Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
К Темир-Капыгу вплоть воителей своих,
Налево до страны Йир-Байырку ходил… Вот сколько дальних стран я с войском достигал! »… Размещаю словарь карты мира Махмуда Кашгарского для ознакомления*20. Иллюстрации даю из своей книги «Иршаднамэ. Том 4». При размещении иллюстраций попала и часть карты Аль Идриси, убрать не стал, все равно придется рассматривать и ту карту тоже при изучении работы Кашгари.
На 24 странице зафиксированы только названия тюркских населенных пунктов «Сугдак»; «Ганчак»; «Аргуу»; …. «Тараз»; … «Гашгар»…., а также слова « жабар\\притеснения»; «игур\\этноним Уйгур». Примечание*21: На рунописьменной эпитафии из Турции зафиксированы слова: «гнн\\напряжение, тяжесть, труд, затруднение»; «лшт\\веселый, радостно»; «лтяс\\правоведение»; «сант\\обычай»; «сушт\\слабый, дряблый, ленивый»; «нг\\слушание, послушание»; «пклк\\чистота души»; «гск\\сумерки, полутьма».
На 25 странице еще раз перечисляются названия народов. «…чумул»…», «каи», «иабаку», «ттар», «иасмил»… «киркиз», «кифчак», «аугуз», «тугси», «иагма», «чигил», «аиграк», «чарук»…. «иамаг ва башгирд»…. «булгар ва суар ва бачанак». Затем перечисляются названия рек. «Уади Аила\\долина Уила», «Уади Артиш\\долина Иртыша», «Уади Имар\\Долина реки Имар(? )», «Уади Атил\\долина Волги». Также перечислены и географические названия, как то- «Аль Гузиэ\\страна гузов»; « ва асаггуhа иагма ва тугси\\? »…… «Блад ауигур\\владения уйгуров»…. «Сугдиа ва Туркиа\\Согдия и Туркистан»….. Примечание*22: На рунописьменной пряслице из Бурятии зафиксированы слова: «Гт\\прошлое; древнее»; «гтая\\от достигнутого; от прошлого; от древнего»; «тлг\\пожелание; завещание»; «уту\\переход; прохождение; брод; переправа»; «Яб\\покровитель; покровительство»; «сутмс\\не раскроет; не развяжет»; «дгу\\еще; еще раз; молитву»; «сгага\\выйдет наружу; появится в будущем».
На 26 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Иалгин\\неправдивый»; «алгин\\подлежащее получить»; «Илиг суув\\река Илик»; «аилиг\\предназначенный для страны»; «Иинчу\\река Иин»; «Чинчу\\река Чин»; «иугду\\помыл»; «чугду\\присел»; «куи\\овец»; «кун\\день; солнце»; «чигаи\\зимний разлив реки из-подо льда»; «чиган\\место зимнего разлива»; «каиу нанг\\какой скот»; «кану\\который»; «манн бардим\\я сходил»; «бан бардим\\я сходил»; «муун\\я»; «буун\\я»; «тави\\? »; «дауаи\\? »; «аут\\огонь»; «аууд\\огонь»; «бугда\\? »; «бугта\\? »; «игда\\ земельный надел за службу»; «игта\\земельный надел за службу». Примечание*23: На якутской наскальной (брахмиписьменной) надписи из местности Джархан Аартыг в Якутии зафиксированы слова: «Жhадhа\\бок; сторона; направление»; «дака\\клеймо; тавро; тамга»; «Сачhа (тамга представляет собой стилизованное написание названия города Шаш)-ма\\моему городу Шашу».
На 27 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Ав\\охота»; «ау\\охота»; «казинг\\у судьи; «каинг\\у кого»; «казин\\? »; «каин\\береза»; «азак\\конец; последний»; «карин тузти\\желудок выдержал»; «тузди\\вытерпел»; «ата\\отец»; «ана\\мать». Примечание*23 «а»: На эпитафии из местности Озерное зафиксированы слова: «бн \\ местоимение «Я»; «тач\\камень».
На 28 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Баргу иир\\место куда надо сходить»; «бараси иир\\место куда надо сходить»; «тургу аугур\\ дома, в которых предстоит жить»; «тураси аугур\\ дома, в которых предстоит жить»; «чумгук\\место для ныряния»; «чумук\\тихий; молчун»; «тамгак\\горло; гортань»; «тамак\\гортань»; «аул авга барган аул\\он сходил уже на охоту, это так»; «баран аул\\он еще сходит»; «аул ар кулини аурган аул\\тот муж раба своего избил, это так»; «ауран\\учись». Примечание*24: На части рунописьменной эпитафии из местности Означенное зафиксировано слово: «ба\\предлог «с»; «алтрс\\антропоним «Илтириш»; «ба алтрс\\с Илтиришем».
На 29 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «азгу нанг\\потерявшийся скот»; «абак\\обучение»; «абуаб аул\\тет а тет он»; «аб\\лицо»; «ауб аурунг\\место падения»; «ауб ауб\\падая и падая»; «ауп\\падая». Мисал: «Куш канатин, ар атин\\Птица бережет крыло свое, а муж имя свое». «Ат\\лошадь»; «аитир\\скажет еще»; «аут\\огонь»; «аут биргил\\дайте огня»; «аут аут аунди\\огонь есть огонь»; «аут аичтим\\горечь проглотил»; «аутачи\\истопник»; «баг ангар аут бирди\\Бег дал ему огня»; «аит\\собака»; «ач баругил\\сходите в проголод»; «ауч\\три». Слово «ат\\имя»*25 зафиксировано и в рунописьменных надписях в словосочетании «атнг бтыдм\\я написал его имя».
На 30 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Ауч иармак\\три платья»; «ауч суз\\три слова»; «аич ат\\три лошади»; «ар\\муж»; «аран\\Иран»; «аир\\муж»; «ар аир булди\\муж мужем стал»; «ауз\\рот»; «аузлугумун\\ перебалеваю; заболеваю снова; у меня болезнь осложняется; осложнение болезни»; «ас\\голодный»; «аул аупс булди\\он стал голодным-пустым»; «ас\\голодный»; «ауш\\рядом; тут»; «аушмундаг кил\\иди сюда»; «ауш\\внутрь; полость»; «мангуз ауши\\внутренняя полость рога»; «аиш\\работа»; тун аиш булди\\ночью была работа». |
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы