Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Виды синтаксического анализа



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ

ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА

Н. П. Курмакаева

Виды синтаксического анализа

В вузе

(комментарии, схемы, образцы,

словарные материалы):

учебно-методическое пособие

Утверждено к печати

ученым советом

филологического факультета.

Протокол № 10 от 26.06.2013 г.

Донецк – 2013

УДК 81’367(075.8)

ББК Ш12=411.2*9*22р30

К 93

 

Автор-составитель:

Курмакаева Н. П. Виды синтаксического анализа в вузе (комментарии, схемы, образцы, словарные материалы): учебно-методическое пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – Донецк: ДонНУ: ТОВ «Цифрова типографія», 2013. – 57 с.

 

Рецензенты:

И.Р. Домрачева, кандидат филологических наук, доцент

В.А. Кравченко, кандидат филологических наук, доцент

 

Ответственный редактор: доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка В.И. Теркулов.

 

Утверждено к печати ученым советом

филологического факультета.

Протокол № 10 от 26.06.2013 г.

 

 

Курмакаева, Н. П.

Виды синтаксического анализа в вузе (комментарии, схемы, образцы, словарные материалы): учебно-методическое пособие. – 2-е изд., испр. и доп. / Н.П. Курмакаева; отв. ред. В.И. Теркулов. – Донецк: ДонНУ: ТОВ «Цифрова типографія», 2013. – 57 с.

Пособие содержит разборы словосочетаний, простых и сложных предложений всех типов, сложного синтаксического целого, осложняющих компонентов предложения, что соответствует программе подготовки бакалавров по специальности «современный русский язык». Анализ предваряется комментарием по методике разбора и узловым вопросам теории синтаксиса. Даны схемы и образцы всех видов синтаксического анализа. Для удобства работы с пособием во второе издание включен словарь синтаксических терминов. Пособие может быть использовано для подготовки к государственному экзамену по русскому языку.

Адресовано студентам дневной и заочной форм обучения, претендующим на степень бакалавра.

УДК 81’367(075.8)

ББК Ш12=411.2*9*22р30

© Н.П. Курмакаева, 2013

© ДонНУ, 2013


СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ. ..................................................................................................... 4

АНАЛИЗ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. .................................................................. 5

Комментарий.............................................................................................. 5

Схема анализа словосочетания................................................................... 9

Образцы анализа словосочетаний различного типа............................... 10

АНАЛИЗ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ................................................. 13

Комментарий............................................................................................. 13

Схема анализа простого предложения.................................................... 18

Образцы анализа простых предложений различного типа.................... 18

АНАЛИЗ ОСЛОЖНЯЮЩИХ КОМПОНЕНТОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. .. 20

Комментарий............................................................................................. 20

Схема анализа осложняющих компонентов предложения...................... 23

Образцы анализа осложняющих компонентов предложения................. 23

АНАЛИЗ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ............................................... 24

Комментарий............................................................................................. 24

Схемы анализа сложных предложений всех типов.................................. 31

Образцы анализа сложных предложений всех типов............................. 33

АНАЛИЗ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО (МИКРОТЕКСТА). ..................................................................................................................... 37

Комментарий............................................................................................. 37

Схема анализа сложного синтаксического целого................................... 40

Образец анализа сложного синтаксического целого............................... 40

СЛОВАРЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ. .. 44

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА. ........................................................ 56

 

 


ВВЕДЕНИЕ

Практические занятия по курсу современного русского языка включают как обязательный элемент различные виды лингвистического анализа. В процессе усвоения теоретических знаний по синтаксису также планируется проводить многочисленные разборы синтаксического материала. Этот вид учебной деятельности давно и уверенно себя оправдал по многим причинам. Во-первых, при разборе отрабатывается определенный алгоритм действий. Это способствует формированию навыка логически стройно, кратко и аргументированно излагать мысли, применяя теоретические знания на практике. Во-вторых, синтаксический анализ предполагает тесную связь с ранее изученным морфологическим и лексико-семантическим анализом языковых единиц, что обеспечивает преемственность и прочность знаний по разным разделам науки о языке.

Цель предлагаемого пособия – научить студента производить по заданной схеме полный синтаксический анализ основных (традиционных и нетрадиционных) синтаксических единиц и их структурных компонентов.

На первых подступах к синтаксическому анализу студент, безусловно, должен иметь базовые знания по теории синтаксиса и обладать навыками и умениями разбирать словосочетание, простое и сложное предложение в объеме, предусмотренном школьной программой. Однако синтаксический разбор в университетском курсе русского языка значительно отличается от школьного и качественно, и количественно. Да и наука не стоит на месте, появляются новые концепции, новые подходы, уточняются и дополняются сведения, что необходимо учитывать при интерпретации языковых фактов. Более того, в каждом вузе складывается своя специфика преподавания той или иной дисциплины, в том числе синтаксиса. Все эти условия должны браться во внимание и при практической отработке теоретического материала. Вот почему назрела острая необходимость в данном пособии, где систематизированы и описаны результаты многолетнего опыта анализа не только традиционных синтаксических единиц (словосочетания, простого и сложного предложений), но и сложного синтаксического целого. И хотя вопросы синтаксического разбора в той или иной мере отражаются в современных вузовских учебниках и специальных пособиях, они требуют дальнейшей разработки и детализации. Так, исходя из практической необходимости, мы дополнили перечень разборов синтаксических единиц комплексным анализом осложняющих компонентов предложения с целью их более качественного усвоения и лучшего понимания. Все виды разборов снабжены компактным комментарием и образцами анализа. Для удобства пользования пособием в конце прилагается словарь употребляемых в нем синтаксических терминов и понятий.

Автор выражает искреннюю признательность коллегам доц. В.В. Лущай и доц. В.А. Филатову за конструктивные замечания, учтенные при подготовке 2-го издания нашего пособия.

АНАЛИЗ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

КОММЕНТАРИЙ

 

Анализ словосочетания начинается, как правило, с его вычленения из предложения (контекста), хотя допускается и искусственное построение словосочетаний (например, с целью выявить валентностный потенциал той или иной словоформы) с их последующей характеристикой.

Нужно помнить, что объём понятия " словосочетание" остаётся дискуссионным. Если под словосочетанием понимать такую непредикативную синтаксическую единицу, компонентами которой являются слово и форма слова или несколько форм слов, соединённых между собой синтаксической связью и находящихся в определённых семантических отношениях (концепция, идущая от В.В. Виноградова), то возникает необходимость из состава словосочетания исключить сочетание сказуемого с подлежащим, т.к. эта связь носит предикативный характер и создаётся на уровне предложения.

Если признать этимологическую трактовку словосочетания, то предикативное сочетание тоже возможно рассматривать на уровне словосочетания (традиция, идущая от А.А. Шахматова).

Из названного определения следует, что словосочетание, как и слово, является номинативной единицей, но обозначающей сложное наименование. В строгом смысле термина в состав словосочетаний включают лишь сочетания слов, построенные на основе подчинительной связи, обусловленной лексико-грамматической природой стержневого слова (школьная трактовка). Однако современные синтаксисты признают и сочинительные словосочетания (В.В. Лущай). Таким образом, вычленение и разбор словосочетания производится с отсылкой к избранной концепции.

По структурной организации словосочетания могут быть простыми (двукомпонентными): звонкий голос; читает бегло и сложными (многокомпонентными): дымок спаленной жнивы. В процессе синтаксического разбора последние сводятся (по возможности) к серии простых: дымок жнивы, спаленной жнивы.

По отсутствию / наличию признака спаянности компонентов все словосочетания делятся на свободные (прогулки по вечерам) и несвободные: синтаксически несвободные (считаться приятелями) и фразеологически связанные (одержать победу).

По месту в позиционном составе зависимый компонент традиционно является второстепенным членом: либо морфологизованным (специализированная для данной позиции словоформа), либо неморфологизованным (неспециализированная для данной позиции словоформа – функциональный эквивалент специализированной).

На уровне простого словосочетания определяется его тип по лексико-грамматической природе стержневого слова (или обоих слов одновременно), например: читать газету – глагольное или глагольно-субстантивное, вечерний закат – субстантивное или субстантивно-адъективное, мчаться галопом – глагольное или глагольно-адвербиальное, лучше нас – компаративное или компаративно-местоименное.

При всех видах подчинительной связи между компонентами словосочетания возникают определённые семантические отношения. Наиболее распространёнными являются такие:

1) атрибутивные отношения, включающие собственно определительные (свежий воздух, Татьянин день), разного рода обстоятельственные отношения (говорить тихо, бегущие по пересеченной местности), отношения принадлежности (бульвары Донецка), свойства (кожа в морщинках), качества (работа на отлично), состояния (затертый до дыр), количества, меры (зал на сто человек; сыт по горло) и т.п.;

2) объектные отношения, т.е. отношения между называемым в слове действием или состоянием и тем предметом (в широком смысле слова), на который направлено действие или с которым сопряжено состояние, например: гладить белье, мечтать об отдыхе, подарить сыну велосипед, покупка цветов, готовность к борьбе и др.;

3) субъектные отношения, т.е. отношения между субъектом и его действием (их можно заменить предикативной связью): приезд родителей (= родители приехали), восход солнца (= солнце восходит), прилёт птиц;

4) восполняющие (комплетивные) отношения возникают между информативно недостаточным главным словом и обязательным информативно насыщенным зависимым компонентом: слыть чудаком, состоять из трёх частей, болеть за «Шахтёр», два брата;

5) смешанные (диффузные) семантические отношения, включающие два и более оттенков значений, чаще всего возникают в контексте:

объектно-восполняющие: наскочить на препятствие, добраться до дома, вырваться из плена и т.п.;

объектно-атрибутивные (объектно-обстоятельственные): сходить за лекарством, прогулки по выходным, слоняться из угла в угол и т.п.;

субъектно-атрибутивные: пение соловья (= соловьиное пение и соловей поёт), совет друга (= дружеский совет и друг советует) и др.

Внутри атрибутивных (в широком смысле) отношений выделяются адвербиальные (обстоятельственные), которые в свою очередь классифицируются следующим образом: локальные (места) – жить в городе; темпоральные (времени) – вернуться вечером; качественныеписать быстро и без помарок; причинныепобелеть от мороза; целевыеподготовить для занятий; условныеотправимся при хорошей погоде; уступительныевернуться вопреки ожиданиям и др. (подробнее см. [25, с. 308 – 310], [13, с. 18 – 20]).

На завершающем этапе анализа словосочетаний определяется вид и средства связи между компонентами. Традиционно все подчинительные словосочетания делятся на три вида по характеру связи между господствующим и зависимым словами: согласование, управление и примыкание. Но в последние годы русская грамматика стала выделять новый вид связи – падежное (или именное) примыкание.

Согласование как подчинительная связь, которая выражается уподоблением формы зависимого слова форме главенствующего (стержневого), выражает отношения собственно определительные: новый дом, строящиеся здания, в первых рядах, твое имя. Связь считается всегда предсказующей, но в основном необязательной (ср. обязательное согласование: девушка с голубыми глазами; двигатель внутреннего сгорания).

Управление – это подчинительная связь, при которой зависимым компонентом всегда является падежная или предложно-падежная форма имени существительного и «при которой падежная форма зависимого субстантивного компонента предопределена лексико-грамматическим значением господствующего компонента» [8, с. 177]. При этом возникают иные, чем при согласовании, отношения: восполняющие (прослыть дебоширом), объектные (жажда славы) или смешанные (объектно-восполняющие): похожий на отца. Управление подразделяется на сильное (его признаки: предсказуемость формы распространителя, обязательность зависимого компонента: покупать (что? ) дом, разборчивый (в чем? ) в еде) и слабое, характеризующееся непредсказуемостью и необязательностью: стипендия (кому? ) студентам, рисовать (чем? ) карандашом.

Примыкание в отличие от согласования и управления является смысловой подчинительной связью, в роли зависимого компонента в ней выступают слова неизменяемые: наречия (бежать быстро, ударить наотмашь), неизменяемые прилагательные (цвет индиго), компаратив (идти медленнее), инфинитив (вышёл прогуляться), деепричастие (сидеть ссутулившись). При этом отношения возникают самые разные: надумал (что? ) приехать (восполняющие), учиться (чему? ) жить (объектные), танцевать (как? ) медленно (обстоятельственные, качественные), стиль (какой? ) сафари (собственно определительные) и т.д.

Падежное примыкание было вычленено из слабого управления как связь, не предопределяемая лексико-грамматической природой опорного слова. Зависимому компоненту присущ функциональный синкретизм, так как падежная или предложно-падежная субстантивная словоформа выдвигается в позицию, предназначенную для наречия или прилагательного, и выступает в качестве неморфологизованного ЧП. При таком присоединении к знаменательному слову (любой части речи, чаще к глаголу) падежной (без предлога или с предлогом) формы имени возникают различные атрибутивные (в широком смысле) значения: приехать (куда? ) к родителям (когда? ) под вечер; город (где? какой? ) на Днепре; пасека (чья? ) деда; первый (откуда? ) с краю; впереди (на сколько? ) на шаг.

Необходимо различать средства связи слов в различных типах словосочетаний. Так, при согласовании и управлении ими являются формы зависимых компонентов (у согласующегося компонента она уподобляется главному в основных категориях; у управляемого под воздействием лексико-грамматического потенциала стержневой словоформы фиксируется в определённом падеже), а при примыкании (и собственно, и падежном) связь компонентов осуществляется по смыслу.

В конце анализа словосочетания следует привести его структурную схему (отвлечённый образец, по которому оно создано) с помощью общеупотребительной символики, в соответствии с морфолого-синтаксическим принципом представления структурных схем, например: дружеский совет /Adj1N1/; советовать другу /VfN3/; быстро бегущий по тропинке /AdvAdj по N3/; сильнее всех /Comp Pron2/; один из нас /Num из Pron2/; легко идти /Adv Inf/, где употреблены следующие символы:

N1-6 – имя существительное (местоимение-существительное) в одном из шести падежей;

Vf – спрягаемый глагол;

Inf –инфинитив;

Соmр – компаратив;

Аdv – наречия, (местоименное наречие);

Adj1-6 – адъектив (прилагательное, местоименное прилагательное, причастие, порядковое числительное);

Adjкр. – краткое прилагательное или причастие,

Num – количественное числительное.

Если учитывать случаи функционально-семантического синкретизма зависимых компонентов, употребления словоформ в несвойственных для них функциях и позициях, то при построении структурной схемы следует воспользоваться функционально-синтаксическим принципом представления структурных схем, разработанным В.В. Лущай и подробно описанным в [8, 9]. В таких случаях важно показать не частеречную принадлежность зависимой словоформы, а ее синтаксическую функцию, неадекватную занимаемой позиции как проявление асимметричного дуализма языкового знака (термин С. Карцевского, см. [6]) на уровне его функционирования. Для этого используем в схеме знак эквивалентности (≈ ), например: платье (какое? ) в горошек: N1 в N4 ≈ Adj, где зависимая предложно-падежная словоформа, употребленная в винительном падеже, имеет определительное значение (в школьной трактовке – несогласованное определение), т.е. является функциональным эквивалентом прилагательного, что и отмечено знаком ≈ Adj.

Как особый вид синтаксической связи, возникающий на уровне предложения, а потому называемый предикативной связью, выделяют связь сказуемого с подлежащим. Её толкуют по-разному.

Традиционное (школьное) толкование сводится к рассмотрению её как связи односторонней подчинительной, а именно: согласование сказуемого с подлежащим в лице и числе (в наст. / буд. вр.): Лето припасает, зима подбирает; в роде и числе (в прош. вр.): Москва не сразу строилась.

В другой трактовке это двусторонняя связь, т.е. ни одна из форм не является ни главенствующей, ни зависимой (В.А. Белошапкова, Н.С. Валгина, Н.Ю. Шведова), где выделяют координацию: Я прихожу; Весна наступила; Горело/ горели две лампы; Сестра – спортсменка [3, с. 61; 13, с. 242-245] и соположение: Они из крестьян; Лес рядом [3, с. 62].

Учитывая неоднородность предикативной связи в разных речевых реализациях, возможна дифференциация ее с учетом как традиционного, так и новых подходов. Ее можно рассматривать в соответствии с названными выше типами:

1) предикативное согласование, или родо-числовое соотношение: Осень наступила, / Высохли цветы… (А. Плещеев); …и дым отечества нам сладок и приятен (А. Грибоедов);

2) координация, или лично-числовое соотношение: Мы выходим вместе в снегопад (Э. Рязанов); Над синевою подмосковных рощ / Накрапывает колокольный дождь (М. Цветаева);

3) предикативное падежное примыкание: Шапка – в снегу ; Старший [сын] был лицом в отца (В. Шишков).

4) предикативное примыкание: Доброта превыше всех благ; Мудрость жизни всегда глубже и обширнее мудрости людей (М. Горький).

 

СХЕМА АНАЛИЗА СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

 

1. Словосочетание, его начальная форма (отметить стержневое и зависимое слово).

2. Тип по количественно-структурному основанию: простое, сложное (сложное расчленить на минимальные конструкции).

3. Тип по лексико-грамматической природе стержневого слова (глагольное, субстантивное, адъективное и т.д.).

4. Тип по степени синтаксической спаянности компонентов (синтаксически свободное, синтаксически несвободное).

5. Тип по характеру смысловых отношений между компонентами (атрибутивное, объектное, комплетивное, субъектно-атрибутивное и т.д.).

6. Вид связи: согласование (полное или неполное), управление, примыкание или падежное примыкание.

7. Характер связи по предсказуемости / непредсказуемости, обязательности / необязательности, соответственно – сильная или слабая связь.

8. Синтаксическая функция зависимого компонента, в том числе с точки зрения степени его специализации для занимаемой позиции (специализированная / неспециализированная).

9. Средство выражения связи (флексия; флексия и служебное слово; служебное слово; смысловая связь).

10. Структурная схема по морфолого-синтаксическому и / или функционально-синтаксическому принципу.

ОБРАЗЦЫ АНАЛИЗА СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

РАЗЛИЧНОГО ТИПА

 

1 вариант (словосочетания вне контекста)

 

какой? чем? как?

1) сильный характерсильный духомнеобыкновенно сильный

2) простое; простое; простое;

3) субстантивно- адъективно- адъективно-

адъективное; субстантивное; адвербиальное;

4) свободное; несвободное; свободное;

5) атрибутивные объектно- атрибут. (обстоят.,

(собств. определ.); восполняющие; степени);

6) согласование, управление; примыкание;

полное;

7) предсказующая, предсказующая, непредсказующая,

необязательная, обязательная, необязательная,

слабая; сильная; слабая;

8) определение дополнение, обстоятельство,

специализ. ф-ция; специализ. ф-ция; специализ. ф-ция;

9) флексия -ый флексия -ом смысловая связь;

прилагательного; существительного;

10) Adj1N1 Adj1N5 AdvAdj

 

 

почему? чьи? когда? какая?

1) промолчать из вежливостиих надеждырыбалка на заре

2) простое; простое; простое;

3) глаг.-субстант.; субстант.-местоим.; субст.-субст.;

4) свободное; свободное; свободное;

5) атрибутивные, атрибутивные, атрибутивные,

причинные; принадлежности; темпор.-определ.;

6) падежное примыкание; падежное примык.; падежное примык.;

7) непредсказующая, непредсказующая, непредсказующая,

необязательная, необязательная, необязательная,

слабая; слабая; слабая;

8) обстоятельство, причины определение, функц. синкретизм:

неспециализир.; неспециализир.; обст.+ опред.,

неспециализир.;

9) смысловая связь; смысловая связь; смысловая связь;

10) Vf из N2 или Pron2 N1 или N1 на N6 или

Vf (из N2) ≈ Adv (Pron2) ≈ Adj N1 N1 (наN6) ≈ Adv или

N1 (наN6) ≈ Adj

2 вариант (словосочетания в контексте)

 

Стремлениеовладетьокружающейприродойпроникаетвсюисториючеловечества (В.И. Вернадский).

 

1) Словосочетание группы подлежащего: стремление овладеть окружающей природой – сложное, комплексное, состоит из следующих простых: а) стремление овладеть, б) овладеть природой, в) окружающей природой.

2) Словосочетание группы сказуемого: проникает всю историю человечества – сложное, комплексное, состоит из следующих простых: а) проникает историю, б) всю историю, в) историю человечества.

Предложение можно представить в виде следующей иерархии словоформ (синтаксем):

 

предикативный стремление проникает

уровень

овладеть историю

 

присловный природой всю человечества

уровень

окружающей

 

 

Проанализируем присловные связи данного предложения:

 

к чему?

1) стремление овладеть – словосочетание простое, субстантивно-инфинитивное, несвободное; восполняющие отношения; примыкание; связь непредсказующая, обязательная, сильная; инфинитив в функции дополнения – неспециализированная для данной функции словоформа; смысловая связь; структурная схема словосочетания N1Inf или N1 (Inf) ≈ к N3;

 

чем?

 

2) овладеть природой – словосочетание простое, глагольно-субстантивное, несвободное; объектно-восполняющие отношения; сильное управление, т.к. связь предсказующая и обязательная; имя существительное в творительном падеже в функции косвенного дополнения является специализированной словоформой для данной синтаксической позиции; средство связи – флексия зависимого компонента; структурная схема словосочетания VfN5;

 

 

какой?

 
 


3) окружающей природой (окружающая природа) – словосочетание простое, субстантивно-адъективное, свободное; отношения между компонентами атрибутивные, а именно: собственно определительные; полное согласование; связь предсказующая, но необязательная, следовательно – слабая; прилагательное (адъективированное причастие) в функции определения является специализированной для данной позиции словоформой; средство связи – уподобленная в роде, числе и падеже флексия зависимого компонента флексии господствующего; структурная схема словосочетания Adj5N5;

 

что?

 
 


4) проникает историю – словосочетание простое, глагольно-субстантивное, несвободное; объектно-восполняющие отношения; сильное управление, т.к. связь предсказующая и обязательная; имя существительное в вин. падеже в функции прямого дополнения является специализированной словоформой для данной синтаксической позиции, средство связи – флексия зависимого компонента; структурная схема словосочетания VfN4;

 

какую?

 
 


5) всю историю (вся история) – словосочетание простое, субстантивно-местоименное (субстантивно-прономинативное), свободное; атрибутивные отношения, а именно: собственно определительные; полное согласование, предсказующая, но необязательная, а потому слабая связь; определительное местоимение (местоименный адъектив) в функции согласованного определения является специализированной для данной синтаксической позиции словоформой; средство связи – уподобленная в роде, числе и падеже флексия зависимого компонента флексии господствующего; структурная схема словосочетания Adj4N4 ;

 

чего? чью?

 
 


6) историю человечества (история человечества) – словосочетание простое, субстативно-субстантивное, свободное; атрибутивные отношения принадлежности; падежное примыкание; непредсказующая, необязательная, слабая связь; зависимый компонент – существительное в родительном падеже – является несогласованным определением, т.е. неспециализированной словоформой для занимаемой позиции; осуществляется смысловая связь; структурная схема словосочетания N4N2 или N4 (N2) ≈ Adj.


АНАЛИЗ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

КОММЕНТАРИЙ

 

В разделе синтаксиса сложного предложения (СП) необходимо чётко усвоить ряд важнейших вопросов, как-то: 1) отличие СП от простого предложения (ПП); 2) отличие союзных связей от бессоюзных; 3) отличие сочинительных отношений от подчинительных; 4) отличие союзов от союзных слов; 5) характер семантических отношений между предикативными единицами (ПЕ) в сложносочинённых (ССП), сложноподчинённых (СПП) и бессоюзных (БСП) предложениях.

Под СП принято понимать «объединение предикативных единиц на основе синтаксической связи, построенное по той или иной структурной схеме и предназначенное в качестве одной коммуникативной единицы» [2, с. 167]. Если ПП характеризуется монопредикативностью, то СП является конструкцией полипредикативной, т.е. состоящей из двух (минимальная конструкция – МК) и более (сложное предложение усложнённого типа – СПУТ) ПЕ, каждая из которых несёт свой комплекс предикативных признаков: Будь хорошая погода (1-я ПЕ), мы бы отправились за город (2-я ПЕ), однако, по прогнозам синоптиков, дождливо будет весь день (3-я ПЕ).

1-я ПЕ личная (субстантивное подлежащее – субъект в 3-ем лице) со сказуемым в форме условного наклонения и ирреальной модальности; 2-я ПЕ личная (местоименное подлежащее – субъект в 1-ом лице) со сказуемым в форме сослагательного наклонения и ирреальной модальности; 3-я ПЕ безличная в форме синтаксического индикатива (изъявительное наклонение, реальная модальность).

Таким образом, части СП могут характеризоваться разным оформлением предикативного ядра, в том числе по признакам 1) отношения к действительности: Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать (Посл.), где 1-я ПЕ – утвердительная, а 2-я ПЕ – отрицательная; 2) по признаку полноты/неполноты: Три девушки вбежали в одну дверь, а камердинер в другую (А.Пушкин), где 1-ая ПЕ – полная, а 2-я ПЕ – контекстуально неполная и т.п.

По характеру связи ПЕ в СП различаются союзные и бессоюзные СП. ПЕ в составе союзного СП связываются между собой или по принципу сочинения, или по принципу подчинения, что выражается в наличии сочинительных / подчинительных союзов или союзных слов, присутствие которых в СП строго обязательно (факультативными являются сочинительные союзы соединительного типа и, да).

Характер отношений между ПЕ в БСП устанавливается иначе. Важнейшими средствами связи частей БСП являются интонация, соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых, порядок следования ПЕ и некоторые другие.

ССП и СПП традиционно различаются по ряду синтаксических и семантических признаков. Так, ПЕ в ССП считаются грамматически относительно самостоятельными, сочинительные союзы располагаются между или перед каждой из частей ССП, не входя в состав ни одной из них. В СПП ПЕ находятся в субординативных отношениях: есть главная и придаточная часть. При этом средство связи (подчинительный союз или союзное слово) располагается в придаточной ПЕ либо (в случае использования сложного союза или коррелятивной связующей пары) в обеих частях одновременно, например: Чтобы помнил не часочек, не годок – Подарю тебе, дружочек, гребешок (М.Цветаева) Уже более трёх часов прошло с тех пор, как я присоединился к мальчикам (И. Тургенев); В ком нет добра, в том и правды мало (Посл.).

Средством связи в ССП являются сочинительные союзы различной семантики, а в СПП – подчинительные союзы и союзные слова, несущие как семантическую, так и асемантическую нагрузку. Союзы призваны выполнять организующие, грамматические функции. Сочинительные союзы служат для соединения грамматически равнозначных компонентов (сочиненных рядов словоформ в составе ЧП, ПЕ в составе ССП). Подчинительные союзы выражают отношения грамматической неравнозначности, создают формы придаточных частей СПП, маркируя их своим присутствием. Союзные слова – это местоимения и / или местоименные наречия вопросительно-относительной семантики, выполняющие в СПП двойную функцию: являются средством связи и членом придаточной ПЕ, т.е. занимают в составе придаточной определённое синтаксическое место. Сравним: 1) Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (М. Лермонтов), где когда – союз = если, коль; 2) Васька мог только терпеливо ждать, когда дождь устанет наконец бить его по рёбрам (С. Сергеев-Ценский), где когда – союзное слово, обстоятельство времени = через какое время, в котором часу и т.п.

 

АНАЛИЗ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО (МИКРОТЕКСТА)

КОММЕНТАРИЙ

 

Предложение, изолированное от контекста, почти всегда не закончено, информативно и/или структурно неполно, и абсолютный смысл его раскрывается только в том случае, когда восстанавливается текст.

Наименьший фрагмент текста, в котором предложение получает свою полную смысловую завершённость, называется в науке по-разному: сверхфразовое (межфразовое) единство, прозаическая строфа, сложное синтаксическое целое (ССЦ). Последний термин является наиболее употребительным. Итак, ССЦ – это наименьший фрагмент текста, представляющий собой ряд высказываний (предложений), которые объединены одной микротемой (частной темой в составе общей темы произведения) и имеют структурные показатели формально-смысловой связи. Иногда ССЦ совпадает с абзацем (в научном и официально-деловом стилях это норма). Однако ССЦ – единица структурно-семантического уровня, а абзац является средством членения текста на композиционно-стилистической основе. Потому в языке художественной литературы и в публицистике границы их могут и не совпадать.

На первом этапе анализа ССЦ необходимо определить, к какому функциональному стилю или типу речи относится данный микротекст (книжному или разговорному), аргументируя ответ. Далее следует вспомнить типологии подстилей (например, внутри официально-делового стиля выделяются подстили – законодательный, дипломатический, административно-канцелярский), соотнеся с одним из них анализируемый микротекст, и выяснить по возможности жанровую его принадлежность. В качестве аргументов должны быть приведены лексические особенности текста, своеобразие морфологии и синтаксиса, другие отличительные признаки. К особенностям синтаксиса следует отнести упрощённость или осложнённость синтаксических конструкций, их полноту/неполноту; наличие/отсутствие СПУТ, парцеллятов, именительного или инфинитива представления, вопросительных и восклицательных предложений; характер способов передачи чужой речи и др. В итоге определяется основная стилистическая функция данного текста – информативная, популяризаторская, коммуникативная, эстетическая или функция воздействия.

Важным показателем микротекста является избранный автором функционально-смысловой тип речи (описание, повествование, рассуждение). По установленным критериям его следует определить.

Далее анализ ССЦ требует доказать, что данный микротекст является связным. Для этого его необходимо озаглавить (это подтверждает единство микротемы) и найти в нём элементы композиционного членения.

Зачин, развитие микротемы и концовку обычно имеет повествование, реже – описание (чаще оно содержит вводную фразу и собственно описание объекта). Зачином (введением), как правило, является первое предложение, которое задаёт тему для дальнейшего повествования (описания). Вспомним из художественной литературы самые яркие зачины: " Жили-были старик со старухой…", " Все смешалось в доме Облонских", " Зима! Крестьянин, торжествуя..." и т.п. Концовка содержит вывод, итог, противопоставление, закономерный или неожиданный результат. В обрамлении зачина и концовки находится развитие микротемы, которое и структурно, и семантически, и стилистически объединяет зачин с концовкой. Рассуждение чаще всего имеет классическую композицию: тезис – аргументы – выводы (резюме).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-06; Просмотров: 264; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.128 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь