Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
В настоящих правила термин «мотоцикл» относится так же к скутерам.
Section 1 Eligibility Licences and Capacities All riders must hold a current UK motorcycle driving licence or valid CBT certificate and be 18 years of age or over. Annual members that receive driving ban during the year must inform the Moto Gymkhana Association. Все участники должны иметь водительское удостоверение, либо сертификат CBT (приблизительный аналог нашей категории А1). Riders can only take part in an event on a motorcycle of a capacity in line with their licence. CBT holders can ride motorcycles / scooters without ‘L’ plates but the capacity must not exceed 125cc and be no more that 14bhp. A2 licence holders are restricted to motorcycles / scooters of 33bhp and under. Все участники могут использовать только технику на которую имеют право управления по водительскому удостоверению.
For all MCF sanctioned events the riders must hold a current Moto Gymkhana Membership. This membership also acts as a MCF Licence. На всех соревнованиях с аккредитацией MCF (motocross federation) участники должны иметь членство в Ассоциации по Мотоджимхане Членство в Ассоциации по Мотоджимхане приравнивается к лицензии MCF. A one-event licence grants the same benefits of an annual licence for the duration of one event only. Разовая гоночная лицензия имеет все полномочия годовой, но действует на одно мероприятие. Section 2 Officials Officials The following officials will be present at each event. One person may hold more than one official position where this does not compromise safety. Officials will be distinguished by coloured armbands. Список официальных лиц, которые обязаны быть на соревновании. Один человек может занимать несколько должностей, если это не нарушает требований безопасности. Официальные лица имеют соответствующие нарукавные повязки. Clerk of the Course Главный судья (директор/управляющий соревнования)
Will be licenced by the Moto Gymkhana Association in line with MCFederation standards and regulations Аккредитуется Ассоциацией Мотоджимханы, совместно с Федерацией мотокросса (MCF) Will attend the appropriate training session once every third year as a minimum Посещает тренировки минимум раз в три года Must be at least 18 years of age Не моложе 18 лет Will have ultimate responsibility for the good running of the event. Несет полную ответственность за качество проведения мероприятия. Technical Official / Sound Tester Технический комиссар To be appointed by the Clerk of the Course to check compliance with any machine specifications as required Назначается главным судьей для проверки технического состояния мотоциклов, согласно требованиям. Event Secretary Секретарь Will be responsible for all administration connected with the organisation of an event. Отвечает за административную часть организации мероприятия. Starter/Timekeeper Судья-стартер/Хронометрист
Will be responsible for facilitating starting and finishing including recording attack times and any penalties incurred Следит за ошибками на старте/финише, фиксирует время прохождения трассы участником и пенальти. Marshal (Observer) Маршал (наблюдатель)
Must be at least 18 years of age Не моложе 18 лет Will be briefed by and responsible to the Clerk of the Course Официальные лица проходят инструктаж у Главного судьи Issue #3 – Jan MCF EDERATION MOTOGYMKHANA REGULTIONS Section 3 Motorcycles Road Worthiness All motorcycles will be road worthy (i.e. fit to pass an MOT) In all cases, motorcycles must adhere to the following as a minimum. Все мотоциклы должны иметь действующий талон технического осмотра для использования на дорогах общего пользования (аналог нашей диагностической карты). Это минимальное требование по допуску. Brakes Motorcycles must be equipped with two efficient brakes, one operating on each wheel and be operated independently and from the riding position. The only exception to this is where the motorcycle has a linked or combined braking system factory fitted as standard. Мотоциклы должны быть оборудованы двумя раздельными тормозными системами, по одной на каждое колесо и оставаться работоспособными независимо от положения водителя. Единственным исключением является объединенная или комбинированная тормозная система, предусмотренная заводом-изготовителем. A rear brake lever can be installed on the left side of the handle bars but it must not interfere with the operation of the clutch. Рычаг заднего тормоза может быть установлен на левой стороне руля. Но он не должен мешать работе рычага сцепления.
Tyres Tyres must be road legal, slicks are not allowed. Разрешены только шины сертифицированные для использования на дорогах общего пользования. Резина «слик» не разрешается.
Tread depth shall be no less than 1mm across the circumference and. of the width. Глубина остатка протектора не менее 1 мм в любом месте.
Chains and other non-skid devices are not permitted. Цепи и иные устройства противоскольжения не допускаются.
Tyre warmers are not permitted. Устройства подогрева шин не допускаются.
3.4 Clutch & Brake Levers Clutch and brake levers must be, in principal, ball ended, the diameter of the ball to be at least 12.5mm. Рычаги сцепления и тормоза должны иметь на концах закругление диаметром не менее 12.5 мм.
The ball can also be flattened but the edges must be rounded. Шарик может быть сплющен, но края должны быть скруглены.
The ball ends must be permanently fixed to form an integral part of the lever. Шарик должен быть неотъемлемой частью рычага.
3.5 Footrests & Handlebars The ends of the footrests must be rounded with a radius of not less than 12.5mm. The ends of the handlebars on all motorcycles shall be rounded or otherwise protected. Концы подножек должны иметь скругление не менее 12.5 мм. Концы руля должны иметь скругление или иную защиту. Throttle All motorcycles must be fitted with self-closing throttles. Все мотоциклы должны быть оборудованы самовозвращающейся ручкой газа. Exhaust Pipes The end of the exhaust pipe or pipes must not project beyond any part of the motorcycle or its bodywork. Конец выхлопной трубы или труб не должны выступать за любую часть Мотоцикла или его кузова.
Exhaust gasses must not be discharged so as to raise dust or foul the tyres or brakes or inconvenience a following rider. Выхлопные газы не должны отводиться таким образом, чтобы поднять пыль или грязь с шины или тормоза или доставлять неудобства водителю.
Sound Control As required, all motorcycles will be sound level tested. Все мотоциклы проходят контроль уровня шума.
The maximum permitted sound level will be 100dBA. For information regarding sound control level testing methodology please refer to the sound control section within the MCF Code of Practice. Максимально допустимый уровень звука будет 100dBA. Для получения информации по методике тестирования обратитесь в соответствующий отдел Федерации мотокросса.
Fuel Only the following fuels are permitted: a. Unleaded petrol; see MCF/FIM Fuel Regulations for physical properties, fuel test costs and penalties for non-compliance. b. E85 Bio-Ethanol fuel pump fuel; see MCF/FIM Fuel Regulations for physical properties, fuel test costs and penalties for non-compliance. Допустимые виды топлива: А) Неэтилированый бензин Б) Био-этанол Топливо должно соответствовать требованиям Федерации мотокросса и FIM.
Pre 75 machines may use normal road side pump leaded petrol (BS4040 max lead 0.15g/litre and Pre 65 machines may use methanol. ??? . Issue #3 – Jan MCF EDERATION MOTOGYMKHANA REGULTIONS In the event of a protest against fuel specification an additional fee*, as defined in the fuel section of the MCF Code of Practice, must be submitted with the protest and protest fee. In the event of the protest being upheld the additional fee will be returned and the cost of the fuel test charged to the other party. (See also MCF Fuel regulations as detailed within the Code of Practice). |
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 319; Нарушение авторского права страницы