Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Звуко-буквенное упорядочивание
1) Двойное ss заменяет ß после кратких гласных: стар. новый daß - dass der Fluß - der Flu ss das Schloß - das Schlo ss Исключения: имена собственные сохраняют ß (Nu ß bach). Исключение из исключенияJ: Ru ss land (старый вариант – Ruß land). Но! ß сохраняется после долгих гласных и дифтонгов: beiß en, reiß en, heiß en, Fuß, groß, begrü ß en 2) При сложении слов с тремя одинаковыми буквами, все три буквы сохраняются: старый новый der Ballettä nzer - der Balle ttt ä nzer die Schiffahrt - die Schi fff ahrt der Schwimmeister - der Schwi mmm eister Однако, есть ряд слов, которые уже не воспринимаются как результат словосложения. Их написание остается неизменным: dennoch, Drittel, Mittag 3) Единое написание слов внутри одной языковой семьи: numerieren (от лат.numerus) die Nummer nummerieren frietieren Pomm Fritt frittieren karamelisiert Karamell karamelliesieren verbleuen verblä uen (blau) aufwendig aufwä ndig (Aufwand) 4) Систематизация видов написания с целью сокращения числа исключений: · Fö n (Gerä t) Fö hn (Wind) selbstä ndig = selbststä ndig · -tial, -tiell = -zial, -ziell Differential = Differenzial (Differenz) Substanziell = substantiell (Substanz) 5) Онемечивание употребительных заимствований: ph, rh, th (griech.) = f, r, t ai, ou, c, qu (franz.) = a, u, ss, k ch (fr., engl.) = sch gh (ital.) = g Delphin = Delfin Thunfisch = Tunfisch Boucle = Buklee Chicoree = Schikoree Ketchup = Ketschup Spaghetti = Spagetti Но! Слова-термины сохраняют прежнее написание: Alphabet, Theater, Thema, Rhema, Physik. Слитное и раздельное написание 1) Сложные слова, образовавшиеся по модели существительное+ глагол, пишутся раздельно: radfahren - Rad fahren eislaufen - Eis laufen 2) Раздельно пишутся слова, образовавшиеся по моделям глагол + глагол, наречие + глагол, прилагательное + глагол, прилагательное + прилагательное: kennen lernen, spazieren gehen, sitzen bleiben nahe stehen, gut gehen, schief gehen (но! См. пункт 6: fernsehen, wahrsagen, stattfinden, irrefü hren, teilnehmen); dabei sein, nebeneinander liegen, darü ber stehen eisig kalt, gelblich grü n, tief blau, riesig groß (но, если значение одной из частей несамостоятельно, пишем слитно: schwarzweiß, deutschsprachig) 3) Раздельно пишутся сложные слова с причастием kochend heiß, leicht entzü ndlich, schwer verstä ndlich, oben erwä hnt, unten stehend, nahe liegend, verloren gegangen. 4) Раздельно (с целью единообразия) пишутся сочетания с so, wie, zu, если они выступают в качестве первого компонента слова so viel, wie viel, zu wenig, so weit (Но! Написание союза остается слитным: Soviel ich weiß, haben Sie kein Auto mehr). 5) Раздельно пишутся сочетания, часть которых можно развернуть: das erstemal - das erste Mal (das zweite Mal) eine Zeitlang - eine Zeit lang (eine Minute lang) 6) Слитно пишутся сложные глаголы, номинативная часть которых частично утратила самостоятельное значение, либо является неполной heimkehren, stattfinden, wettmachen, fernsehen. 7) Слитно пишутся сочетания с irgend-: Irgendetwas, irgendjemand, irgendwo 8) Слитно пишутся многокомпонентные наречия umso, ebenso, jeweils, stattdessen, unterdessen, zurzeit, jederzeit. 9) Преимущественно слитно пишутся английские заимствования: Freejazz, Fastfood = Fast Food 10) Через дефис пишутся: · Цифра+слово (100-prozentig, 4-karatig). Исключение составляют суффиксы, они просто присоединяются к цифрам: in den 90er Jahren; · Сложные слова, если есть необходимость выделить значение отдельных компонентов и нет соединительной гласной (Ich-Form = Ichform).
Написание с большой и маленькой буквы 1) После двоеточия – всегда большая буква вне зависимости от части речи! 2) В письмах обращения du, ihr и их словоформы пишутся с маленькой буквы. 3) С маленькой буквы пишутся прилагательные в устойчивых выражениях: die erste Hilfe, die schwarze Liste, das ohmsche Gesetz, das viktorianische Zeitalter. Исключения: титулы и реалии - der Heilige Abend, die Kö nigliche Hoheit, der Zweite Weltkrieg, Deutscher Bundestag, Berliner Zeitung, а также топонимы - das Schwarze Meer, der Ferne Osten. 4) С большой буквы пишутся существительные после наречий времени (gestern, heute, morgen, ü bermorgen) heute Abend, gestern Mittag, aber: heute frü h. 5) С большой буквы пишутся субстантивированные части речи im Groß en und Ganzen, im Allgemeinen, alles Gute, das ist das Beste, im Folgenden, der Einzelne, alles Ü brige. Исключение составляют устойчивые сочетания с предлогом и без артикля (von weitem, ohne weiteres). 6) Заимствования из нескольких компонентов, как правило, будут писаться слитно: Alma mater - Alma Mater, fast food - Fast Food 7) Цветообозначения и языки, стоящие после предлога, пишутся с большой буквы: Mö bel in Blau und Weiß, in Deutsch sagen, aus Schwarz Weiß machen. 8) Парные устойчивые словосочетания, обозначающие людей и образованные от прилагательных, пишутся с большой буквы: Fü r Jung und Alt, Groß und Klein. Расстановка знаков препинания (запятые) 1) Перед союзами und и oder запятую ставить не обязательно (но разрешено). 2) Распространенные инфинитивные и причастные конструкции не нужно теперь отделять запятой от главного предложения (Er ging fort ohne auf seinen Freund zu warten). 3) Прямая речь, в конце которой стоит вопросительный или восклицательный знак, отделяется запятой от речи автора („Was sagst du? “, fragte die Mutter). Правила переносов 1) Отменен запрет разделять при переносе буквосочетание st Fen-ster - Fens-ter 2) Буквосочетание ck при переносе делить нельзя: Rü -cken 3) Немецкие и заимствованные сложные слова, чьи составные части сегодня не воспринимаются как отдельные смысловые компоненты, могут переноситься как по грамматическим, так и по речевым слогам ei-nander, hi-naus, wa-rum, Chi-rurg, Helikop-ter, Ru-i-ne 4) Буквосочетания из согласных с компонентом l, n, r можно переносить, не разделяя, либо поставить перенос между согласными буквосочетания: Mag-net = Ma-gnet, Zyk-lus=Zy-klus, Quad-rat= Qua-drat. 5) Отдельные гласные (если они не являются частью дифтонга) теперь можно переносить: A-bend, a-ber, I-gel, U-fer, O-lymp. Однако, нельзя переносить последний гласный (Ma-ria). Контрольные вопросы 1. Каковы основные причины и мотивы современной реформы немецкой орфографии? 2. С какого и по какое время на территории немецкоговорящих стран действовал переходный период (от старых правил к новым)? 3. Охарактеризуйте основные принципы изменений в сфере звуко-буквенных соответствий, слитного и раздельного написания, правил онемечивания и транскрипции, переноса и пунктуации. Лекция 3. Историческая фонетика. Аблаут. Умлаут. Преломление План: 1) Периодизация развития немецкого языка. 2) Аблаут. Аблаут как явление. Причины возникновения и функции. 3) Умлаут. Суть явления. Датировка. Область функционирования. 4) Преломление. Возникновение явления. Область функционирования.
Вопрос 1. Периодизация развития немецкого языка охватывает три основных периода: 1) Древневерхненемецкий (Althochdeutsch/ ahd) – 770-1050г./ 8-11век 2) Средневерхненемецкий (Mittelhochdeutsch/ mhd) – 11-14 век/1050-1350г. 3) Нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch/ nhd) – 14 век –17 век (ранненововерхненемецкий, затем период с 18в. по настоящее время). Для ahd характерно наличие ряда чередований гласных: 1) аблаут (Ablaut), 2) преломление (Brechung), 3) умлаут (Umlaut), 4) обратный умлаут (Rü ckumlaut).
Вопрос 2. Аблаут Аблаут – самое древнее по происхождению чередование гласных. В ahd, как и в других древнегерманских языках, аблаут представлен как чередование гласного корня в формах сильных (неправильных) глаголов. Чередование это спонтанное, не обусловленное влиянием окружения (звукового и т.п.). Например: Ahd: neman – nam – namun – ginoman Nhd: nehmen – nam – genommen Под аблаутом понимается закономерное чередование определенных гласных при постоянном составе согласных в словах, восходящих к одному и тому же корню или в грамматических формах одного и того же слова. Различают два типа аблаута: 1) качественный аблаут, при котором изменяется качество самих гласных: binden – band; take – took; 2) количественный аблаут, представляющий собой чередование различных по долготе гласных одного качества: ritan – reiten – geritten [i – i: ]. В зависимости от долготы гласного выделяется три ступени аблаута: 1) нормальная (полная) – когда один гласный заменяется другим.
2) Протяженная (удлиненная): ĕ - ệ, ŏ - ộ (lat. sedeo – sedi, петь – пел) 3) Нулевая (ступень редукции), при которой гласный корня выпадает или редуцируется (беру – брал). Возникновение аблаута объясняется воздействием разного рода ударений. В количественном аблауте роль сыграло динамическое ударение (в безударных слогах – нулевая ступень, в ударных – нормальная или протяженная). Качественный аблаут связан с музыкальным ударением. В германских языках аблаут соранился лучше, чем в других индоевропейских языках, поскольку здесь он несет словообразовательную и формообразующую функции. Например, в словообразовании: binden – Band finden – Fund (от gefunden) Главная формообразующая функция аблаута – образование различных форм сильных и неправильных глаголов и причастий. Различают 7 (8) рядов аблаута, которые реализуются в четырех временных основах: - Infinitiv - Prä teritum Singular - Prä teritum Plural - Parizip II neman – nam (namun) – ginomman Первые пять рядов аблаута построены на чередовании e (i) – a – Null Шестой ряд представляет собой чередование a – o Седьмой ряд (характерен только для общегерманской группы, в частности для готтского) – это чередование с удвоением или редупликацией.
Следующая таблица иллюстрирует развитие аблаута в промежутке между периодами Althochdeutsch u Neuhochdeutsch.
Сегодня аблаут частично связан с глагольной системой в словообразовании: geben – gab – Gabe (дар, подача, милостыня) finden – gefunden – Fund (находка) graben – grub – Grube (яма) sprechen – sprach – Sprache (язык) schneiden – schnitt – Schnitt (вырез, разрез) binden – band – Band (бант, лента, том) – gebunden – Bund (союз)
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 1506; Нарушение авторского права страницы