Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Звуко-буквенное упорядочивание



1) Двойное ss заменяет ß после кратких гласных:

стар. новый

daß - dass

der Fluß - der Flu ss

das Schloß - das Schlo ss

Исключения: имена собственные сохраняют ß (Nu ß bach).

Исключение из исключенияJ: Ru ss land (старый вариант – Ruß land).

Но! ß сохраняется после долгих гласных и дифтонгов:

beiß en, reiß en, heiß en, Fuß, groß, begrü ß en

2) При сложении слов с тремя одинаковыми буквами, все три буквы сохраняются:

старый новый

der Ballettä nzer - der Balle ttt ä nzer

die Schiffahrt - die Schi fff ahrt

der Schwimmeister - der Schwi mmm eister

Однако, есть ряд слов, которые уже не воспринимаются как результат словосложения. Их написание остается неизменным:

dennoch, Drittel, Mittag

3) Единое написание слов внутри одной языковой семьи:

numerieren (от лат.numerus) die Nummer nummerieren

frietieren Pomm Fritt frittieren

karamelisiert Karamell karamelliesieren

verbleuen verblä uen (blau)

aufwendig aufwä ndig (Aufwand)

4) Систематизация видов написания с целью сокращения числа исключений:

· Fö n (Gerä t) Fö hn (Wind)

selbstä ndig = selbststä ndig

· -tial, -tiell = -zial, -ziell

Differential = Differenzial (Differenz)

Substanziell = substantiell (Substanz)

5) Онемечивание употребительных заимствований:

ph, rh, th (griech.) = f, r, t

ai, ou, c, qu (franz.) = a, u, ss, k

ch (fr., engl.) = sch

gh (ital.) = g

Delphin = Delfin

Thunfisch = Tunfisch

Boucle = Buklee

Chicoree = Schikoree

Ketchup = Ketschup

Spaghetti = Spagetti

Но! Слова-термины сохраняют прежнее написание: Alphabet, Theater, Thema, Rhema, Physik.

Слитное и раздельное написание

1) Сложные слова, образовавшиеся по модели существительное+ глагол, пишутся раздельно:

radfahren - Rad fahren

eislaufen - Eis laufen

2) Раздельно пишутся слова, образовавшиеся по моделям глагол + глагол, наречие + глагол, прилагательное + глагол, прилагательное + прилагательное:

kennen lernen, spazieren gehen, sitzen bleiben

nahe stehen, gut gehen, schief gehen (но! См. пункт 6: fernsehen, wahrsagen, stattfinden, irrefü hren, teilnehmen);

dabei sein, nebeneinander liegen, darü ber stehen

eisig kalt, gelblich grü n, tief blau, riesig groß (но, если значение одной из частей несамостоятельно, пишем слитно: schwarzweiß, deutschsprachig)

3) Раздельно пишутся сложные слова с причастием

kochend heiß, leicht entzü ndlich, schwer verstä ndlich, oben erwä hnt, unten stehend, nahe liegend, verloren gegangen.

4) Раздельно (с целью единообразия) пишутся сочетания с so, wie, zu, если они выступают в качестве первого компонента слова

so viel, wie viel, zu wenig, so weit (Но! Написание союза остается слитным: Soviel ich weiß, haben Sie kein Auto mehr).

5) Раздельно пишутся сочетания, часть которых можно развернуть:

das erstemal - das erste Mal (das zweite Mal)

eine Zeitlang - eine Zeit lang (eine Minute lang)

6) Слитно пишутся сложные глаголы, номинативная часть которых частично утратила самостоятельное значение, либо является неполной

heimkehren, stattfinden, wettmachen, fernsehen.

7) Слитно пишутся сочетания с irgend-:

Irgendetwas, irgendjemand, irgendwo

8) Слитно пишутся многокомпонентные наречия

umso, ebenso, jeweils, stattdessen, unterdessen, zurzeit, jederzeit.

9) Преимущественно слитно пишутся английские заимствования:

Freejazz, Fastfood = Fast Food

10) Через дефис пишутся:

· Цифра+слово (100-prozentig, 4-karatig). Исключение составляют суффиксы, они просто присоединяются к цифрам: in den 90er Jahren;

· Сложные слова, если есть необходимость выделить значение отдельных компонентов и нет соединительной гласной (Ich-Form = Ichform).

 

Написание с большой и маленькой буквы

1) После двоеточия – всегда большая буква вне зависимости от части речи!

2) В письмах обращения du, ihr и их словоформы пишутся с маленькой буквы.

3) С маленькой буквы пишутся прилагательные в устойчивых выражениях: die erste Hilfe, die schwarze Liste, das ohmsche Gesetz, das viktorianische Zeitalter.

Исключения: титулы и реалии - der Heilige Abend, die Kö nigliche Hoheit, der Zweite Weltkrieg, Deutscher Bundestag, Berliner Zeitung, а также топонимы - das Schwarze Meer, der Ferne Osten.

4) С большой буквы пишутся существительные после наречий времени (gestern, heute, morgen, ü bermorgen)

heute Abend, gestern Mittag, aber: heute frü h.

5) С большой буквы пишутся субстантивированные части речи

im Groß en und Ganzen, im Allgemeinen, alles Gute, das ist das Beste, im Folgenden, der Einzelne, alles Ü brige. Исключение составляют устойчивые сочетания с предлогом и без артикля (von weitem, ohne weiteres).

6) Заимствования из нескольких компонентов, как правило, будут писаться слитно:

Alma mater - Alma Mater, fast food - Fast Food

7) Цветообозначения и языки, стоящие после предлога, пишутся с большой буквы: Mö bel in Blau und Weiß, in Deutsch sagen, aus Schwarz Weiß machen.

8) Парные устойчивые словосочетания, обозначающие людей и образованные от прилагательных, пишутся с большой буквы: Fü r Jung und Alt, Groß und Klein.

Расстановка знаков препинания (запятые)

1) Перед союзами und и oder запятую ставить не обязательно (но разрешено).

2) Распространенные инфинитивные и причастные конструкции не нужно теперь отделять запятой от главного предложения (Er ging fort ohne auf seinen Freund zu warten).

3) Прямая речь, в конце которой стоит вопросительный или восклицательный знак, отделяется запятой от речи автора („Was sagst du? “, fragte die Mutter).

Правила переносов

1) Отменен запрет разделять при переносе буквосочетание st

Fen-ster - Fens-ter

2) Буквосочетание ck при переносе делить нельзя: Rü -cken

3) Немецкие и заимствованные сложные слова, чьи составные части сегодня не воспринимаются как отдельные смысловые компоненты, могут переноситься как по грамматическим, так и по речевым слогам ei-nander, hi-naus, wa-rum, Chi-rurg, Helikop-ter, Ru-i-ne

4) Буквосочетания из согласных с компонентом l, n, r можно переносить, не разделяя, либо поставить перенос между согласными буквосочетания: Mag-net = Ma-gnet, Zyk-lus=Zy-klus, Quad-rat= Qua-drat.

5) Отдельные гласные (если они не являются частью дифтонга) теперь можно переносить: A-bend, a-ber, I-gel, U-fer, O-lymp. Однако, нельзя переносить последний гласный (Ma-ria).

Контрольные вопросы

1. Каковы основные причины и мотивы современной реформы немецкой орфографии?

2. С какого и по какое время на территории немецкоговорящих стран действовал переходный период (от старых правил к новым)?

3. Охарактеризуйте основные принципы изменений в сфере звуко-буквенных соответствий, слитного и раздельного написания, правил онемечивания и транскрипции, переноса и пунктуации.

Лекция 3. Историческая фонетика. Аблаут. Умлаут. Преломление

План:

1) Периодизация развития немецкого языка.

2) Аблаут. Аблаут как явление. Причины возникновения и функции.

3) Умлаут. Суть явления. Датировка. Область функционирования.

4) Преломление. Возникновение явления. Область функционирования.

 

Вопрос 1. Периодизация развития немецкого языка охватывает три основных периода:

1) Древневерхненемецкий (Althochdeutsch/ ahd) – 770-1050г./ 8-11век

2) Средневерхненемецкий (Mittelhochdeutsch/ mhd) – 11-14 век/1050-1350г.

3) Нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch/ nhd) – 14 век –17 век (ранненововерхненемецкий, затем период с 18в. по настоящее время).

Для ahd характерно наличие ряда чередований гласных: 1) аблаут (Ablaut), 2) преломление (Brechung), 3) умлаут (Umlaut), 4) обратный умлаут (Rü ckumlaut).

 

Вопрос 2. Аблаут

Аблаут – самое древнее по происхождению чередование гласных. В ahd, как и в других древнегерманских языках, аблаут представлен как чередование гласного корня в формах сильных (неправильных) глаголов. Чередование это спонтанное, не обусловленное влиянием окружения (звукового и т.п.). Например:

Ahd: neman – nam – namun – ginoman

Nhd: nehmen – nam – genommen

Под аблаутом понимается закономерное чередование определенных гласных при постоянном составе согласных в словах, восходящих к одному и тому же корню или в грамматических формах одного и того же слова.

Различают два типа аблаута:

1) качественный аблаут, при котором изменяется качество самих гласных: binden – band; take – took;

2) количественный аблаут, представляющий собой чередование различных по долготе гласных одного качества: ritan – reiten – geritten [i – i: ].

В зависимости от долготы гласного выделяется три ступени аблаута:

1) нормальная (полная) – когда один гласный заменяется другим.

 

Lat. ĕ - ŏ lĕ go (говорю) lŏ gos (слово)
Ahd. e - a neman nam

 

2) Протяженная (удлиненная): ĕ - ệ, ŏ - ộ (lat. sedeo – sedi, петь – пел)

3) Нулевая (ступень редукции), при которой гласный корня выпадает или редуцируется (беру – брал).

Возникновение аблаута объясняется воздействием разного рода ударений. В количественном аблауте роль сыграло динамическое ударение (в безударных слогах – нулевая ступень, в ударных – нормальная или протяженная). Качественный аблаут связан с музыкальным ударением. В германских языках аблаут соранился лучше, чем в других индоевропейских языках, поскольку здесь он несет словообразовательную и формообразующую функции. Например, в словообразовании:

binden – Band

finden – Fund (от gefunden)

Главная формообразующая функция аблаута – образование различных форм сильных и неправильных глаголов и причастий.

Различают 7 (8) рядов аблаута, которые реализуются в четырех временных основах:

- Infinitiv

- Prä teritum Singular

- Prä teritum Plural

- Parizip II

neman – nam (namun) – ginomman

Первые пять рядов аблаута построены на чередовании e (i) – a – Null

Шестой ряд представляет собой чередование a – o

Седьмой ряд (характерен только для общегерманской группы, в частности для готтского) – это чередование с удвоением или редупликацией.

 

Следующая таблица иллюстрирует развитие аблаута в промежутке между периодами Althochdeutsch u Neuhochdeutsch.

 

Ahd. Nhd.
1 ряд, дифтонг со вторым компонентом i (ei, ai) got.: steigan – staig – stigum – stigans ahd.: stigan – steig – stigun – gistigan ritan – reit – ritun – giritan snidan – sneid – snitun – gisnitan risan – reis – risun - girisan   ei – ie – ie steigen – stieg – gestiegen ei – i – i reiten – ritt – geritten schneiden – schnitt – geschnitten reissen – riss - gerissen
2 ряд iu (io) – ou – u – u/ o – o got.: biugan – boug – bugum – bugans ahd.: giozan – goz – guzzun – gigozzan ziohan – zoh – zugun - gizogan i – o – o ie – o – o biegen – bog – gebogen giessen – goss – gegossen ziehen – zog - gezogen
3 ряд ger.: i – a – u – u hilpan – halp – hulpum – hulpans rinnan – ran – runnun – girunnan beginnan – bigan – bigunnun – bigunnan e – a – u – o werfan – warf – wurfun – giworfan sterban – starb – sturbun - gistorban   e – a – o (kurz) helfen – half – geholfen rennen – rann – geronnen i – a – o (kurz) beginnen – begann – begonnen   werfen – warf – geworfen sterben – starb - gestorben
4 ряд e – a – ē – u got.: niman – nam – nemun – nummans sprehan – sprah – sprahun – gisprohan brehan – brah – brahhun – gibrohhan e – a – ā – o beran – bar – barun - giboran   ě – ā – ǒ nahmen – nahm – genommen sprechen – sprach – gesprochen brechen – brach – gebrochen   gebä ren – gebar - geboren
5 ряд e (i) – a – ē – e geban – gab – gabun – gigeban tretan – trat – tratun - gitretan   ē – ā – ē geben – gab – gegeben treten – trat - getreten
6 ряд чередование a – ō got.: graben – grof – grobum – grabans faran – fuor – fuorun - gifaran   ā – ū – ā graben – grub – gegraben fahren – fuhr - gefahren
7 ряд редупликация (повторение) первого начального гласного в третьей форме   fallan – fiel – fielun – gefalan haltan – hielt – hieltun – gihaltan slafan – slief – sliefun – gislafan loufan – lief – liefun – giloufan ruofan – rief – riefun - giruofan     fallen – fiel – gefallen halten – hielt – gehalten schlafen – schlief – geschlafen laufen – lief – gelaufen rufen – rief – gerufen

Сегодня аблаут частично связан с глагольной системой в словообразовании:

geben – gab – Gabe (дар, подача, милостыня)

finden – gefunden – Fund (находка)

graben – grub – Grube (яма)

sprechen – sprach – Sprache (язык)

schneiden – schnitt – Schnitt (вырез, разрез)

binden – band – Band (бант, лента, том) – gebunden – Bund (союз)

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 1506; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.032 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь