Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На этой же странице зафиксировано четверостишье.



«Галди манга тат,

Аидим амди иат,

Кушка булуб иат,

Сни тлар ас бури».

Это отрывок стихов тюркского поэта Ауса аль Нансари (Аваса из Нансара)*26. Частично удалось восстановить стих, используя отрывки из «Диван…»-а. Вот они эти стихи:

Этот же стих восстановили также И.В.Стеблева и Александр Преловский таким образом*27.

На 31 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Аук\\стрела»; «ак ауки\\его белая стрела»; «аук илан\\стреловидная змея»; «баргил аук\\давно бы сходили»; «баиа аук галдим\\давно уж пришел»; «амди аук алдим\\сейчас уже взял стрелу»; «аик\\? »; «ати аики тутти\\? »; «аул\\он»; «аул ар аул манг ауглим аул\\тот муж он мой сын, знайте»; «аул авга бармиш аул\\он вроде сходил на охоту»; «ам\\женский детородный орган»; «амчи ам\\? »; «аум\\? »; «ам\\женский деторолный орган». Мисал: «Ам блса ар аулмапс\\ когда женщина рядом мужик не пропадет».

Примечание*28: На куске рунописьменной эпитафии из местности Означенное зафиксирована тюркская родовая тамга и слова: «тдям\\для вечности»; «счдэм\\написал я»; «ксб\\добывание; занятие».

На 32 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Аун\\десять»; «ауун\\давно»; «арр\\он устанет»; «аурр\\он побьет»; «аул мнга акилди\\он прислонился ко мне»; «аузи идим\\я сам и был»; «мн ани аука алдим\\я взял его на охоту»; «анг\\его? »; «кизл анг\\красное? »; «анаг\\вот»; «анаг анаг\\вот вот»; «аунг\\правая сторона»; «аул миндан аунгдун барди\\он шел справа от меня»; «аунг\\давно»; «иашил аунглуг нун\\? »; «аунг аиш\\правое дело»; «аунгаи\\в том же направлении; попутный»; «аунгалг\\попутность; положительность».

Примечание*29: На рунописьменном куске эпитафии из местности Означенное зафиксированы слова: «мд (+ амэ)\\ пока длится; пока существует»; «дрл\\мир; дом»; «дд\\правосудие и осуществление ее в жизнь»; «дрлдд\\ мир правосудия»; «л\\приставка принадлежности имен существительных»; «»тнчh ск\\эпоха девиза правления «Тан»; «асд\\ лев»; «снт дрл\\святой вечный приют»; «ктнч\\антропоним Катнач»; «ткун\\ титул «тэкин»; «дма\\слезы»; «дкудм\\пролил я».

На 33 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. «Алб\\богатырь»; «Мисал: «Алб иагида алчак чугида\\? ». Ва кал: «Алб ар Тунга аулдимуу, аисин ажун калдимуу, аузлак аузи чиналдимуу, амди иурак иртилур\\Алп ар Тога, неужели он помер, неужели смерть призвал его к себе, от горя сейчас сердце разорвется».

Это четверостишье из реквиема Сулук кагана в честь Алпамыши (Турксанфа), правителя западной части Тюркского каганата, в связи с его смертью.

Как видите, поэтическое наследие Сулук кагана огромно и часто встречается в виде примеров в книге Кашгарского. Давайте, заранее ознакомлю вас со всеми, известными мне, его произведениями. В дальнейшем при встрече отрывков из его стихов сошлемся на эту публикацию.

Все стихи родственны между собой по ритмике и рифмике. Отнес их к творчеству Сулук кагана на основании породнения Сулук кагана путем женитьбы на сестре Билге кагана. Сулук называет Билге кагана «кайнаш\\ родственник со стороны жены или дочери» («кайны\\свекорь») в одном из своих стихов. Все это подтверждается и документально*30.

Продолжаю список зафиксированных на 33 странице слов и словосочетаний. «Арт сач\\ затылочные волосы»; «арт\\зад». Мисал: «Ар магуга аишг арт булур\\ Могущему мужу двери открываются всегда». «Аурт\\полость между зубами и щекой»; «аст\\низ»; «анд\\против; противник? »; «арк\\тощий»; «тамур арки аурук\\больной корень бывает тоньким»; «аурук\\больной; болезненный»; «аирк\\свобода»; «аург\\болезненный»; «аирг\\свобода»; «аилг\\сначала, раньше»; «аилг сан баргил\\сначала сходи сам». «Ауб ауб\\падая падая».

На 34 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания. Мисал: «Аут тиса агиз куимас\\То чему коснулся огонь рот в покое не оставит»…. Ва кал: «Аучгаи кмуг гшиннг иалнгук ауза алимил, азгулугуг ауганча алигинг била тламакил\\? »… «Ауч\\острие; конец; навершие»; «бутак аучи\\концовка ветки»; «ауч аил\\ крайняя волость»; «буу ида наа ауч бар\\что за месть есть в этом доме». Мисал: «Аудгачар гши туимас, иалингук аугли манггу калмас\\ Лидер не насытится, сын работника не будет вечно таким». «Ауд или\\ год? »; «аууар ат\\воздушный конь»; «ауур\\воздушный»; «аир\\ответвление»; «ауз\\рот»; «аузлуг ашаи\\есть удила». Ва кал: «Гурглуг тунуг аузнгга, татлиг ашиг азинка, тутгил кунуук агирлиг, иазсун чавинг бузунка\\Красивая шуба тебе самому, вкусная твоя пища чужим, будешь держать свои дни тяжелые, пусть придет радость нам». «Аууз\\грот; пещера; рот».

Примечание*31: На рунописьменной эпитафии из местности Означенное зафиксированы слова: «Ччдм\\соскоблил я; просеял я; написал я».

На 35 странице зафиксированы следующие слова и словосочетания: «Таг ауузи\\горный грот»; «ауз гши\\свой человек»; «бу бизнг ауз гши\\это у нас свой человек»; «аузум агириди\\ виноградный куст болел»; «иагач аузи\\дерево обвалилось»; «ауз гши\\свой человек». Ва кал: «Барди гузум иаруки, алди аузум кунуки, канда арнч каники, амди аудин ауз гурур\\ Разошлись лучи моих глаз, взял он принадлежащего мне, когда то за которого мы спорили, в дальнейшем пусть сам живет самостоятельно». «Аиш\\работа»; «На аишнг бар\\какое твое дело». Ва кал: «Анинг аишин гачурдум, аишин има кчурдум, аулум аутин аичурдум, аичти булуб иузи трун\\Оставил я его дела, от всех его дел отстранил, отраву смерти дал попить ему я, останется только лик его в памяти». «Ауг\\стрела»; «ауук\\стрела»; «ангар бир аук тгди\\к нему попала стрела»; «аууг\\стрела»; «аууг ат\\пускай стрелу; стреляй»; «ииг\\запрягай»; «аиг\\трезвый: в ясном уме».

Примечание*32: На куске рунописьменной эпитафии из реки Бэгре зафиксированы слова: «Зад (дад)\\сын (справетливость и ее претворение в жизнь)»; «длсн\\пусть подтвердить; утвердят»; «амл\\ путь осуществления; порядок осуществления, порядок претворения в жизнь»; «дкын\\ окончание прилагательных настоящего времени».

На 36 странице зафиксированы слова и словосочетания:

«Арт ат\\идущая последним лошадь»; «аучут\\горстка»; «Ауч\\горст»; «аугут\\ нравоучения»; «ават\\? »; «ават амат имат\\? »; «авут\\? »; «аувут\\? » «аугит\\нравоучения»; «агитчи\\агитатор».

Ва кал: «Алгил аугут миндин аугул арадам тила, буида аулуг билга булуб билгинг аула\\прислушайся к нравоучениям от меня сын мой, не отвергай добродетеля, в жизни великим знатоком прослывшись, следуй учению учителя».

И.В.Стеблева и Александр Преловский воспроизводят эти стихи в переводах полностью*33.

«Совершенствуйся в добродетели – сыну велю я моему, -


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 184; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь