Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава восьмая, в которой Гермиона получает то, что хотела



- Я не буду слушать вас! Я тут только для того, чтобы помогать миссис, - громко кричала Моника.

- Миссис Снейп, - зельевар нарочито медленно произнес фамилию, - сама скажет тебе об этом, как только проснется.

- Вот я и ждать ее слов.

- Ах, ты маленькая… - но договорить мужчина не успел, так как в гостиную вошла Гермиона. Отдых явно пошел ей на пользу.

- Что тут случилось? Что опять не поделили? – при ее появлении все крики сразу смолкли, и противники яростно взирали друг на друга.

- Он, - сказала Моника, тыкая пальцем в сторону Северуса, - хотеть заставить меня идти убирать вещи на старой квартире, миссис. А я говорить, что только миссис может просить меня.

Гермиона тяжело вздохнула.

- Северус, я же просила тебя не цеплять Монни. В конце концов, она здесь, чтобы помочь мне.

- Вот именно, - не унималась эльфийка.

- Моника, а тебя я просила не спорить с моим мужем, - девушка внимательно посмотрела на собеседницу, желая убедиться, что до той дошел смысл ее слов.

- Да, миссис! Моника плохая, я забыть, что вы говорить, - она побежала к камину, схватила полено – благо камин не горел – и уже приготовилась ударить себя. Северус среагировал мгновенно: он выхватил бревнышко из ее рук раньше, чем оно коснулось головы эльфа, за что заслужил благодарный взгляд супруги.

- Монни, не надо себя корить. Лучше, действительно, помоги перенести вещи: уменьши их и переправляй сюда. Мебель не трогай, здесь ее более, чем достаточно, - Гермиона еще раз обвела взглядом помещение, казавшееся ей чересчур большим.

- Хорошо, миссис, - в следующее мгновение эльфийка растаяла в воздухе. Супруги остались наедине.

- Спасибо, что поддержал меня сегодня. Впредь постараюсь быть более сдержанной.

- Не за что, - сухо ответил Снейп, - кстати, нам пора начинать готовиться…

- К чему?

- Ко второй брачной ночи, дорогая.

- А у нас была первая?

- Конечно, но если ты подзабыла – я легко могу повторить ее на бис! – Северус довольно усмехнулся, видя, как замешкалась Гермиона. Он легонько подтолкнул ее к выходу из комнаты.

Когда супруги оказались в спальне, зельевар начал критически осматривать помещение. После недолгих раздумий он вынес свой вердикт:

- Я думаю, сойдет.

- Что именно? – нервно спросила Гермиона, пытаясь понять, для чего еще может сгодиться эта комната, кроме сна.

- У нее есть два поста для наблюдения. Первый – на балконе, второй – за дверью. Первый мы исключим.

- Как? Зачем вообще что-то исключать, если она сказала, что не будет подглядывать, когда мы наедине…

- Миссис Снейп, вы такая наивная душа, что мне становится страшно за ваше будущее. И что с того, что она сказала? Я вот тоже Лорду говорил о своей вечной преданности. И где теперь он, и где я? - Северус картинно раскинул руки в сторону. - Для начала мы задернем шторы. Тогда ей останется подслушивать под дверью.

- Ты серьезно думаешь, что она будет это делать? – Гермиона обошла мужа и присела на кровать, - Моника кажется такой милой…

- Червь в могиле и то милее, чем твоя Моника.

 

***

Прибыв на место, Моника осмотрелась. В первую очередь она решила собрать одежду для молодой миссис. Подойдя к шкафу, домовиха щёлкнула пальцами, и вещи сами начали аккуратно перелетать в раскрывшийся чемодан. Пока гардероб освобождался, Моника прошлась по комнате, убирая беспорядок. Бутылка из-под шампанского и увядшие лепестки роз были безжалостно выброшены в мусорную корзину. «Фи, как банально. Неужели этот мужлан не придумать ничего оригинальнее? Только старый закоренелый ловелас может подкупить молодую девушку розами. Так говорить моя прежняя хозяйка. Она знать толк в общении с этими животными. Она уметь сразу распознать их козни и желания. Этот наверняка такой же. Я буду зорко следить за ним и не дам обижать молодую миссис! Иш, чего удумал – приказывать мне. Я ему показать, что он никто! Я ему отомстить! Я подсыпать ему соли в чай, я покрасить его бельё в розовый цвет, я…» - раздумывая над планами мести, эльфийка не заметила под ногами маленький чёрный комочек и споткнулась. Приглядевшись повнимательнее, она с отвращением узнала в неожиданной преграде грязный мужской носок. Испепелив противную находку, наблюдательница продолжила уборку. «Мистер наверняка использовать миссис для своих грязных постельных утех. Я… я подлить ему в суп зелье импотенции! Тогда он не смочь заставлять миссис делать всякие мерзости, и она его бросить! » - окрылённая внезапной идеей, эльфийка даже подпрыгнула на месте, но потом сникла, так как вспомнила, что её план считается умышленным причинением вреда здоровью хозяина и нарушает условия контракта. Закончив с гостиной, Моника отправилась на кухню. «С другой стороны, миссис с такой нежностью говорить про своего… мужа, значит, она искренне его любить. Может тогда и он тоже люб… Нет! Нет и нет! Мадам Сандерс учить, что мужчины не уметь любить! Они только использовать молодых, доверчивых женщин для своих грязных прихотей. Я доказать миссис, что она зря выйти замуж! » - утвердившись в этой мысли, домовиха отправилась собирать остальные вещи.

Эльфийка управилась довольно быстро – ей понадобилось пара часов, чтобы уложить весь багаж и отправить его по нужному адресу. Появившись в новом доме, первым делом она зашла на кухню, чтобы приготовить ромашковый чай для Гермионы, ведь она сегодня упала с лестницы, а значит, нужны средства, чтобы восстановить силы. Моника добавила в чай немного меда – это поможет снять стресс, ведь муж миссис такой противный и старый. Должно быть, ей нелегко с ним приходится. Немного мяты поможет побороть усталость и плохое настроение. Еще бы, ведь ей достался такой противный супруг. И чем только миссис прогневала Мерлина, раз он на нее так рассердился и наградил таким мерзким «подарком»?

Моника неторопливо поднималась по лестнице, держа в руках серебряный поднос, на котором стоял небольшой фарфоровый чайник, кружка и блюдце с имбирным печеньем. Она предвкушала, как миссис Гермиона обрадуется ее появлению и, возможно, даже похвалит свою помощницу за внимание и участие. Но чем ближе Монни подходила к спальне, тем отчетливее слышались какие-то странные звуки и приглушенные голоса, будто кто-то ссорился и кричал, но старался делать это как можно тише. У самой двери эльфийка остановилась и прислушалась:

- Нет, Северус, пожалуйста! Я тебя прошу, я больше не могу, - хриплым голосом говорила Гермиона.

- Ты сдаешься, маленькая бестия? Ты больше не будешь пререкаться со мной, ведь так? Или ты хочешь, чтобы я наказал тебя? – от голоса мужчины у эльфийка пошли мурашки по коже, и она еще крепче схватилась за поднос.

- Делай со мной что хочешь, только не томи больше, я прошу тебя!

- Умоляй меня, и, может быть, я сжалюсь над тобой, Всезнайка, и дам тебе то, что ты так желаешь.

Поднос выпал из рук Монни, чай расплескался, а печенье, разломившись, покрыло ковер мелкими крошками. Эльфийка прижала тонкие ручки к ушам, в надежде заглушить стоны, которые, судя по всему, принадлежали ее хозяйке.

«Что же предпринять? - думала Моника, - этот мужлан бить миссис Гермиону, а я ничего не могу сделать». В подтверждение ее мыслей вдруг раздались тихие удары чего-то тяжелого об стену.

- «Нет, лучше я нарушать инструкции, чем дать этому упырю убить миссис. Ведь она совсем молоденькая, что она сможет против него сделать? Ничего! Зато я мочь проклясть его! » И маленькая помощница рванула на себя дверь спальни и вихрем влетела внутрь… О том, что спасать миссис совсем и не надо, Монни догадалась не сразу.

Оказалось, в это время молодые супруги занимались любовью. Гермиона сидела верхом на Северусе в своем прозрачном пеньюаре, запрокинув голову назад. Она сладко стонала, время от времени поправляя сползавший с плеч халат, а зельевар аккуратно придерживал жену за бедра, словно управляя ее движениями. Молодожены не сразу заметили, что в их спальне появился лишний, а эльфийка так и стояла, как громом пораженная, не зная, что предпринять: выбежать ли за дверь или исчезнуть с помощью магии. Все же она выбрала второй вариант.

Как только домовиха растворилась, Гермиона шумно выдохнула.

- Кажется, поверила, - сказала она, опираясь рукой об грудь зельевара, - еще чуть-чуть и я бы просто рассмеялась. А еще этот чертов халат постоянно сползал, и мне приходилось его поправлять…

- Миссис Снейп, не могли бы вы слезть с меня, - глядя куда-то в сторону, пробурчал Северус.

- Ой, прости, я не думала, что вешу так много, - она наклонилась к мужчине, нечаянно пощекотав его своими пушистыми волосами, и скатилась на другой край кровати.

- Ты думаешь, твои показательные скачки отразились только на моих ногах? Поверьте, миссис Снейп, о них я беспокоюсь меньше всего. Все-таки я мужчина.

Гермиона сразу поняла, что имеет в виду ее муж, и постаралась перевести тему разговора.

- Как думаешь, это представление помогло?

- Несомненно, теперь она к спальне не подойдет и близко. Хотя бы несколько дней. Мы можем спать спокойно. Тем более у тебя завтра несколько собеседований, как я понял.

- Да, ты как всегда прав. Лучше скажи мне, где ты будешь спать?

Снейп вопросительно вздернул бровь.

- А разве не с тобой?

- Конечно, нет. – гриффиндорка сложила покрывало и отбросила его на ближайший стул.

- Я не вижу тут другой кровати, - он взбил подушку.

- Но ты не можешь спать со мной? – Гермиона даже представить себе такое не могла – она спит со Снейпом в одной кровати.

- Я? Легко, а вот если у вас какие-то проблемы, миссис Снейп, прошу, не стесняйтесь. В любом случае, у нас же есть ванна, - он указал на дверь позади девушки. – Но я не понимаю, почему ты упрямишься? Сегодня утром ты лежала со мной на одном ложе и даже задремала… - он не договорил, предоставив Гермионе самой сделать все необходимые выводы.

- Хорошо, но только на одну ночь. А завтра мы обязательно что-нибудь придумаем. – девушка взмахнула волшебной палочкой, и комната погрузилась в темноту. Уже засыпая, зельевар пообещал себе, что обязательно найдёт какую-нибудь причину, чтобы Гермиона Грейнджер и завтра заснула подле него.

 

***

Первым местом, куда Гермиона отправилась в надежде получить, наконец, достойную работу – была небольшая частная исследовательская лаборатория зелий и ядов. Она находилась в Арлингтоне, пригороде Вашингтона, и кое-кто поговаривал, что эта лаборатория является дочерней компанией Пентагона.

Аппарировав недалеко от здания, девушка направилась прямиком к назначенной цели – отделу набора, подготовки и переквалификации персонала. Она постучала в бледно-голубую дверь, после чего отворила ее. Помещение, в котором оказалась девушка, ослепляла своей белизной. Все, начиная от мебели и штор на окнах и заканчивая цветами, было белым. Гермиона же в своем темно-синем костюме сразу почувствовала себя неуютно, будто была грязным пятном на стерильной поверхности. Однако героиня войны быстро выкинула эту идею из головы, когда начальник отдела, мистер Марк Найс, поднялся из-за стола и протянул ей руку.

- Миссис Гермиона Снейп, я полагаю? – Марк был высоким блондином с голубыми глазами и пшеничными усами.

- Совершенно верно, – ответила девушка, пожимая сильную мужскую руку.

- Присаживайтесь, сейчас найду письмо, которое вы нам вчера прислали с информацией о себе. Он принялся перебирать бумаги на столе и вскоре извлек резюме Гермионы:

- Хм… Бельгийская медицинская Академия… очень хорошо… Хогвартс…да, наслышан, работа в аптеке… - мистер Найс разговаривал скорее сам с собой, нежели с собеседницей, которая сидела на стуле, сцепив руки на коленях.

- Скажите, а какая специализация у вас в Академии? – наконец спросил он.

- Медицинские зелья и противоядия, применяемые на разных стадиях заболевания, - отчеканила Гермиона.

- Очень хорошо. Знаете, нам как раз нужен ассистент в отдел разработки и улучшения лечебных зелий. Зарплата там небольшая, но это место - самое то для начинающего исследователя. Хотя я вижу, что опыт у вас практически отсутствует…

- Мистер Найс, вы знаете, я работала с разными видами зелий, ядов и противоядий. Когда училась в школе, варила зелья для Больничного крыла. Сейчас же являюсь помощником фармацевта в аптеке. И я готова учиться, практиковаться и разрабатывать новые зелья. Поверьте, у меня достаточно времени и желания для этого.

- Вижу-вижу, и все же… - Марк Найс глубоко задумался и еще раз пробежал глазами по письму.

- Скажите, а ваш супруг, случайно не родственник одному довольно известному в узких кругах зельевару Северусу Снейпу? – после повисшей паузы спросил Найс.

Гермиона мысленно улыбнулась про себя.

- Нет, не родственник…

- Очень жаль, его рекомендации сослужили бы вам хорошую службу, – мужчина откинул резюме обратно на стол.

- Северус Снейп и есть мой муж, - Гермиона постаралась скрыть волнение в голосе.

- Муж? Он ваш муж? – удивленно воскликнул начальник отдела.

- Да, мы недавно оформили наши отношения, - миссис Снейп сама удивилась, насколько точно ее слова отражали действительную картину их взаимоотношений с профессором, - и если вам нужны его рекомендации, уверена, что смогу вам их предоставить.

Найс нервно сглотнул. Видимо, он представил, какие дополнительные сведения Снейп может отразить в рекомендательном письме.

- Нет, что вы. Я немного знаком с работами, зельями и исследованиями мистера Снейпа, а вот мой брат даже лично знает его. Они пересекались несколько раз на различных конференциях, которые так любит устраивать Всемирное общество зельеваров. Скажите, миссис Снейп, ведь ваш муж преподавал в Хогвартсе, насколько мне известно…

- Верно. Я понимаю, к чему вы клоните. Но поверьте, тогда между мной и Северусом ничего не было.

- Нет, что вы. Меня это совсем не касается, - Марк постарался придать голосу больше убедительности, - это к тому, что мистер Снейп должен был работать под руководством Альбуса Дамблдора.

- Да, у моего мужа с директором было несколько совместных проектов, вы правы. – Гермиона взмолилась всем богам, лишь бы Найс не спросил, какие конкретно работы связывали этих волшебников. Что ей тогда отвечать? Одно убийство и несколько совместных лекций?

- Что ж, раз дело обстоит так… Я уверен, мистер Снейп не взял бы в жены абы кого, что говорит о том, что вы – более, чем достойная девушка.

- Благодарю, мистер Найс.

- Зовите меня Марком. Возможно, мы будем коллегами.

- Возможно?

- Да, мы как можно быстрее рассмотрим вашу кандидатуру, миссис Снейп, и сообщим ответ в письме.

- Хорошо, только мы с мужем переехали, и у нас новый адрес.

- Черкните его тут, - и Марк протянул Гермионе обычную шариковую ручку и пергамент. – Спасибо, что пришли, миссис Снейп. Надеюсь, до скорой встречи.

Гермиона попрощалась и вышла из кабинета. Прежде, чем отправится на следующее собеседование, она решила немного прогуляться. Свежий воздух пойдет на пользу, да и со всеми этими заботами девушка забыла, когда последний раз вот так просто шла по улице и наслаждалась видами города. Полюбовавшись красотами близлежащего парка, миссис Снейп решила, что пора идти дальше. Когда она уже собиралась найти тихий переулок, чтобы аппарировать, на нее вдруг налетел какой-то подросток с открытой банкой газированной воды. В результате столкновения, чуть ли не все содержимое злосчастного сосуда растеклось по пиджаку и брюкам растерявшейся гриффиндорки.

- Простите, мисс, я не специально, - бросил парень и поспешил ретироваться.

«Ну, вот! Теперь придется аппарировать домой, чтобы переодеться. Конечно, можно использовать очищающее заклятие, но потом, когда пятно проявится, оно будет еще ярче. Черт, это же мой единственный сносный костюм», - без лишних разговоров Гермиона поспешила в тот самый переулок и с тихим хлопком исчезла.

 

В доме было тихо, и только на кухне слушались приглушенные стуки. Недолго думая, девушка направилась туда. Там она застала Монни, хлопочущую у плиты. Увидев хозяйку, эльфийка радостно подпрыгнула на месте и кинулась ей на встречу.

- Миссис Гермиона! Здравствуйте, а я не ждать вас так рано – обед еще не готов, – радостно протараторила эльфийка.

Но через секунду взгляд её был устремлён в пол, а уши виновато прижаты. По-видимому она вспомнила, что нарушила правило, запрещающее ей заходить в спальню, когда супруги наедине, и решила, что девушка её накажет. Гермиона же решила не акцентировать внимание на вчерашнем инциденте, ведь это они спровоцировали ее.

- Ничего страшного, я зашла, чтобы переодеться и сразу уйду по делам. Кстати, Монни, ты не видела моего мужа?

Лицо эльфийки сразу стало суровым:

- Нет, я не видеть этого плохого человека, но вам придти письмо, может быть, от него.

- Письмо? – удивилась гриффиндорка, - где оно?

- В коридоре, на полочке.

Гермиона поспешила туда. На указанном месте лежал светло-голубой конверт с логотипом лаборатории, в которой она побывала.

«Уважаемая миссис Снейп, мы рады сообщить Вам, что ваша кандидатура утверждена на место ассистента в отделе разработки и улучшения лечебных зелий с окладом четыре тысячи галеонов в год. Ваша трудовая деятельность в нашей организации начнется через три дня, то есть с первого числа следующего месяца. Просим прибыть к 9.00 в кабинет мистера М. Найса, начальника отдела набора, подготовки и переквалификации персонала. С вами будет проведен начальный инструктаж и разъяснение должностных инструкций.

С наилучшими пожеланиями, Хуго Слип, ассистент М. Найса.

P.S. также сообщаем, что при желании вы можете получать свою заработную плату в эквиваленте магловских денег».

 

Девушка, не веря своей удаче, радостно смотрела на письмо.

«Меня взяли, надо же, меня взяли на хорошую, перспективную работу. Надо будет рассказать профессору».

Неожиданно распахнулась входная дверь, и на пороге появился зельевар собственной персоной. Поспешив навстречу мужчине, Гермиона бросилась ему на шею:

- Северус, меня взяли на работу! В лабораторию зелий и ядов в Арлнгтоне, это тут, не далеко! Представляешь?

Мужчина слегка обнял ее за талию одной рукой, а вторую он вытащил из-за спины. В ней он держал большой букет тигровых лилий.

- Значит, цветы будут более, чем к месту.

- Это мне?

- Конечно, дорогая, - ответил зельевар, целуя девушку в висок, - прими мои поздравления.

- Спасибо, без тебя бы у меня ничего не получилось.

Тут мимо них с гордым видом прошла Моника, которая несла чистые тарелки в гостиную, чтобы начать накрывать стол к обеду. Она одарила Северуса тяжелым взглядом, который будто кричал: «смотри, я за тобой наблюдаю». Мужчина никак не прокомментировал ее появление, лишь крепче прижал девушку, наслаждавшуюся пьянящим ароматом лилий, к своей груди.


Поделиться:



Популярное:

  1. II. Место, сроки проведения, программа
  2. III. Из предложенных слов выберите то, которое наиболее близко передает значение подчеркнутого.
  3. MS Excel. Знак, указывающий что число не вмещается в ячейку
  4. P.S., где рассказывается о том, что было услышано 16 февраля 1995 г., во второй половине седьмого дня нашего отступления.
  5. Past Simple переводится глаголами несовершенного вида, прошедшего времени (что делал?).
  6. VI. СЕКСУАЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ. ЦЕНТРЫ НАСЫЩЕНИЯ. ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ, «СЕКСУАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ»
  7. XXX. ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ – ВЕЛИКАЯ ПУСТОТА БУДДИСТОВ (будителей, будетлян, людей, которые здесь, скоро будут).
  8. XXXII. ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ И ДЕЛАТЬ ЕЖЕДНЕВНО, ЧТОБЫ НЕ БОЛЕТЬ, А ЕСЛИ БОЛЕЕШЬ, ТО КАК ВЫТАЩИТЬ СЕБЯ В ТЕЧЕНИИ ДНЯ, ПОЧТИ, С ТОГО СВЕТА.
  9. А 47. Что из перечисленного стало последствием победы СССР над Японией в 1945 г.?
  10. А затем по милости Аллаха решил собрать всё, что смог по теме, которую я указал в заглавие.
  11. А потом он обратился к ним с увещанием в связи с тем, что они смеялись, когда кто-нибудь испускал ветры, и сказал: «Почему некоторые из вас смеются над тем, что делают и сами?»
  12. А что потом? (А. Бондаренко)


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-03; Просмотров: 794; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.038 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь