Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


СЛОВАРЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ



 

Абзац– отрезок письменного текста от одной красной строки до другой, средство композиционно-стилистического членения текста, часто (но необязательно) совпадающий со сложным синтаксическим целым.

 

Адвербиальный– то же, что наречный.

 

Адъективный– то есть выраженный именем прилагательным или словом другой части речи, имеющим функционально-грамматическое сходство с прилагательным: красный шар, красящий порошок, ваш первый урок.

 

Анафорическое слово– категория синтаксиса предложения и текста; местоименное, наречное или другое по этимологии слово, малоинформативное, с вмещающим значением, требующее последующего восполнения или отсылающее к предыдущей информации: Я знаю одно: прежней жизни уже не будет (В. Шишков); Кто в кого стрелял – никому не известно. Это по ночам (М. Булгаков).

 

Атрибутивное значение– в широком смысле определительное значение зависимого компонента в именном словосочетании, наречного, адъективного или субстантивного предиката в простом предложении или придаточного определительного в сложноподчиненном предложении, характеризующих господствующий компонент со стороны его свойств и признаков: железный характер; истории, рассказанные в книге; в пятом ряду; платье в горошек; удар наотмашь; попытка доказать; ребенок здоров; апельсины из Греции; родители – из крестьян; рыба –по-фински. Юный Пушкин по вечерам не раз убегал из Лицея, находя приют в гусарском обществе, где на скуку никто не жаловался (В. Пикуль).

 

Безличное предложение– односоставное предложение, в котором вследствие значимой закрытости позиции подлежащего ( ) главный член предложения, выраженный специализированной безличной формой глагола ( ) или её функциональным эквивалентом ( ), несет значение стихийного, самопроизвольного процесса либо состояния природы, среды или человека: С берега тянуло запахом роз и корицы (В. Пикуль); Стало тихо, будто камнем придавило (В. Токарева); Конечно, и в семье бывало жарко, Но – скучно не бывало никогда!.. (Л. Филатов); До чтения ли ему!

 

Бессоюзное сложное предложение– тип сложного предложения, предикативные единицы которого связаны без посредства союзов или союзных слов, с опорой на структурно-грамматические, лексико-семантические, интонационные показатели связи: Лес рубят – щепки летят; Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.

Валентность – способность минимальной синтаксической единицы (синтаксемы) вступать в синтаксические связи с другими элементами предложения-высказывания; сочетательная способность слова; «сочетательные потенции слов как частей речи, отражающие грамматические закономерности сочетаемости слов» [27, с. 80]: так, имя существительное всегда имеет валентность на прилагательное или его функциональный эквивалент (река глубокая, бурная, полноводная; платье сестры в стиле сафари), а глагол обычно распространяется субстантивом и/или наречием (читать книгу вслух).

Активная валентность – способность слова (словоформы) присоединять зависимые компоненты: душистый ← кофе→ по-варшавски.

Пассивная валентность – способность словоформы (слова, комплекса) присоединяться к господствующему компоненту: пересказывать → текст по-английски; специалист→ без году неделя.

Вводные компоненты– языковые элементы (слова, словосочетания, предложения), эксплицирующие субъективные смыслы предложения, его модальную рамку; «оценочные квалификаторы» (З.П. Олейник), вторичные, надстроечные предикаты: По-видимому, созвездие Ориона не интересовало его (А. Чехов); Тогда, между прочим, я впервые и единственный раз видел Куприна (К. Паустовский); Тебе, я знаю, не понять мою тоску, мою печаль (М. Лермонтов).

 

Вокативное предложение– односоставное предложение, в котором главным членом является имя существительное-обращение, называющее лицо и с помощью соответствующей интонации выражающее различные чувства, эмоции и волеизъявления: Доченька, девочка моя! – нежно прошептала мать… (В. Шишков); Часовой! строго окликнул Новиков (Ю. Бондарев).

 

Восполняющие (комплетивные) отношения– подчинительные отношения в словосочетании, устанавливаемые в случае информативной недостаточности господствующего компонента, при которых зависимая словоформа не имеет ни объектного, ни определительного значения, а образует вместе с главенствующим компонентом минимальное информативно достаточное словосочетание: слыть чудаком, род недуга, весить пять килограммов, залиться смехом, не преминул напомнить.

 

Вставные компоненты– языковые элементы (слово, словосочетание, предложение, текст), включенные в предложение или текст для выражения попутного замечания, добавочной информации, оговорки, поправки, уточнения, эмоции относительно основного сообщения и выделенные знаками препинания, чаще скобками и тире: В помещении дружины на Львовской улице Най-Турс взял с собою десять юнкеров (почему-то с винтовками) и две двуколки и направился с ними в отдел снабжения (М. Булгаков); И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне? ), девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (А. Блок); На праздник великий – обычай таков – далеких и близких зовём земляков (А. Твардовский).

 

Второстепенные члены предложения– члены предложения, находящиеся за пределами грамматической основы и выполняющие роль распространителей компонентов предикативного ядра (так называемые группа подлежащего и группа сказуемого): определение, дополнение, обстоятельство.

 

Высказывание– любой линейный отрезок речи, в данной речевой ситуации выполняющий коммуникативную функцию, достаточный для понимания адресатом: – Он где работал? – спросил Влад. – Какая разница… – Ну все же? – В хлеву. (В. Токарева).

 

Главные члены предложения– компоненты грамматической основы предложения; в двусоставном предложении – подлежащее и сказуемое, в односоставном – главный член односоставного предложения: На улице пляшет дождик. Там тихо, темно и сыро (Б. Кедрин).

 

Генитивное предложение– односоставное предложение, в котором главный член, выраженный формой существительного в родительном падеже ( , или Gen), обозначает наличие большого количества предметов или предметно представленных действий, состояний и сопровождается восклицательной интонацией: Грибов в этом году! Вот счастья-то было! Проверка ожидается –беготнибудет! (из разг.).

 

Деривация синтаксическая– изменения в структурной схеме исходного предложения на заданную семантико-синтаксическую величину (фазовость: Он читает → Он начал читать; модальность: Он читает → Он хочет читать; квантитативность: Всюду цветы → Всюду цветов!; авторизация: Она в семье своей родной казалась девочкой чужой (А. Пушкин); негация: Нет уж дней тех светлых боле…(И. Крылов); обобщённость: Тебя не перекричишь и др.):

 

Деривационная парадигма предложения– система семантико-синтаксических модификатов (набор регулярных реализаций) в структурной схеме исходного предложения:

Дочь-отличница → Дочь стала отличницей.

– Дочь хотела быть отличницей.

– Дочь казалась отличницей.

– Дочь не отличница.

– Дочери быть отличницей!

 

Детерминант– свободный распространитель предикативной основы предложения с субъектной/объектной или обстоятельственной семантикой, традиционно занимающий препозицию относительно ядерных компонентов предложения: Нам к утру, часам к пяти, надо быть уже в пути… (Л. Филатов); От этого яда или ещё от чего-то Пухов весь запаршивел… (А. Платонов); Из-под куста мне ландыш серебристый приветливо кивает головой (М.Лермонтов).

 

Долженствовательное наклонение (дебитив) – одна из форм ирреальной модальности, выражающая обязанность, принуждённость выполнять что-либо: А школьник и живи, и учись по расписанию; Вы насорили, а я – убирай!

 

Дополнение– один из второстепенных членов предложения, выражаемый субстантивной словоформой в косвенном падеже ( ) или её функциональным эквивалентом ( ) со значением объектного или субъектного присловного распространителя: Рубаху на Турбине искромсалиножницамии сняли по кускам, обнажив худое желтоватое тело и левую руку (М. Булгаков); Колдоба приказал партизанам рассыпаться по катакомбам ине держаться толпами (К. Паустовский); И Новиков услышал суворовское «вперед» (С. Сергеев-Ценский).

 

Желательное наклонение (оптатив) – одна из форм ирреальной модальности, выражающая значение желания: Мне только бы досталось в генералы (А. Грибоедов); Мне бы невской воды глоток (А. Ахматова); невозможности осуществления желаемого: Если б мертвые, павшие хоть бы плакать могли (А. Твардовский).

 

Именительный представления (темы) – обособленное от последующего текста имя существительное, одиночное или с зависимыми словами, представляющее тему текста (фрагмента текста). Невозможность включения его в какую-либо парадигму свидетельствует о непричастности данной модели к номинативному предложению: Москва… Как много в этом звуке для сердца русского слилось! (А. Пушкин); Детство! .. Разве вернёшь его? (К. Федин).

 

Инфинитив представления (темы) – стоящий в препозиции текста самостоятельный инфинитив, называющий тему последующего рассуждения: Учиться… Нелёгкий это труд (из прессы); Любить… Но кого же? (М. Лермонтов).

 

Инфинитивное предложение– односоставное предложение с главным членом, выраженным независимым инфинитивом, обозначающее возможное/невозможное, необходимое или неизбежное действие: Вам не видать таких сражений (М. Лермонтов); Не сидеть же сложа руки! ; Только б мне с тобой не расстаться…(А. Ахматова).

Ирреальная модальность– представление содержания высказываемого как невозможного, неосуществимого, или желательного, предполагаемого, или как побуждение к его осуществлению. Выражается в форме пяти синтаксических наклонений: сослагательном, условном, желательном (оптативном), побудительном, долженствовательном.

 

Координация (координативная связь) – один из видов связи членов предикативной основы предложения – подлежащего и сказуемого, формально выражаемый через категории лица и числа: – Где ты будешь жить? Что будешь делать? –Ябуду жить где угодно и работать где угодно… Всё будет так, как ты захочешь(В. Токарева).

 

Модально-временная парадигма– совокупность разных форм одного предложения на оси < реальное ~ ирреальное > и на временной оси < прошедшее – настоящее – будущее >.

 

Модальность– одна из категорий предикативности, наряду с категориями времени и лица, выражающая в предложении: 1) отношение содержания к действительности как реального или ирреального (объективная модальность; она всегда эксплицитна). Ср.: Они поселились у моря, и сын выздоровел. Живи они у моря, сын был бы здоров; 2) субъективную оценку содержания (субъективная модальность; она может быть имплицитной): Предки восточных славян были, по-видимому, люди свободолюбивые (Н.Михайлов); Так и сказал он мне правду! (из разг.).

 

Межфразовая связь– связь между отдельными предложениями-высказываниями в тексте, проявляющаяся на лексическом (синонимические замены, лексические повторы и др.), грамматическом (единый модально-временной план и др.) структурном (синтаксический параллелизм, структурная неполнота и др.) уровне.

 

Морфологизованный член предложения– член предложения (главный или второстепенный), выраженный словоформой, специализированной для данной синтаксической позиции и функции: Но медведь открыл на Елисея рот, и Елисей отошёл прочь, тоскуя о железе. (А. Платонов)

 

Неморфологизованный член предложения (функциональный эквивалент морфологизованного) – член предложения (главный или второстепенный), выраженный формой слова или комплексом различной степени сложности как неспециализированным компонентом для занимаемой синтаксической позиции: Его знакомая была корректором от бога (ТВ).

 

Неопределенно-личное предложение – односоставное бесподлежащное предложение, в котором главный член, выраженный формой глагола 3-го лица мн. числа (Vf3pl): Сейчас за вами придут; Разве так поступают? или её функциональным эквивалентом (≈ Vf3pl): Его ответом в комиссии удовлетворены, несет значение действия или признака неопределенного (неважного, неизвестного) субъекта.

 

Неполное предложение– предложение с незаполненными (контекстуально или ситуативно) синтаксическими позициями: – Но о чём может быть это кино? – О том, как русская писательница разговаривает с итальянским режиссёром. – А кто будет играть писательницу? –Ты. –А режиссёра? Я. –А сюжет? О том, как тебе не достали билет на самолёт (В. Токарева).

 

Номинативное предложение – односоставное предложение, в котором главный член, выраженный формой именительного падежа существительного, одиночного или с зависимыми словами ( ), обозначает предметно представленную ситуацию бытия, действия: Ночь. Луна. Он. Она; опредмеченное состояние внешней среды, событие, время, место: Уездная глушь захолустья. /Распев петухов по утрам / И холостящий устье / Весенний флюс Днепра. (Б. Пастернак)

 

Обобщенно-личное предложение– односоставное бесподлежащное предложение, в котором главный член, выраженный или специализированной формой глагола 3-го и 1-го лица мн. числа изъявительного наклонения, а также 2-го лица ед. числа изъявительного и повелительного наклонения: В жизни живут лишь раз (С. Есенин); Живем – хлеб жуем (погов.); Тише едешь – дальше будешь (посл.), или её эквивалентом с той же формой связочного глагола: Насильно мил не будешь (посл.) с общим значением действия или признака, относящегося к любому (обобщенному) субъекту.

 

Обстоятельство –один из второстепенных членов предложения, выражаемый наречной (адвербиальной) словоформой (Adv) или её функциональным эквивалентом (≈ Adv) со значением признака другого признака: Сырые доски пахли лекарственно и резко (К. Паустовский); После обеда тетя возвратилась в детскую (Д. Григорович).

 

Обязательная/необязательная связь– одна из бинарных характеристик подчинительной связи на уровне словосочетания и сложного предложения, характеризующаяся как «жёсткая необходимость, регулярность или, напротив, только возможность, нерегулярность появления зависимого компонента при главном» [15, с. 551]: рассказывать сказку и рассказывать по вечерам; Он верил, что вернётся и Он шутил, чтобы отвлечь её.

Определение –один из второстепенных членов предложения, выражаемый адъективной словоформой (Adj) или её функциональным эквивалентом (≈ Adj) со значением вневременного признака предмета: Закрывается тополь взъерошенный серебристой изнанкой листа (Н. Заболоцкий); За привычку летать люди платят отвычкою плавать (Б. Слуцкий).

 

Определенно-личное предложение– односоставное бесподлежащное предложение, в котором главный член, выраженный специализированной формой глагола 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа настоящего и будущего времени и повелительного наклонения: Кого журю, того люблю (посл.), а также их эквивалентом с той же формой связочного глагола: Будьте благоразумны, передает значение действия или признака, относящегося к определенному (я, ты, мы, вы), но имплицированному субъекту. Это позволяет говорить не об особом типе односоставного предложения, а о речевой реализации двусоставного личного с незамещенной синтаксической позицией подлежащего.

 

Осложнённое предложение – предложение, включающее в свой позиционный состав компоненты, отягощающие его структуру и требующие оформления знаками препинания: Впрочем, отец был нежно привязан к их матери – Марии Александровне, урождённой Мейн, женщине романтической, одарённой и самоотверженной, расставшейся в юности с любимым человеком (А. Саакянц. Марина Цветаева).

 

Падежное примыкание– подчинительная связь, при которой падежная или предложно-падежная субстантивная словоформа выдвигается в несвойственную ей позицию и замещает либо наречную, либо адъективную словоформу, выступая в качестве неморфологизованного ЧП: разговаривать (как? ) без свидетелей; человек (какой? ) редкого ума.

 

Парадигма предложения – набор системно значимых видоизменений исходного (базового) предложения в соответствующей системе координат (модально-временная, деривационная и др.).

 

Побудительное наклонение (императив) – одна из форм ирреальной модальности, выражающая значение волеизъявления с целью побудить адресата к определённому действию: Но только не стой угрюмо, / Главу опустив на грудь, / Легко обо мне подумай, / Легко обо мне забудь (М. Цветаева).

 

Подлежащее – главный член двусоставного предложения, формально независимый, противочлен сказуемого, выражаемый именем существительным в именительном падеже (N1) или его функциональным эквивалентом (≈ N1) и несущий значение носителя модально-временного признака: Настоящая мудрость немногословна (Л.Толстой); «Познай самого себя» - прекрасный совет (А.Чехов).

 

Предложение – одна из основных (базовых) грамматических категорий синтаксиса, противопоставленная в его системе форм (парадигме), в значениях и функциях слову (словоформе) и словосочетанию как единицам микросинтаксиса, а также сложному синтаксическому целому как единице макросинтаксиса; основная синтаксическая единица языка; средство формирования, выражения и сообщения мысли, передачи эмоций и волеизъявления; несет в себе комплекс функций – коммуникативную, прагматическую, номинативную и др.

 

Предикативная единица– строевой компонент сложного предложения (в школьной практике отождествляется с простым предложением в составе сложного), отличающийся и структурно, и по смыслу от самостоятельного предложения (однако иногда совпадающий с ним): Но что подумала Татьяна, / когда узнала меж гостей того, / Кто мил и страшен ей, / Героя нашего романа! (А. Пушкин)

 

Предсказующая / непредсказующая связь– одна из характеристик подчинительной связи на уровне словосочетания и сложноподчиненного предложения, выявляемая на основе свойств господствующего компонента (слова или главной предикативной единицы) на распространение определенной (иногда вариантной) формой слова или разновидностью придаточной предикативной единицы (предсказующая): закрыть форточку; оттолкнуться от берега; числиться неуспевающим/в неуспевающих; Помни, что я тебе сказал, или указывающая на невозможность назвать точную форму распространителя (непредсказующая): расположиться – у моря / на берегу / под мостом / за холмом… Они вернулись, потому что пошёл дождь / чтобы не промокнуть / когда пошёл дождь.

Примыкание – смысловая подчинительная связь, возникающая между главенствующим словом и неизменяемым зависимым компонентом, выраженным наречием (взгляд свысока), деепричастием (сидеть сгорбившись), инфинитивом (повод жаловаться), компаративом (сын постарше), неизменяемым прилагательным (рукав реглан).

 

Простое предложение – монопредикативная синтаксическая единица, состоящая из нескольких соединенных между собой синтаксической (внутрифразовой) связью словоформ (синтаксем) или из одной формы слова (синтаксемы).

 

Синтаксема –1) «минимальная, далее неделимая семантико-синтаксическая единица русского языка, выступающая одновременно как носитель элементарного смысла и как конструктивный компонент более сложных синтаксических построений, характеризуемая, следовательно, определенным набором синтаксических функций» (Г.А. Золотова); 2) «структурно-смысловой компонент позиционного состава предложения» (В.В. Лущай), равный понятию «член предложения»; определенная словоформа в определенной синтаксической позиции.

 

Синтаксис (греч. syntaxis – сопоставление, сочетание) – строй языка; раздел грамматики, изучающий правила связывания словоформ в единства – синтаксические единицы, типологию и правила функционирования этих синтаксических единиц, закономерности их связей и отношений.

 

Синтаксическая единица– предмет изучения в синтаксисе как разделе грамматики – непредикативная, предикативная, полипредикативная конструкция, а также сверхфразовое единство.

 

Синтаксическая позиция– «синтаксически значимое место, которому присущ определенный функционально-семантический потенциал в предложении как структурно-смысловом целом; единица позиционного состава предложения как член бинарной оппозиции» (В.В. Лущай).

 

Синтаксическая функция– конструктивная роль определенной словоформы (синтаксемы) в определенной синтаксической позиции; роль члена предложения, которую может выполнять в данных конкретных условиях как специализированная для нее словоформа, так и неспециализированная в соответствии с принципом асимметричного дуализма языкового знака.

 

Синтаксический анализ– один из видов языкового грамматического анализа, который состоит в вычленении искомой синтаксической единицы с дальнейшей характеристикой ее основных категориальных признаков по установленной схеме.

 

Сказуемое – главный член двусоставного предложения, формально зависимый, противочлен подлежащего, выражаемый спрягаемой формой глагола (Vf.) как специализированной словоформой или ее функциональным эквивалентом (≈ Vf.) как неспециализированной формой и обозначающий модально-временной признак: И пускай со звонами плачут глухари (С. Есенин); Полковник нашрожден был хватом (М. Лермонтов).

 

Словосочетание –1) в этимологическом смысле любое сочетание двух и более полнозначных слов, оформленное грамматически и по смыслу; 2) объединение в составе предложения двух и более самостоятельных (знаменательных) слов или словоформ на основе подчинительной или сочинительной связи и определенных смысловых отношений; 3) непредикативная синтаксическая единица, компонентами которой являются слово и форма слова или несколько словоформ, объединенных синтаксической связью и синтаксическими отношениями.

 

Словоформа– минимальная (элементарная) единица синтаксиса, член словоизментельной парадигмы слова; синтаксема в составе предложения.

 

Сложное предложение– полипредикативная синтаксическая единица, компонентами которой являются предикативные единицы, соединенные между собой союзной или бессоюзной связью.

 

Сложное синтаксическое целое – синтаксическая единица сверхфразового уровня (уровня макросинтаксиса), входящая в более широкое текстовое образование (или равная самостоятельному тексту), состоящая из ряда предложений-высказываний, объединенных тематически, стилистически, композиционно с помощью лексико-грамматических показателей межфразовой связи, характеризующаяся определенной рематической доминантой и отнесенностью к определенному семантическому типу текстового фрагмента.

 

Сложноподчиненное предложение – пролипредикативная синтаксическая единица, состоящая из двух (или более) неравноправных между собой частей (главной и придаточной), связь и выражение синтаксических отношений между которыми осуществляется при помощи подчинительных союзов или союзных слов, а в ряде подтипов еще и соотносительных слов в составе главной предикативной единицы: Я не любила с давних дней, чтобы меня жалели (А. Ахматова); Есть некоторые чувства, которые поверять никому не надо (Л. Толстой); Кто хочет много знать, тому надо мало спать (посл.)

Сложносочиненное предложение –полипредикативная синтаксическая единица, состоящая из формально равноправных частей, связь и выражение синтаксических отношений между которыми осуществляется при помощи сочинительных союзов, группирующихся в несколько семантических подтипов: соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, присоединительные, пояснительные: Розы цветут до самого мороза, клематисы тоже долго цветут; Олег усмехнулся, однако чело и взор омрачилися думой (А. Пушкин); То падал как будто туман, товдруг припускался косой крупный дождь (М. Пришвин).

 

Смысловая связь– связь в словосочетании между господствующим словом и зависимым компонентом – неизменяемым словом (при примыкании), субстантивной словоформой в косвенном падеже (при падежном примыкании), осуществляемая без посредства формальных показателей, а только по смыслу: мчаться галопом / без оглядки / не оглядываясь; страсть путешествовать; стрижка каре; родом из детства.

Согласование – формально-грамматическая подчинительная связь, характеризующаяся уподоблением формы зависимого компонента форме главенствующего в роде, числе и падеже (полное согласование): наша старая яблоня, либо в числе и падеже: по заключенным контрактам, или только в падеже (неполное согласование): пятью книгами и означающая отношения собственно определительные.

 

Согласование предикативное– связь сказуемого с подлежащим, которая выражается уподоблением формы сказуемого форме подлежащего в роде и числе (родо-числовая парадигма): Все только хотели рассмеяться, как послышалось хихиканье, и тонкий голосок сказал(Д. Мамин-Сибиряк).

 

Сослагательное наклонение (конъюнктив) – одна из форм ирреальной модальности, выражающая значение возможности осуществления высказываемого в неопределенном временном плане или при определённых условиях: Он мог бы стать твоим другом; Спохватись вовремя – беды бы не случилось (из разг.); Я б разбивал стихи, как сад (Б. Пастернак).

 

Союзные слова– синтаксическая категория, соответствующая морфологической категории местоименных слов вопросительно-относительной семантики (что, который, когда, где, зачем, откуда и др.); служат для связи придаточной предикативной единицы с главной в сложноподчиненном предложении, отличаются от союзов участием в позиционном составе придаточной части наравне с другими членами предложения: Я прервал речь Савельича вопросом, сколько у меня всего денег (А. Пушкин); Как он поступит в следующее мгновение – не предугадаешь.

 

Структурная схема– отвлеченный образец построения традиционных синтаксических единиц – словосочетания, простого предложения и сложного предложения – с помощью буквенных символов, например, структурная схема базового русского простого предложения обозначается символикой: , где – подлежащее, выраженное именем существительным в именительном падеже, а – сказуемое, выраженное спрягаемой формой глагола.

 

Управление – лексико-грамматическая подчинительная связь, характеризующаяся тем, что падежная форма зависимого субстантивного компонента предопределена лексико-грамматическим значением главенствующего и означает отношения восполняющие, или объектные, или смешанные (объектно-восполняющие): отличаться оригинальностью, верховенство права, зарасти травой.

 

Условное наклонение– одна из форм ирреальной модальности, выражающая значение условия, «стимулирующей причины» [13, т. 2, с. 104], для осуществления некой ситуации действительности; не употребляется в самостоятельной фразе, функционирует только как придаточное условное: Если бы он был настоящим другом, то не бросил бы в беде.Не будь тебя, кто бы помог?

Функциональная эквивалентностьнеспециализированного синтаксического компонента специализированному – употребление формы слова или комплекса различной степени сложности в несвойственной синтаксической позиции, выявляемое на основе функционально-семантической идентификации этого компонента со словоформой, специализированной для данной функции и позиции: Наступило и роковое (что? ) послезавтра (Д. Мамин-Сибиряк): (Adv ≈ N1); Звезды (какие? ) осени горят(В. Луговской) (N2 ≈ Аdj).

 

Функциональный эквивалент –форма слова или комплекс различной степени сложности в несвойственной функции (позиции); неспециализированный компонент на месте специализированного как проявление асимметричного дуализма языкового знака на уровне позиционного состава предложения: От (от чего? ) «кому выгодно» до (до чего? ) «кто виноват» тропа короткая (Б. Акунин): здесь в роли дополнений – предикативные единицы, т.е. ≈ N2.; сказуемое составное именное, т.е ≈ Vf.

Члены предложения – словоформы(комплексы) занимающие определенные синтаксические позиции в предложении по принципу бинарной оппозиции и обозначающие совместно с коррелянтами явления действительности в их свойствах и связях (В.В. Лущай).

Эллиптическое неполное предложение– речевая реализация двусоставного полного глагольного предложения, в котором отмечается регулярная незамещенность позиции глагольного сказуемого с семантикой интенсивного действия, движения или мысли, говорения и заметен разрыв в цепи синтаксической связи: Бабка – за дедку, дедка – за репку (из народной сказки); Теркин – дальше. Автор – вслед (А. Твардовский); Я ему – про Фому, а он мне – про Ерему.

 

Эллиптическое полное предложение– двусоставное полное предложение с именным составным сказуемым, сформировавшимся из бывшего приглагольного второстепенного члена вследствие системного устранения глагола с бытийным значением и передвижения второстепенного компонента в присвязочную субпозицию именного сказуемого без видимого разрыва в цепи синтаксической связи: Дружная весна – к хорошим кормам (И. Бунин); Фильм – в оптимистическом ключе; Встреча выпускников не за горами.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Бабайцева В.В. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов // В трех частях. Ч. III. – М.: Просвещение, 1981. – 261 с.

2. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис / В.А. Белошапкова. – М.: Высшая школа, 1977. – 248 с.

3. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н.С. Валгина //. – 3-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 1991. – 432 с.

4. Загнітко А.П. Український синтаксис (науково-теоретичний і навчально-практичний комплекс): Навч. посібник. / А.П. Загнітко – К.: ІЗМН, 1996. – Ч.1– 202 с.; Ч.2 –240 с.

5. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. – М., 2004. – 544 с. Под общей ред. доктора филол. наук Г.А. Золотовой.

6. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С. Карцевский // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч.II. – М.: Просвещение, 1965. – С. 85 – 90.

7. Крючков С.Е. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов. – М.: Просвещение, 1969. – 189 с.

8. Лущай В.В. Заполнение позиционного состава предложения по принципу функциональной эквивалентности: интроспективный анализ в русле экспликационной грамматики / В.В. Лущай. – Донецк: ДонНУ, 2010. – 255 с.

9. Лущай В.В. Позиционный состав предложения и типология синтаксической связи: учебное пособие / В.В. Лущай. – Донецк: изд-во «Ноулидж», 2012. – 126 с.

10. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. – Изд-е 8-е. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 432 с.

11. Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 10-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2008. – С. 284-431.

12. Распопов И.П. Основы русской грамматики: Морфология и синтаксис / И.П. Распопов, А.М. Ломов. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984.–352 с.

13. Русская грамматика: [В 2-х т.] / АН СССР, Ин-т русского языка; [Редкол.: Н.Ю. Шведова (гл. ред.) и др.]. – М.: Наука, 1982. – Т.II. – 710 с.

14. Современный русский литературный язык: Учебник / Под ред. П.А. Леканта. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1996, с. 278 – 450.

15. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – С. 532 – 771.

16. Современный русский язык: Теория: Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2-х ч. – Ч.2.: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д.Чеснокова и др.; Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Издат. центр «Академия», 2001. – 704 с.

17. Фёдоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса / А.К. Федоров. – М., 1972. – 239 с.

18. Харченко В.К. Виды лингвистического разбора в пояснениях и образцах: Учебное пособие / В.К. Харченко // Изд. 2-е. – М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – 176 с.

19. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов // Вступ. статья д-ра филол. наук, проф. Е.В. Клобукова. – 3-е изд. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 624 с.

 

СЛОВАРИ, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ И СПРАВОЧНАЯ

ЛИТЕРАТУРА

 

20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова // Изд. 3-е, стереотип. – М.: КомКнига, 2005. – 576 с.

21. Белошапкова В.А. Деривационная парадигма предложения / В.А. Белошапкова, Т.В. Шмелева // Вестник МГУ, сер. 9. Филология. – 1981. – №2. – С.43 – 51.

22. Брицын В.М. Синтаксис и семантика инфинитива в современном русском языке / В.М. Брицын. – К.: Наук. думка, 1990. – 320 с.

23. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. Учебник / М.В. Всеволодова. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 506 с.

24. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А. Золотова. – М.: Наука, 1988. – 440 с.

25. Касаткина Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Касаткина, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант // Под ред. П.А. Леканта. – М.: Высшая школа, 1991. – 383 с.

26. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П.А. Лекант. – М.: Высшая школа, 1974. – 160 с.

27. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с.

28. Ломов А.М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка / А.М. Ломов. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 416 с.

29. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т.П. Ломтев. – М.: Изд-во Москв. ун-та, 1972. – 177 с.

30. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка / Т.П. Ломтев // Изд. 2-е, испр. – М.: КомКнига, 2006. – 168 с.

31. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009. – 432 с.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-06; Просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.144 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь