийской, но и всей современной американской литературы. Первые рассказы Гарсиа Маркеса появились в печати в конце 40-х гг. и, по его собственному признанию, были написаны под влиянием Кафки. Но мир австрийского писателя отступил перед гораздо более яркой реальностью - картинами детства, прошедшего в родовом гнезде Маркесов в Аракатаке. Этот провинциальный, затерянный в сельве городок становится центром художественной вселенной, которую писатель будет создавать в своих рассказах, повестях и романах. Главная заслуга Гарсиа Маркеса состоит в том, что на примере одной семьи писатель создает очень выразительный образ не только Колумбии, но и всей Латинской Америки от эпохи первоначальной колонизации до наших дней. Это достигается во многом благодаря новаторскому использованию категории времени. Повествовательное время, с одной стороны, в начале романа спрессовано и остановлено (события XIX в. сплавлены с событиями XVI в.). С другой стороны, по мере развития сюжета движение времени и событий постепенно ускоряется, «раскручивается» и вместе с вырождением семьи приводит к катастрофе. Вырождение отождествляется с нарастающим одиночеством персонажей, живущих в несовпадающих измерениях. Оно становится симптомом отчуждения личности. Но роман, несмотря на апокалиптический конец, всем своим пафосом обращен к будущему. Это роман-предупреждение о катастрофе, которая может постигнуть людей, если антигуманные силы одержат победу. При всей собирательности образа, составленного из фактов, связанных с биографиями многих латиноамериканских диктаторов, главным прототипом для романа послужил венесуэльский диктатор Хуан Гомес, который был личностью настолько яркой, что венесуэльцы не могли устоять перед искушением и реабилитировали его как выдающегося венесуэльца. Карибский колорит конкретных деталей изображенной в романе действительности подчеркивается автором особо. Для Гарсиа Маркеса - это зона «фантастической реальности», место, где могут происходить самые невероятные вещи. Не случайно вся литература «магического реализма», представленная его родоначальниками Астуриасом и Карпентьером, впервые зародилась в карибских странах с их причудливым смешением рас, цивилизаций и верований. Отсюда и другое качество романа - поэтический стиль, позволяющий назвать «Осень патриарха» романом-поэмой. МАГИЧЕСКИЙ РЕАЛИЗМ - термин, функционирующий в лат.-амер. критике и культурологии на разл. смысловых уровнях. В узком смысле понимается как течение в лат.-амер. лит-ре 20 в.; иногда трактуется в онтологич. ключе — как имманентная константа лат.-амер. худож. мышления. 49. Японская литература XX века. Национальные мотивы и европейские традиции: Я. Кавабата, К. Абэ, К. Оэ, Мисима X. Мураками и др. С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад. Благодаря переводам западные читатели знакомятся с произведениями японских авторов. Произведения нового времени, наиболее часто читаемые на английском и других языках, включают " Кикё" (" Возвращение домой" ) Осараги Дзиро, " Кинкакудзи" (" Храм Золотого павильона" ) Мисима Юкио и " Тадэ куу муси" (" Кто-то предпочитает и крапиву" ) Танидзаки Дзюнъитиро. В 1968 г. Япония обретает своего первого Нобелевского лауреата в области литературы - японскому писателю Кавабата Ясунари (1899-1972) присуждается Нобелевская премия за успехи в области литературного творчества. Кавабата широко известен за рубежом многочисленными переводами своих произведений, включая такие, как " Снежная страна", " Тысяча журавлей" и " Киото", " Стон горы" и другие. Его стиль пронизан стремлением к красоте, необычайным лиризмом и обостренной чувствительностью. В 1994 г. Нобелевская премия по литературе была присуждена еще одному японскому писателю - Оэ Кэндзабуро. Во все большем количестве, отражая футуристические настроения современного урбанистического общества, начинают появляться произведения японских писателей-фантастов Абэ Кобо, Комацу Сакё, Хоси Синъити и др. Расцветает жанр детективного и психологического романа, представленного произведениями таких писателей как Мацумото Сэйтё, Фукунага Такэхико, Ватанабэ Дзюнъити. 50. Массовое сознание и массовая литература ХХ века (С. Кинг, П. Коэльо, Д. Браун, Х. Мураками и др.). Феномен детской литературы; кино и анимация. X. Мураками самый экстравагантный - по мнению критиков и читающей публики всего мира - из ныне творящих японских писателей. Возможно, именно Харуки Мураками наконец удалось соединить в своих романах Восток и Запад, философию дзэн и джазовую импровизацию. Мураками Харуки (р. 1949) — писатель. Родился в семье учителя японского языка, однако вопреки влиянию отца увлекся американской культурой и литературой — читал Фицджеральда, Хэмингуэя, Кинга и других. Один из любимых американских писателей Мураками — Раймонд Карвер, которого он переводит на японский язык. На становление Мураками Харуки как литератора большое влияние оказало творчество еще одного, теперь уже забытого американского писателя — Дерека Хартфильда (1909-1938), известного тем, что он совершил самоубийство, получив известие о смерти матери. Студенческие годы Мураками прошли в столичном частном университете Васэда на отделении классической драмы факультета филологии. В апреле 1974 г. он пишет свое первое произведение — повесть «Послушай песнь ветра». Повесть получила премию журнала «Гундзо» для молодых литераторов. Это произведение, а также написанная позже повесть «Пинболл 1973 года» и два романа — «В погоне за овцой» (1982) и «Танцы, танцы, танцы» (1989) — составили тетралогию, объединенную общим героем. Результатом путешествий по Греции, Италии и другим странам Европы стало написание романа «Норвежский лес» (1987), после чего Мураками Харуки поселился в США, где прожил с 1991-го по 1995 г. В своем творчестве Мураками сочетает жанры научной фантастики и детектива, мистерии и антиутопии. Роман «Конец света и бесчувственная страна чудес» (1984) представляет собой антиутопию, затрагивающую злободневные проблемы современности. Последним монументальным произведением Мураками Харуки стал роман «Хроники птицы-предвестницы» (1994), вышедший в Японии в трех томах. Произведение начинается в жанре мистического триллера с примесью эротики, однако по мере чтения начинает восприниматься как детектив в лучших традициях американской прозы с явным уклоном в сторону политического детектива. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-03; Просмотров: 1076; Нарушение авторского права страницы