Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Упражнение 2. Переведите предложения на русский язык.



1. Worauf wartest du so lange? 2. Er hat mir selbst davon erzä hlt. 3. Dagegen kann man nichts machen. 4. Womit fä hrst du nach Hause? 5. Worin besteht der Unterschied? 6. Ich habe keine Angst davor. 7. Wovon sprach der Redner? 8. Dafü r ist mir die Zeit zu schade. 9. Wodurch wurde der Gelehrte gestö rt? 10. Worü ber habt ihr so laut gelacht? 11. Was willst du damit machen? 12. Es war niemand dabei.

 

Упражнение 3. Переведите предложения на русский язык.

1. Worin unterscheiden sich Bedü rfnisse und Bedarf voneinander?

2. Produktionsgü ter dienen damit indirekt der Bedü rfnisbefriedigung.

3. Dadurch entstehen hohe Kosten, die sich in den Preisen niederschlagen.

4. Wovon hä ngt die Kaufkraft des Geldes ab?

5. Woran muss sich die Marktstrategie orientieren?

Тема 6. Инфинитив (неопределенная форма глагола)

В немецком языке есть две формы инфинитива: инфинитив I (Infinitiv I) и инфинитив II (Infinitiv II).

В предложении Infinitiv I может выступать в роли подлежащего, части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.

Infinitiv I выражает одновременность с действием, выраженным спрягаемой формой глагола.

Er glaubt alles zu verstehen. – Он думает, что он все понимает.

Er dachte alles zu verstehen. – Он думает, что он все понял.

Инфинитив в предложении может употребляться с частицей zu и без частицы zu.

Infinitiv без zu:

– если инфинитив употребляется с модальным глаголом

Sie will Lehrerin werden. – Она хочет стать учителем.

– с глаголом werden (Futurum)

Ich werde arbeiten. – Я буду работать.

– с глаголами: heissen, helfen, bleiben, lassen, nennen

Ich bleibe heute noch arbeiten. – Я остаюсь сегодня еще поработать.

– с глаголами движения: gehen, laufen, fahren

Ich gehe essen. – Я иду есть.

– с глаголами: sehen, hö ren, fü hlen, spü ren

Ich sehen das Auto fahren. – Я вижу, что / как едет автомобиль.

Употребление zu колеблется после глаголов lernen, lehren

Ich lerne Schach spielen. – Я учусь играть в шахматы.

Ich lerne schon seit 4 Jahren Schach zu spielen. – Я учусь играть в шахматы с 4-х лет.

Infinitiv с zu употребляется после:

– глаголов действия: beginnen, anfangen, fortfahren, aufhö ren, pflegen, brauchen, scheinen

Du brauchst das nicht zu machen. – Тебе не нужно это делать.

Er beginnt ein Experiment durchzufü hren. – Он начинает проводить эксперимент.

– конструкций es ist + прилагательное: es ist schwer, es ist leicht…

Es ist nö tig, die Grammatik regelmä ssig zu lernen. – Необходимо регулярно учить грамматику.

– конструкций haben + существительное (Recht, Glü ck, Lust, Angst, Aufgabe, Mö glichkeit – абстрактные имена существительные)

Wir haben die Mö glichkeit, bar zu bezahlen. – У нас есть возможность оплатить наличными.

– в конструкциях с модальным значением:

Модальный глагол + Инфинитив = haben + zu +Infinitiv(Aktiv)

Модальный глагол + PII + werden (sein) = sein + zu + Infinitiv (Passsiv)

– Он должен эту работу написать завтра.
Haben + zu + Infinitiv соответствует глаголам mü ssen, sollen + Infinitiv

Er hat diese Arbeit morgen zu schreiben.

Er muss (soll) diese Arbeit schreiben.

Sein + zu + Infinitiv соответствует глаголу kö nnen имеет значение:

– необходимости

– Задание может (должно) быть выполнено завтра.
– возможности

Die Aufgabe ist morgen zu erfü llen.

Die Aufgabe kann morgen erfü llt werden.

Глагол sich lassen употребляется с инфинитивом и имеет значение:

– допущения, разрешения

Ich lasse mir keine Vorschriften machen. – Я не позволю читать себе наставлений.

– возможности

Das lä sst sich machen. – Это можно сделать.

– побудительности, пожелания

Lassen Sie mich ü berlegen! – Дайте, я подумаю.

– переходности

Lassen Sie den Finanzleiten kommen. – Пусть придет начальник финансового отдела.

Infinitiv II (инфинитив перфект) = PII + zu + haben или sein

При выборе вспомогательного глагола (haben или sein) руководствуйтесь теми же правилами, что при образовании перфекта или плюсквамперфекта.

В предложении Infinitiv II выражает завершенное действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.

Er glaubt, alles verstanden zu haben. – Он думает, что он все понял.

Er dachte, alles verstanden zu haben. – Он думал, что он все понял.

На русский язык переводиться обычно придаточным дополнительным с союзом «что».

Infinitiv II часто употребляется после глаголов: bedauern (сожалеть), bereuen (раскаиваться), behaupten (утверждать), glauben (думать), erfreut (рад), sich erinnern (вспомнить), stolz (гордый), traurig (грустный).

Инфинитивные обороты

 

1. um … zu + Infinitiv – для того, чтобы

2. statt … zu + Infinitiv – вместо того, чтобы

3. ohne … zu + Infinitiv – переводится деепричастием с отрицанием

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 420; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь