Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 5. Слежка при свете луны



 

Несколько секунд Нэнси и её подруги оставались без сознания. Человек, который протаранил кабриолет, воспользовался этим временем. Автомобиль отъехал назад, а затем со свистом умчался прочь.

Наконец, Нэнси пришла в себя и села. Другая машина скрылась из виду.

«О, моя голова! » – подумала она, догадавшись, что ударилась о руль.

Тем не менее, она обратила внимание на Бесс и Джорджи, которые к этому времени также выпрямились на сиденье.

– Вам больно? – спросила она.

Джорджи сказала, что с ней всё в порядке, за исключением шишки на лбу, которым она ударилась о приборную панель. Бесс потёрла шею.

– Я чувствую себя так, будто у меня голова набекрень, – сказала она, стараясь не терять присутствия духа.

– А как насчёт тебя, Нэнси? – спросила Джорджи. – Мы продолжаем слежку или на сегодня достаточно?

– Я думаю, нам лучше отказаться от слежки, по крайней мере, на данный момент, – ответила Нэнси. – У меня есть подозрение, что человек, столкнувшийся с нами, сделал это нарочно. Было достаточно места, чтобы проехать.

Джорджи предположила, что водителю, возможно, не здоровилось или он уснул за рулём. Нэнси признала, что это могло быть верным.

– В любом случае, я думаю, что обо всём этом нужно сообщить шефу МакГиннису.

Бесс и Джорджи кивнули в знак согласия. Перед тем как отправиться в путь, девушки вышли из автомобиля и осмотрели повреждения. Задний бампер необходимо было выправлять, багажник был помят, а в нескольких местах откололась краска.

– Крепкая у тебя машина, – прокомментировала Джорджи. – Такого сильного удара, который мы получили, было бы достаточно, чтобы разбить заднюю часть большинства автомобилей.

Нэнси погладила крыло.

– Я очень люблю этот старый кабриолет, – улыбнулась девушка.

Сев за руль, она направилась прямо в полицейское управление Ривер-Хайтса. К её радости, шеф МакГиннис был на месте. Когда она сообщила своему старому другу о том, что случилось, офицер нахмурился.

– Я сразу же разошлю информацию по этому сумасшедшему водителю, – Шеф полиции внимательно посмотрел на Нэнси. – Есть ли у тебя догадки о том, кто это сделал?

– Ничего определённого, – ответила девушка-детектив. – Но у меня есть ощущение, что водитель врезался в нас специально, чтобы держать меня подальше от работы над тайной, которой я сейчас занимаюсь.

– Ещё одна загадка, не так ли? – спросил пожилой, добродушный офицер. Он восхищался достижениями Нэнси и часто говорил ей, поддразнивая, что надеется однажды принять её на должность детектива в его полицейском подразделении. – Думаю, мы и на этот раз можем посоревноваться в том, кто найдёт виновника первым!

В этот момент зазвонил телефон шефа, и у Нэнси не было никакой возможности ответить. Она поспешно попрощалась, и девушки покинули кабинет.

Нэнси поехала прямо в городской круглосуточный сервис. Дежуривший ночью молодой человек учился вместе с ней в средней школе. Она и её отец считали его отличным механиком и всегда привозили у нему свои автомобили.

– Привет, Джо! – позвала Нэнси, заезжая внутрь. – У тебя будет время, чтобы выправить задний бампер? Кто-то на дороге оказался слишком торопливым и протаранил меня.

Джо подошёл осмотреть повреждения.

– Мне жаль, Нэнси. Я могу выправить бампер, но у меня не будет сегодня времени, чтобы убрать эту вмятину и закрасить сколы.

– Сделай то, что сможешь, – сказала ему Нэнси. – Как много времени это займёт?

– О, может быть, час.

– Хорошо, – проговорила Нэнси. – Я пока съезжу домой, а машину заберу позже. И, Джо, ты дашь мне знать, если кто-то привезёт машину с разбитой фарой и помятым крылом, не так ли?

Джо кивнул, после чего девушки вышли из гаража. Нэнси обратилась к Бесс и Джорджи:

– Мы можем перекусить дома. Я хочу попросить папу собрать полный отчёт о Спенсерах и Эммете Кэлхуне.

 

Девочки нашли Ханну Груин, готовящей еду мистеру Дрю, который пришёл поздно и ещё не ужинал. Нежно поприветствовав дочь и поздоровавшись с Бесс и Джорджи, он спросил:

– Нэнси, от чего у тебя на голове синяк? И неужели ты бросила своё дело так скоро?

Глаза Нэнси блеснули.

– Ну, папа, я здесь, потому что просто не могла находиться вдали от тебя. Кроме того, мы голодны. Профессиональные актёры и актрисы, такие как Спенсеры, едят немного, так что я соскучилась по готовке Ханны.

Бесс и Джорджи начали смеяться, когда увидели, что мистер Дрю и миссис Груин приняли последнюю часть реплики Нэнси всерьёз.

– Я немедленно подам вам хороший обильный ужин, – любезно предложила экономка.

– Боюсь, – проговорила Нэнси, – что вы поймали меня на слове. Но нам просто нужно немного печенья, или пирога, и молоко, – сказала она. – Я, на самом деле, приехала домой для того, чтобы попросить тебя, папа, выяснить как можно больше о мистере и миссис Спенсер и о шекспировском актёре по имени Эммет Кэлхун, живущем в имении Ван Пелт и помогающем тренировать «Быстроногих».

– Я буду счастлив сделать это, – ответил адвокат. – А теперь, давайте, вы введёте Ханну и меня в курс того, что произошло в театре «Быстроногих».

После того как девушки рассказали всю историю, слушатели уставились на них в изумлении.

– Это похоже на опасное дело, – озабоченно произнесла Ханна. – Может быть, слишком опасное для тебя, Нэнси.

– Я должна признать, что всё произошло неожиданно, – ответила Нэнси, – но теперь, когда я предупреждена, я не позволю снова застать меня врасплох.

Мистер Дрю положил руку на плечо дочери.

– Боюсь, моя дорогая, что мои слова будут бессмысленны. Но я прошу тебя, будь осторожна. – Теперь наступил его шанс немного подразнить её. Он повернулся к Бесс и Джорджи. – А вас я назначаю телохранителями Нэнси Дрю, детектива.

– Мы принимаем задание, – дружно проговорили Джорджи и Бесс, низко поклонившись.

Мистер Дрю отвёз девочек обратно в гараж. Доехав до него, они обнаружили, что Джо закончил свою работу. Нэнси поблагодарила его за быстрое обслуживание, заплатила, и они отправились в путь. Когда девушки достигли стоянки усадьбы Ван Пелт, они были удивлены, обнаружив особняк в полной темноте.

– Думаю, Спенсеры решили, что мы не вернёмся сегодня вечером, – заметила Бесс, выбираясь из машины. Затем новая мысль поразила её, и она произнесла с тревогой: – Возможно, все ушли, и мы не сможем попасть внутрь.

– У меня есть для тебя сюрприз, – успокоила подругу Нэнси. – Марго Спенсер дала мне ключ от входной двери.

– Слава Богу, – проговорила Джорджи.

Девушки вошли и направились прямо в свои комнаты. Когда Нэнси задёргивала шторы на окне, она посмотрела в тёмный сад и заметила, что всходит луна.

«Скоро будет совсем светло, – сказала она себе. – Думаю, надо выйти на улицу и осмотреться. Может быть, танцующая кукла будет выступать! »

Нэнси оставила включённым свет у кровати. Она взяла фонарик и спустилась вниз. Бесшумно девушка-детектив пробралась через кухню и вышла через заднюю дверь.

К этому времени луна ушла за облака, но было достаточно светло, чтобы она видела ступени заднего крыльца. Нэнси зашла за решётку в кусты, где она планировала скрываться. С этой выгодной позиции она могла видеть газон и конец решётки заднего входа. Пробираясь через заросли кустов, Нэнси на полном ходу налетела на какую-то тёмную фигуру!

– Ой! – вскрикнула она, вздрогнув.

Нэнси немедленно щёлкнула кнопкой фонарика и посветила им в лицо человека.

– Мистер Спенсер!

– Нэнси! Ну, ради бога, – сказал актёр. – Что ты здесь делаешь?

Нэнси извинилась и рассказала ему о том, почему она находится здесь. Мистер Спенсер усмехнулся.

– У нас появилась одна и та же мысль, – признался он.

– Давайте наблюдать вместе, – предложила Нэнси. – Я надеюсь, что как только эти тёмные облака пройдут и луна осветит газон, мы сможем увидеть куклу.

Нэнси казалось, что прошла вечность, прежде чем чёрное облако ушло. Но мало-помалу луна начала выглядывать из-за него. Через несколько мгновений место было почти таким же ярко освещено, как днём.

В тот же миг Нэнси и мистер Спенсер услышали бегущие шаги. Всмотревшись, они увидели, как какая-то девушка появилась из-за театра-сарая. На таком расстоянии узнать её было невозможно. Девушка побежала к дороге.

– Последуем за ней? – взволнованно спросила Нэнси.

Мистер Спенсер схватил девушку за руку.

– Смотрите! – прошептал он напряжённо. – Вон там, на противоположной стороне лужайки!

Глаза Нэнси широко раскрылись от изумления.

– Это танцующая кукла! – выдохнула она.

 

Глава 6. Ведьма

 

Кукла в натуральную величину вышла из служебного входа. Она была одета в кружевной балетный костюм, а её светлые волосы были вьющимися и подстриженными.

«Одно можно сказать наверняка, – отметила про себя Нэнси. – Это кукла, а не живой человек».

Мистер Спенсер прошептал:

– Теперь у нас есть шанс поймать эту штуку! – и он побежал к таинственной фигуре.

Нэнси последовала за ним и догнала его. Но прежде, чем они успели приблизиться, танцующая кукла резко повернулась и скрылась за дверью, которая тут же захлопнулась.

Когда Нэнси и актёр достигли её, они обнаружили, что дверь заперта. Мистер Спенсер посмотрел на девушку.

– Видите, что я имею в виду! – закричал он взволнованно. – Это сверхъестественно! Я говорю вам, это привидение с мозгами!

– Это, конечно, выглядит именно так, – согласилась Нэнси. – Как мы можем попасть в театр?

Мистер Спенсер сказал, что им необходим ключ, но с собой его нет.

– Я сбегаю в дом и возьму ключ, – сказал он. – Не будет ли вам страшно ждать здесь одной?

Нэнси улыбнулась.

– Конечно, нет, но поторопитесь!

Актёр помчался через лужайку и скрылся в кухне. Он отсутствовал так долго, что Нэнси почувствовала, как уходит драгоценное время. Наконец, мистер Спенсер вернулся и открыл дверь служебного входа. Внутри было темно. Он щёлкнул выключателем.

– Так, куда же эта кукла ушла? – спросил он, оглядываясь вокруг и не видя никаких её признаков.

– Сколько ещё дверей здесь есть? – спросила Нэнси.

– Только один главный вход, – сказал ей мистер Спенсер. Они прошли сквозь театр, чтобы осмотреть его. – Заперто! – проговорил мистер Спенсер. – И заперто изнутри!

– Значит, выйти здесь никто не мог, – задумчиво произнесла Нэнси. – И нет никаких окон, театр с кондиционером. Давайте проведём тщательный обыск, – предложила она.

Нэнси и мистер Спенсер осмотрели каждое место в театре, все декорации, шкафы. Куклы нигде не было.

Нэнси была очень озадачена. Вслух она сказала:

– Если бы я не была так практична, я бы подумала, что танцующая фигура испарилась в воздухе.

– Ну, – произнёс мистер Спенсер: – Мы упустили наш шанс сегодня вечером, я думаю. Теперь мы можем вернуться в дом. – На обратном пути он добавил: – Я рад, что вы видели танцующую куклу, Нэнси. Теперь вы знаете, что это не плод моего воображения.

Нэнси спросила его, не причиняло ли это странное явление какого-либо вреда.

– Нет, – ответил мистер Спенсер, – ничего такого. Но меня больше всего волнует то, что данная история просочится наружу, и люди будут бояться приходить на наши выступления.

– Некоторые могут испугаться, – признала Нэнси. – Но очень многие люди придут из любопытства. Однако вы видели танцующую куклу только поздно вечером. Разве не так?

– Да.

– Тогда, если бы мне пришлось угадывать причины её появления, – продолжала Нэнси, – я бы сказала, что она приходит напугать вас, вашу жену и мистера Кэлхуна.

Готовясь ко сну, Нэнси продолжала обдумывать эту мысль. Было очевидно, что за этим странным представлением кто-то стоит. Но что было причиной? И почему кто-то хочет испугать людей, живущих в доме? Может быть, здесь что-то спрятано?

 

На следующее утро Нэнси рассказала Бесс и Джорджи о своём странном приключении и предложила девушкам вернуться в театр и отыскать секретный ход в прилегающий сарай.

– Ты думаешь, это единственный способ, которым кукла могла скрыться от вас? – спросила Джорджи.

– Да.

К десяти часам Нэнси и кузины стояли на пустой сцене, пристально осматривая заднюю стенку. Ничего не обнаружив, они начали передвигать декорации, чтобы посмотреть за ними. Но они не нашли никакой двери или раздвижной панели.

– Может быть, есть отверстие наверху, – предположила Джорджи. – Там, возможно, была лестница, которую убрали.

Частью реквизита для текущей пьесы о Гражданской Войне был старый фермерский фургон. Джорджи забралась в него и пристально осмотрела место над своей головой. Внезапно она крикнула:

– Кажется, я нашла дверь!

Остальные девушки залезли в фургон и подтвердили находку Джорджи. Над ними действительно была дверь с неприметной ручкой.

– Ты думаешь, что человек с куклой прошёл туда? – спросила Бесс. – Как мог кто-либо это сделать? Мы не можем даже дотянуться до неё отсюда.

Нэнси предположила, что у человека, возможно, был сообщник, который помогал ему. Стоя на руках одного человека, другой, держа куклу, возможно, поднялся к двери.

– Давайте попробуем! – решила юная сыщица.

Она сложила руки в замок и подняла Джорджи вверх. Джорджи дотянулась до двери и открыла её.

– Ведёт на сеновал, – сообщила она остальным и залезла внутрь. Мгновение спустя она произнесла: – Вот и ответ. Лестница!

Она опустила её на сцену, и Нэнси с Бесс проворно взобрались, чтобы присоединиться к ней.

– Давайте втащим лестницу и положим её туда, где Джорджи нашла её, – предложила Нэнси. – Мы же не хотим оставить никаких следов нашего пребывания здесь.

Они с Бесс втащили лестницу, а затем Бесс захлопнула дверь. Девушки огляделись вокруг, но никого не увидели. Куклы здесь не было.

– Думаю, наш преступник сбежал из этого сарая и унёс куклу, – заговорила Бесс.

– Может, ты и права, – согласилась Нэнси. Потом она добавила шёпотом: – Но кукла может быть спрятана здесь. Прежде чем мы произведём осмотр, надо удостовериться, что вокруг никого нет.

Когда Бесс и Джорджи подошли к краю сеновала и посмотрели вниз, Нэнси вернулась, чтобы убедиться, что дверь на сцену плотно закрыта. Внезапно девушки услышали низкий голос, декламирующий что-то на сцене. Троица в напряжении застыла. В следующий момент подруги узнали голос Эммета Кэлхуна. Нэнси открыла дверь, когда актёр начал цитировать «Ричарда III» Шекспира.

 

«У совести моей сто языков, Все разные рассказывают сказки, Но каждый подлецом меня зовёт». [4]

 

Бесс схватила Нэнси за руку.

– Это он! – сказала она. – Совесть тревожит его, и он пытается избавиться от своего чувства таким образом!

– Тсс! – предупредила Джорджи, в то время как старина Кэлли продолжал:

 

«Как часто грешника скрывает, Кто с виду ангелом бывает…». [5]

 

Эммет Кэлхун больше не декламировал. Он окинул сцену взглядом, а затем вышел на улицу.

– Ну и ну! – воскликнула Джорджи, посмеиваясь.

Бесс не улыбнулась.

– Это из «Меры за меру», – пробормотала она, посмотрела на Нэнси и спросила: – Как ты думаешь, он замешан в этой тайне?

– Возможно, – ответила Нэнси и добавила: – Он странная личность.

Джорджи предположила, что тайна может оказаться своего рода шуткой. Бесс подарила ей испепеляющий взгляд.

– Шутка!? Разве Нэнси не получила удар по голове, а её автомобиль никто не протаранил?

Нэнси согласилась с Бесс.

– Ясно одно, – сказала она, – нам нужно узнать гораздо больше, прежде чем мы сможем делать какие-то выводы.

Девушки, убедившись, что никто не прячется в сарае, начали свою охоту за таинственной танцующей куклой.

– Давайте каждый возьмёт на себя участок сеновала, – предложила Нэнси.

Бесс и Джорджи выбрали два дальних участка, в то время как Нэнси осталась в центре. Молча девушки принялись ворошить рыхлое сено и перебирать го руками. Минут через пять нога Нэнси наткнулась на какой-то твёрдый предмет.

– Здесь что-то есть! – закричала она.

Остальные девушки бросились к ней, и вместе раскопали скрытый предмет.

– Ещё одна кукла! – воскликнула Нэнси в изумлении. – Бесс, встань рядом с лестницей и предупреди, если кто-то зайдёт в сарай, пожалуйста. Никто не должен знать, что мы нашли это!

Когда Бесс отошла на несколько метров, Нэнси подняла куклу в натуральную величину. Она была одета в традиционную одежду ведьмы.

– Кто это спрятал? – закричала Джорджи.

Остальные не могли ответить ей. Нэнси мгновенно вспомнила телефонный звонок, который она получила в день приезда: высокой, хохочущий ведьминский голос утверждал, что она говорит с танцующей куклой. Сейчас она спрашивала себя, был ли звонивший владельцем этой ведьмы, а также танцующей куклы.

Вслух Нэнси произнесла:

– Я считаю, что мы обнаружили тайник для куклы-балерины, но мы пришли слишком поздно, чтобы отыскать её.

Джорджи внезапно осенила идея, и она бросилась к тому месту, где был зарыт сундук с пушечными ядрами. Они исчезли!

Девушки посмотрели друг на друга.

– И что теперь? – спросила Бесс.

 

Глава 7. Угроза актрисы

 

Ловкими пальцами Нэнси уже изучала куклу-ведьму. Она осторожно снимала каждый предмет одежды и клала его на сено.

Бесс заметила:

– У неё ужасное лицо. Какое было лицо у танцующей куклы, Нэнси?

– Я лишь мельком взглянула на неё, – ответила Нэнси, – но думаю, что оно было более девичье. У этой куклы, как вы заметили, длинный, острый нос.

– Да, – проговорила Джорджи и добавила: – Держу пари, что наша сыщица охотится за скрытыми пружинами или ещё каким-нибудь механизмом, который заставляет эту старую леди работать.

Нэнси признала это. Кукла идеально подходила, чтобы выполнять любые движения. Но у неё не было пружин, стержней или рычагов, с помощью которых можно было бы управлять ей.

– Не вижу никаких потайных мест, – заметила Нэнси.

Она снова начала одевать куклу. Бесс продолжала поглядывать через край сеновала, то время как Джорджи время от времени посматривала вниз через открытую дверь на сцену, чтобы доложить, если кто-то появится. Никто не приходил.

Нэнси тем временем обдумывала всю эту ситуацию. Эти куклы принадлежали семье Ван Пелт или были привезены сюда недавно? Если последнее, то почему? Наконец она закончила одевать ведьму и спрятала её в сене в том самом месте, где нашла.

– Мы обыскали это место довольно тщательно, – сказала она своим подругам. – Я думаю, что следующие наши поиски должны быть на чердаке дома. В этом месте есть много вещей, которые мы ещё не осмотрели.

Когда девушки вошли в старый особняк, они обнаружили, что Спенсеры только начали поздний завтрак. Они любезно поприветствовали девушек, а Марго добавила:

Как вам удаётся так рано вставать по утрам? Я бы просто умерла!

Нэнси засмеялась.

– Просто привычка, я думаю, – ответила она. – Знаете, как говорят: «Кто рано встаёт, того удача ждёт», и я думаю, что если встану утром достаточно рано, то смогу поймать одного или даже парочку злодеев!

Спенсеры рассмеялись, но прежде, чем они успели ответить, вошёл Эммет Кэлхун. Он ударил себя в грудь.

– Нет ничего лучше хорошей утренней прогулки, – произнёс он. – Теперь я готов завтракать.

Поскольку на столе для него не было никакой еды, а он не направился в сторону кухни, Бесс любезно предложила приготовить ему какой-нибудь завтрак. Он просиял и сказал, что поможет. Но прежде, чем он успел последовать за Бесс, в столовую вошла Тамми Уитлок.

– Доброе утро, Тамми, – приветствовали девушку остальные, а Эммет Кэлхун одарил её широкой улыбкой.

Тамми нахмурилась.

– Что в нём хорошего? – спросила она. – Что ж, я сразу перейду к делу. Мистер Спенсер, я хочу поговорить с вами о следующем спектакле, о том, который мы сейчас репетируем. Вы знаете не хуже меня, что всё идёт неправильно. И это потому, что вы не принимаете никаких советов. Я знаю молодых людей лучше, чем вы. Если вы не будете слушать меня, шоу станет настоящим провалом, и это будет конец вашей работы с «Быстроногими»!

Гамильтон Спенсер выглядел ошеломлённым. Наглость молодой женщины на мгновение лишила его дара речи.

Тамми воспользовалась ситуацией. При каждом своём высказывании против него и пьесы, она становилась более драматичной, пока не начала кричать. Наконец актёр поднялся со стула и посмотрел ей в лицо, глаза его сверкали:

– Тамми Уитлок, я уже говорил вам раньше держать ваши личные чувства и идеи вне этого театра! Я не боюсь потерять свою работу. Не забывайте, что по этому вопросу должно быть голосование всей труппы. Я признаю, спектакль не очень хорошо идёт на репетициях, но ваши предложения – настоящая ерунда. Заранее спасибо за то, что вы не будете поднимать этот вопрос снова!

Нэнси и Джорджи, смущённые, убежали в кухню, чтобы помочь Бесс. Эммет Кэлхун, сидевший там же за столом, улыбался, как будто наслаждаясь сценой.

– Мне нравятся люди с огоньком, – сказал он. – Тамми так прекрасна, когда сердится, – усмехнулся актёр. – Хотел бы я сказать то же самое о Гамильтоне Спенсере.

Кэлхун поднялся с кресла и, сложив руки, процитировал строки из «Отелло»:

«О генерал, пусть Бог Вас сохранит от ревности: она – Чудовище с зелёными глазами, С насмешкой ядовитою над тем,

Что пищею ей служит». [6]

 

Неожиданно Джорджи рассмеялась, сказав:

– Нам не нужно идти в театр, чтобы посмотреть хорошую игру. Просто приходите в дом Ван Пелт! – её чувство юмора, казалось, сняло возникшее напряжение.

К этому времени Бесс удалось сжечь тост и спалить яичницу-болтунью.

– Мне жаль, – проговорила она. – Я сделаю ещё.

Эммет Кэлхун вёл себя так, будто её не услышал. Он смотрел в столовую, где по-прежнему сражались Тамми и мистер Спенсер.

С помощью Нэнси и Джорджи завтрак актёра был готов в один миг. Они накрыли его, а затем бросились наверх.

– Я считаю, что Тамми совершенно ужасна! – выпалила Бесс. – Я не понимаю, почему они держат её в «Быстроногих».

– Есть одна очень веская причина, – напомнила Нэнси подруге. – Тамми – отличная актриса: она любительница, но играет так, как если бы у неё была профессиональная подготовка.

Девушки только достигли лестницы, ведущей на чердак, когда Тамми Уитлок вбежала на второй этаж.

– Постойте! – приказала она.

Девушки обернулись в удивлении.

– Куда вы идёте? – спросила она. Нэнси и кузины промолчали. – О, не ведите себя так самодовольно, – проговорила она сердито. – Нэнси Дрю, я слышала, что ты детектив. Это означает, что здесь есть какая-то тайна, иначе бы ты не осталась в этом особняке.

Когда Тамми сделала паузу, Нэнси пристально посмотрела на неё и произнесла:

– Продолжай.

На несколько секунд Тамми, казалось, замешкалась, но придав себе снова воинствующий вид, она произнесла:

– Я имею право знать, что это за тайна!

Джорджи посмотрела на Тамми с отвращением.

– Предположим, что тайна действительно существует, – сказала она, – что даёт тебе право знать, в чём она заключается?

– Право? – повторила Тамми. – Кто имеет больше прав? Позвольте вам сообщмить, что я самый важный человек в этой любительской труппе! Ты, Нэнси, и даже Бесс – новички. И никто из вас даже не является актрисой! – добавила она.

Нэнси вспыхнула, но сдержала свой характер. Бесс была слишком изумлена, чтобы говорить. Но Джорджи была в ярости.

– Так ты думаешь, что ты настолько важна? – она почти вопила на Тамми. – Что же, тебе стоит последить за собой, а не то кто-нибудь щёлкнет тебя по носу! Ты знаешь, как произносить реплики и стоять на сцене, но это и всё. Ты возмутитель спокойствия без уважения к старшим. Я могла бы сказать тебе намного больше, но я даже не хочу говорить с тобой. Лучше убирайся отсюда – и быстро!

Тамми ошеломлённо посмотрела на Джорджи. Она направилась по коридору к передней лестнице, но успела бросить через плечо:

– У меня есть влияние! Я сделаю так, чтобы вас троих выгнали из «Быстроногих»!

Девушки бросились в комнату кузин и выглянули в окно. Они увидели, как Тамми выбежала из дома и уехала на своей машине. Нэнси и Джорджи были готовы сбросить со счетов угрозы Тамми, но Бесс была взволнованна.

– Знаете, Тамми может попытаться избавиться от нас, – сказала она. – «Быстроногие» не могут позволить себе потерять свою приму, так что нам троим, возможно, придётся уйти.

Нэнси не думала над этой проблемой с подобной точки зрения.

«Если меня исключат из «Быстроногих», то мне придётся покинуть поместье Ван Пелт, – осознала она. – Тогда я не смогу разгадать тайну танцующей куклы! »

Внезапно настроение Бесс изменилось.

– Слушайте, – сказала она, щёлкнув пальцами, – у меня есть идея! Нэнси, в школьном театре ты была просто чудесна в главных ролях. Бедная Кэти так боится Тамми, что не может вспомнить свои реплики, когда выходит на замену. Но ты могла бы это сделать. Почему бы тебе не выучить строки Тамми в идущем сейчас спектакле? Тогда, в случае каких-либо столкновений, ты могла бы занять её место!

Нэнси засмеялась.

– Я никогда не могла бы занять место Тамми, – проговорила она. – Но я должна признать, что мне было бы интересно выучить её роль. Только это не должно быть известно ни одной живой душе, кроме нас.

Кузины согласились.

Нэнси, которая быстро и легко запоминала слова, начала цитировать любовную сцену между Тамми и Бобом Симпсоном из спектакля. С помощью Джорджи, в роли партнёра, она сыграла роль, закатывая глаза и посылая поцелуи со вздохами, достаточно громкими, чтобы их услышали на первом этаже.

Бесс тем временем настолько содрогалась от смеха, что бросилась на постель и каталась из стороны в сторону, а по её щекам текли слёзы.

– Это прекрасно! Абсолютно идеально! – сказала она, вытирая глаза.

Джорджи тоже умирала от смеху. Наконец она произнесла:

– Нэнси, если ты когда-нибудь получишь шанс сыграть эту роль с Бобом Симпсоном, уверяю тебя, Нед Никерсон снимет с тебя скальп!

– Он конечно так и сделает, – засмеялась Бесс. Высокий, красивый друг Нэнси, учившийся в Эмерсон колледже, был в данный момент летним вожатым в лагере.

Нэнси усмехнулась.

– Хватит играть спектакли! Давайте займёмся чердаком! – сказала она.

В этот момент до девушек донёсся с первого этажа громкий испуганный женский крик!

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-18; Просмотров: 185; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.093 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь