Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
VII. МЕСТОИМЕНИЯ И СЛОВА-ЗАМЕСТИТЕЛИСтр 1 из 2Следующая ⇒
VII. МЕСТОИМЕНИЯ И СЛОВА-ЗАМЕСТИТЕЛИ Предложения с вводящим there, конструкция there is (there are) Перевод предложений с конструкцией there is (there are) следует начинать с обстоятельства места, если оно есть. Сама конструкция there is (there are) переводится есть, существует, находится: There is some discrepancy in the results obtained. В полученных результатах есть расхождения. Примечание 1. В данную конструкцию, кроме глагола be, могут входить и некоторые другие непереходные глаголы, например: exist — существовать, come — приходить, наступать и другие, а также глаголы в страдательном залоге: 1. There exist many different ways to liquify gases. 2. There has been recently developed a new method in the Laboratory В лаборатории ультразвука недавно был разработан новый метод. Примечание 2. Если в предложении с конструкцией there is подлежащее определяется причастием I, то это причастие переводится личной формой глагола, т. е. сказуемым: There is come force acting on the particle. На эту частицу действует какая-то сила. Примечание 3. Если в предложении с конструкцией thsre is подлежащее определяется инфинитивом, то инфинитив переводится личной формой глагола, т. е. сказуемым с модальным оттенком: There are many measurements to be made. Следует сделать много измерений. Лексика Запомните значение сочетания There is no question of... — He может быть и речи о... Упражнение Переведите следующие предложения: 1. There is no certainty that molecules in a gas must 2. There are a few points I would like to make specially 3. There are believed to exist some other species of the 4. There seems to be considerable disagreement between 5. As the solid is further heated there comes a time when 6. Inside of a metal box, Faraday " cage" as it is called,
7. There are three factors to be kept in mind when 8. There must be some force operating to keep there 9. The fact that heat could be absorbed without there
10. Between any two points in the circuit carrying the 11. There is no question of anything solid or liquid or Местоимение it, заменяющее Предшествующее существительное Или целое высказывание 1) Личное местоимение it (мн. число they) заменяет предшествующее неодушевленное существительное и переводится личным местоимением 3-го л. в именительном или косвенном падеже: I. have read your paper and found it very interesting. Я читал вашу статью и нашел ее очень интересной (нашел, что она очень интересна). 2) Местоимение it заменяет все предшествующее высказывание и переводится местоимением это: The temperature is rising slowly. It means that... Температура медленно поднимается. Это означает, что... Примечание. В английском языке в качестве заместителя высказывания чаще выступает местоимение this — это. Упражнение Переведите следующие предложения. Укажите, где местоимение it заменяет предшествующее существительное, а где — целое высказывание: 1. The pressure of a gas is the force per unit area which 2. If you yourself try these experiments, you can verify 3. We take germanium first, it being a typical semiconductor. 4. Chemical bounds can be attributed to attraction be 5. Because a gas molecule is so tiny, its size can often 6. Watery solution of ammonia, strong and irritant as it Упражнения Переведите следующие предложения. А I. Переведите следующие неопределенно-личные предложения со сказуемым в действительном или страдательном залоге: 1.! t remained for Anderson to prove the hypothesis 2. It is well to introduce a new concept at this point. 3. It is believed the method described should be of most 4. By this " modus operandi" it is hoped that the reader 5. If two molecules repel each other very strongly when 6. From the above discussion it does not follow that life 7. It was suggested by Bush to apply the method of 8. It was noted by several physicists that the phenomenon 9. It occurred to Becquerel to investigate a uranium salt И. Переведите следующие предложения, где сказуемое выражено глаголом-связкой be + прилагательное: 10. It is encouraging to note the rapid advance in 11. It is appropriate to remind the reader that the liquid 6 Зак. 105 161
12. It is rewarding to try to make the experiment at still 13. It was not long before two additional particles were III. Переведите следующие предложения, где сказуемое выражено глаголом связкой be + существительное: 14. Little wonder it is that earlier cultures saw in 15. When dealing with a gas it is common practice to 16. In quantum mechanics, it is a good procedure to 17. Among practical designs it is common occurrence to 18. It is the aim of our work to check the reliability of 19. From the very earliest time it has been a favourite 20. In our case it is a usual procedure to heat the Б Переведите следующие предложения с местоимением it, предваряющим дополнение: 21. The law makes it easy to understand the relation of 22. Galileo's experiment made it clear that all bodies fall 23. The samples taken with the new apparatus make it 24. Anyone seeing Socrates for the first time would have 25. Light molecules tend to find it harder to leave a hot 26. Rutherford's picture of an atom as a miniature solar system made it no easier to explain away the equipartition difficulty. Повторение функций местоимения it Упражнение Переведите следующие предложения, обращая внимание на то, заменяет ли местоимение it предшествующее существительное или высказывание или предваряет последующее высказывание: 1. While evaluating the automatic computors, it is very 2. Heat that seemed to disappear was said later to have 3. After the substance had been thoroughly examined it 4. The complications mentioned make it difficult to make 5. The wast amount of water on the earth makes it a 6. The scope of the book does not make it appropriate 7. The fact that we did not primarily design our hypothesis 8. The design of the telescope will be discussed in some 9. With so many molecules in the air it is small wonder
10. It is not entirely out of the question that certain 11. It is encouraging to note that continued improvement 12. The explanation to be given is the best currently 13. The species has been collected in Massachusetts and 6* 163 Ohio where it is thought to have been introduced with plants imported from warmer regions. 14. It remained for twentieth century science to discover that electricity was not a fluid at all. Упражнение Переведите следующие предложения с обобщенно-личным местоимением one: А 1. One should take the precautions mentioned. 2. One believes that the procedure described above will 3. One may well ask why the two sheets of paper fly Б 4. It takes one much time to make all the necessary 5. The evidence provided by the author makes one believe 6. The figures presented involve one in the problems of В 7. One is to make a lot of experiments to make sure 8. When making experiments of this kind one is faced 9. The computer allows one to make calculations in a
10. One cannot fail to observe that the advance in 11. If one is caught in the open without any protection 12. One can still make meaningful measurements, if he 13. In order to apply the method mentioned one needs Упражнение Переведите следующие предложения. Укажите функцию слова one: 1. Instead of numbers one might use symbols for 2. Even the fastest of the heavy molecules move slowly 3. The steady state of the gas is supposed to be one 4. One may well ask why the number b and a are not 5. A moment's reflection is enough to convince one that 6. Fast molecules do not diffuse through the rest as fast 7. If one wishes to know whether or not a certain Упражнение Найдите в следующих предложениях существительное, которое заменяет слово-заместитель this (these), и переведите: 1. There are two methods of measuring the conductivity 2. The elements of the Periodic Group IA are called the 3. The rate of rotation is fixed by the angular 4. Similar anomalies are found in some synthetic specimen, This (these) Упражнение Переведите следующие предложения, выделив предварительно местоимения-заместители и те существительные, которые они замещают: 1. There are many kinds of potential energy besides that 2. The assertion is one which can be justified by a detailed 3. The chief use of diffusion and thermal diffusion results *Однако в значении последний обычно используется слово the latter, в значении первый — the former. 4. The experiment indicates a fairly strong attraction, and 5. Two other very suitable temperatures are always 6. If the original avalanch is a strong one, it leaves behind 7. Fahrenheit's construction is the one most often used 8. The speed of fast molecules means that they slip past 9. If a gas molecule imparts energy to a wall molecule, VII. МЕСТОИМЕНИЯ И СЛОВА-ЗАМЕСТИТЕЛИ Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-07; Просмотров: 927; Нарушение авторского права страницы