Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


утра, Офис м-ра Каллена (стол Хайди)



 

Я знал это. Я знал, что это было больше, чем прогулка с докладом.

Хайди кинула на меня раздраженный взгляд, когда м-р Мейсен и я подошли. Она одна из немногих женщин, которые не теряют присутствия духа, когда м-р Мейсен рядом. Честно говоря, я рад, потому что не хотел бы быть тем, кто приведет ее снова в порядок. Она бы командовала при этом. И свела бы меня с ума. (п.п.: сумасшедший – «crazy») Или krazy скорее, так как я уверен, что мне нужен Krazy Glue (п.п.: суперклей) для этой ситуации.

 

- Мистер Каллен ждет вас, - сообщила она м-ру Мейсену с натянутой улыбкой.

 

- О, отлично, - ответил он. - Он говорил вам, что нужно скоординировать график на следующий месяц? Мне нужно, чтобы вы помогли Сету. Введите его в курс дела.

 

Я неосознанно сделал шаг назад, когда она посмотрела на меня. На самом деле, это больше был шаг назад, по диагонали и в бок. Таким образом, мой босс частично стал моим щитом. Однако, этот маневр не остался им незамеченным, и он посмотрел на меня с беспокойством.

 

- С тобой там все в порядке? - спрашивает он.

 

- Да, все хорошо.

 

Слишком поздно сделать шаг вперед или в сторону и опять по диагонали. Это бы выглядело, будто я делаю джазовый квадрат. (п.п.: особый тип музыкальной формы в джазе, представляющий собой серию гармонических импровизационных квадратов)

 

Я знаю, что за график он имел ввиду. Мистер Каллен продолжает процесс передачи дел, и должен убедиться, что мистер Мэйсон встретится со всеми, с кем он должен встретиться, и привыкнет к определенным обязанностям. Обязанностям президента компании.

 

- Ну, я собираюсь войти, - проговорил он, нарушив напряженное молчание. – Вам приятно поработать.

 

И прежде, чем я смог придумать срочное оправдание, он исчез в кабинете мистера Каллена, оставив меня и мой незаконченный джазовый квадрат.

 

Я хотел бы обратить мой взор на Бродвей, но, думаю, что я не на правильном пути.

 

Хайди что-то написала в своем блокноте. Потом она тяжело вздохнула, прежде чем протянуть мне папку.

 

- Я уже напечатала список вариантов расписания. События, обеды и семинары, - сказала она, ее голос ужасно раздражал. - Возьмите его к себе в офис. Выбирайте время, какое хотите. Потом принесите обратно мне. И я одобрю.

 

Я сделал шаг вперед и принял папку.

 

- Что-нибудь еще?

 

Она ответила не сразу. Это странно, потому что на эти две секунды она как будто потеряла дар речи. Выражение ее лица смягчилось.

Я не уверен, о чем она думала, но что бы это ни было, теперь с этим покончено.

 

- Нет, ничего, - резко ответила она.

 

И затем, она опустила голову вниз и перестала обращать на меня внимание.

 

- Хорошо. Тогда я пойду.

 

Я зашагал обратно к лифту и стал думать о том, что пусть бы он пришел через длительное время. Обратная психология сработала - он пришел в течение пятнадцати секунд. Это сделало меня таким счастливым, что я начал напевать мелодию.

Начинаю распространять новости. Я переезжаю сегодня...

 

 

Утра, Магазин на 42-й улице

...Я хочу быть его частью. Нью-Йорк, Нью-Йорк.

 

Это не я пою. Это парень из магазина. Он снова говорил о своем камне-любимце, и, видимо, он хочет взять его, чтобы увидеть шоу.

 

Мне действительно жаль, что м-ру Мейсену так сильно нравятся эти сэндвичи. Он позвонил мне из офиса м-ра Каллена, чтобы сообщить мне, что это его предпочитаемый вариант обеда на сегодняшний день. Очевидно, я не сделал достаточного количества намеков сегодня утром о возможном выборе чего-нибудь другого. Я мог бы быть более прямым – например, прикрепить картинку стейка на экране его компьютера. Или изменить заставку его монитора на слайд-шоу из спагетти и фрикаделек.

 

Это вовсе бы не было подозрительно.

 

- Значит, вам все тот же сэндвич? - спросил меня парень из магазина, вытряхивая меня из моих мыслей.

 

- Эээ… да, - ответил я, делая вид, что читаю что-то важное на своем блэкберри. Я в действительности просто проверял Facebook, но он не знал об этом.

 

Бьюсь об заклад, страница о камнях-любимцах есть на Facebook.

 

Какая гадость.

 

- Я думаю, что этот сэндвич должен быть назван в вашу честь, - добавил парень.

 

Я слабо улыбнулся и сделал вид, что больше заинтересован в слоях пастрами, которые он добавил к сэндвичу. К сожалению, мое равнодушие было недостаточно очевидно, потому что он остановился и с любопытством посмотрел на меня. Я подготовился к следующему вопросу.

 

- Скажите, как вас зовут? Нет, правда, я дам ваше имя сэндвичу.

 

Я уже неоднократно говорил, что сэндвичи не для меня, но сомневаюсь, что это важно для него. Если я улыбнусь еще слабее, то не буду улыбаться вообще, таким образом, я приложил все усилия, чтобы ответить, не показывая, насколько раздражен.

 

- Я просто помощник, - скромно сказал я. – Сэндвич для моего босса. Поэтому, возможно, вам следует назвать сэндвич «Boss».

 

Он откинул голову назад и рассмеялся от души.

 

- Не, я так не сделаю. Ведь я сам босс. Получится неудобно!

 

Может быть, поэтому он не назвал сэндвич именем своего питомца. Как было бы неловко, если бы он был назван Камнем? Очень неловко. В самом деле, WWE (п.п.: Всемирная открытая федерация рестлинга) могла бы подать на него в суд, в связи с нарушением авторских прав. Или еще лучше, может быть, кто-то вызовет его на бой, если он продолжит говорить о вышеупомянутом камне.

 

Но если это произойдет, он будет не в состоянии сделать сэндвич для м-ра Мейсена, не так ли?

 

Да... я нахожусь в безвыходном положении. (п.п.: в прямом переводе между камнем и твердой поверхностью)

 

 

Дня, Офис мистера Мейсена

 

Я вручил м-ру Мейсену его сэндвич и задержался на минуту, не зная, понадоблюсь ли я ему. В большинстве дней я волен делать то, что мне заблагорассудится, пока он ест свой обед; мне еще нужно было обработать звонки, которые поступили на ресепшен финансового отдела. Но время от времени он просил меня что-нибудь проработать, так что всегда стоило сначала проверить.

 

В конце концов, вы знаете, что происходит, когда вы подозреваете... Вы задаетесь мыслью. А потом один из нас ухудшает положение, обедая в самое неподходящее время.

 

- Ты пока свободен, - сказал мне м-р Мейсен. - Я должен написать письмо. Кстати, ты отсканировал приглашение на благотворительное мероприятие Фрика?

 

- Да, сэр. И послал вам по почте некоторое время назад.

 

Он кивнул и зашел в свой кабинет, закрыв за собой дверь. Я сделал мысленную заметку позже проверить его стол, на всякий случай, вдруг он опять накрошит на свою клавиатуру. Все эти крошки надо держать подальше от работающей клавиатуры, или, по крайней мере, одну от недействующего E-ключа (п.п.: биометрическая система E-Key, основанная на сканировании отпечатка пальца для защиты ПК и информационных систем). Раньше такое случалось. Я провел половину дня, называя его dward Masn, пока он, наконец, не позволил мне позвонить кому-нибудь из IT.

 

Отбросив E-мысли в сторону, я отправился в кафе, намереваясь занять свой столик в углу, когда доберусь туда. Не то, что я против людей – просто я обычно использую это время, чтобы подтянуть график м-ра Мейсена. Я не хотел, чтобы меня кто-нибудь беспокоил.

 

Но, к сожалению, удача была сегодня не на моей стороне. Прежде чем я смог добраться до своего стола, Джессика из арт-отдела заметила меня. У нее было «этот парень планирует день м-ра Мейсена, и я хочу быть в его графике» выражение лица. Так раздражает. Так достало.

 

- Привет! – обратилась она ко мне, подойдя ближе.

 

Она крутила прядь волос вокруг пальца и, хлопая ресницами, смотрела на меня, как если бы могла как-то опосредованно флиртовать с ним через меня. Я проглотил комментарий о том, что я не имею такого рода полномочий. Лучше быть милым - никогда не знаешь, когда будешь нуждаться в ком-то, что показал инцидент с булочками сегодня утром.

 

- Привет, Джессика.

 

Скажу вам, что мышцы моего рта находятся в замешательстве. Я слабо улыбался в магазине, а теперь я улыбался сильно. Если я не буду осторожен, мое лицо будет дезориентировано, и, в конечном итоге, будет выглядеть как маска Ричарда Никсона.

 

- Вы сказали м-ру Мейсену о булочках? – продолжила Джессика. - Вы же знаете, что это я отдала их вам?

 

- Сказал. Он был очень счастлив съесть булочку, - ответил я ничем не обязывающим утверждением.

 

- Дайте ему знать, что если ему понадобится что-нибудь еще, я - его женщина, - сказала она, подмигнув.

 

- Обязательно.

 

Я уже даже не пытался улыбнуться, но она не смотрела на меня больше - она мечтательно уставилась на точку чуть выше моего плеча, без сомнения, представляя моего босса, и все, что она хотела бы сделать для него. Я вздрогнул и стал медленно отступать, чтобы резко не выдернуть ее обратно в реальность. Я уверен, что ожидаемым ответом на вопрос, что ее выдернет из мечтаний о м-ре Мейсене, окажется громкий крик с последующим «Неееееееееееет! » Это не то, к чему я подготовил свои барабанные перепонки.

 

После того как я благополучно уселся за свой стол, я оглянулся назад, чтобы увидеть как Джессика что-то нашептывает своей соседке по столу. Шепот следовал за натянутым хихиканием. Потяните за эту тетиву достаточно сильно и вы сможете запросто выпустить весь воздух из головы. (п.п.: игра слов: «string» - натянуть, а так же тетива или струна)

 

И добыть мозг.

 

Вдруг обрадовавшись, что я не идиот, я решил похлопать себя по спине, чтобы не поддаваться такому легкомыслию. Это ментальное похлопывание, потому что у меня в руке был сэндвич. Я откусил - сэндвич, а не руку - и начал проверку дневного графика. Это тяжело, как обычно, но, разумеется, выполнимо.

 

В следующий раз, когда я поднял взгляд над моим наполовину съеденным сэндвичем, я заметил знакомое лицо, входящее в кафе. Изабелла Свон из IТ. Женщина, которую мой босс специально попросил вызвать, чтобы исправить свой компьютер, но которая почему-то оказалась по другую сторону стола, касаясь его руки.

 

Теперь, мистер Мейсен - что-то вроде загадки там, где дело касается женщин. Они, безусловно, проявляют интерес - часто и бесстыдно - но я видел только, как он вежливо и любезно отказывал им.

 

Несколько лет назад я бы подумал, что он может быть геем, но одно время натыкался на немалое количество деликатных телефонных звонков от «подруг», хотя с последнего из них прошло много времени. Но он просил меня купить подарок только одной женщине, и это была его мать. Ее телефонные звонки тоже могли быть деликатными, но по совершенно другим причинам. Или я должен подчеркнуть - причинам.

 

Во всяком случае, я наблюдал, как Изабелла помахала рукой Клэр с ресепшена. Когда она села и застенчиво улыбнулась своим товарищам по столу, я еще раз подумал о том дне, когда я увидел ее с моим боссом. Это совсем не похоже на него - позволить кому-то, особенно женщине, касаться его на рабочем месте. Однако, ему, казалось, было очень комфортно сидеть рядом с Изабеллой Свон. Я знаю, что он никогда не будет грубо нарушать политику компании, но там определенно было что-то, чего я не мог понять.

 

Прежде чем я успел задуматься об этом еще раз, тень упала на мой стол и Tupperware с какими-то макаронами в ней грохнулась напротив меня. Я посмотрел вверх.

 

Хайди.

 

Она хмурится, как обычно. Может быть, она разочарована, что не получила приглашение на скидку от Tupperware или что-то еще. Предполагаю, что вы, вероятно, с удовольствием используете пластиковые контейнеры в своем кругу.

 

Более логичной причиной, почему она ненавидит меня, является то, что через несколько месяцев я буду помощником президента компании, а она перейдет к м-ру Кроули, который будет новым финансовым директором. Помощница м-ра Кроули увольняется, и это, кажется, лучше всего подойдет Хайди, после того, как м-р Каллен уйдет со своего поста. Она может считать это понижением, но я - помощник м-ра Мейсена, и я не собираюсь отказываться от этого – ни для нее, ни для кого-либо другого.

 

Она сидела и сердито тыкала в макароны пластиковой вилкой, и мне стало интересно, чего она хочет. Пожаловаться на кого-нибудь? Я не знаю. Все, что я знаю, что у меня только пятнадцать минут на перерыв, и я не хочу тратить его, чувствуя дискомфорт.

 

- Привет, Хайди, - поприветствовал ее я.

 

Она что-то проворчала и стала жевать свои макароны, глядя на меня с тем же подозрением. Она проглотила пищу, прежде чем, наконец, заговорила со мной. Однажды я, скуки ради, выяснил, что ее имя это анаграмма: «Привет. Умри». (п.п.: «Hi. Die») Это, конечно, тот подход, который она избирает, когда дело касается меня.

 

- У меня встреча со старушкой после часу дня сегодня, - проговорила она. Старушка – увольняющаяся помощница мистера Кроули, хорошая старая женщина по имени Эвелин. - Какая она?

 

- Она замечательная, - честно ответил я. - Очень эффективная и здравомыслящая, с небольшим чувством юмора. Так что, Кроули не заметит разницы, когда ты ее заменишь.

 

Я, конечно, съехидничал, но ничего не мог с собой поделать. И неуверен, что хотел бы.

И нет никаких анаграмм для Сета. Я то, что я есть.

 

Хайди на долю секунды задержала на мне взгляд, после чего улыбка вспыхнула на ее лице. Я опешил - она такая хорошенькая, когда улыбается. Я быстро опомнился, не желая задумываться об этом. Никаких служебных романов – это строго запрещено, и мне нравится моя работа. Хотя, держу пари, Хайди хотелось бы, чтобы меня уволили. Может быть, это все часть уловки, вовлечь меня в служебные связи, и, таким образом, занять мое положение. Я решил присматривать за ней в оба.

 

Вы знаете, что есть другая анаграмма имени Хайди? «Я прячу». (п.п.: Heidi - I hide). Должно быть, она что-то скрывает.

 

- Я горжусь той работой, что я делаю, - проговорила она, все еще улыбаясь мне. – Так, какого это, работать на Мейсена? Если честно.

 

- Отлично, - сказал я, не утруждаясь обдумать мой ответ. Просто отлично. - Он много работает и ожидает от меня не меньшей отдачи, но никогда не просит меня делать то, чего не будет делать сам. Он справедливый, поэтому хорошо меня вознаграждает.

 

Она кивнула и продолжила задумчиво жевать, а мне стало интересно, о чем она думает. Я собирался спросить ее об этом, когда на моем телефоне сработал будильник, показывая, что у меня есть пять минут, чтобы вернуться к моему столу. Я выключил будильник и встал.

 

- Я должен вернуться к моему столу. Увидимся позже.

 

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но быстро закрыла, покраснела и опустила глаза. Определенно, странное поведение, но у меня не было времени, чтобы разобраться с этим.

 

Долг зовет.

 

 

Ауттейк 2.

Исполнитель. Часть 2

 

Дня, Финансовый отдел

 

Или я должен сказать звонки Элизабет Мейсен.

 

- Да, здравствуйте, миссис Мейсен, - вежливо ответил я, открывая верхний ящик моего стола, чтобы достать мячик для снятия стресса.

 

- Сет, дорогой. Не могли бы вы попросить моего Эдварда подойти к телефону? - Она милая и требовательная одновременно. К счастью, она хорошо знает, насколько занят ее сын. Ну, как правило.

 

- Мне очень жаль, мэм. Он находится на важной встрече в данный момент.

 

- О, его так трудно застать. Наверняка он сможет сэкономить минуту или две для своей дорогой матери, - сказала она со смехом.

 

- Это действительно важная встреча, - отвечаю я. - Он обязательно бы подошел к телефону, если бы мог. Не желаете оставить для него сообщение?

 

На самом деле у него не было встречи. Он сидел за своим столом, печатая на компьютере. Я бросил мячик в его кабинет, чтобы предупредить его о ситуации; это был согласованный ритуал, когда начинались эти телефонные звонки. Мой бросок был удачен – мячик попал прямо в клавиатуру, лежащую перед ним.

 

- Сообщение? – я никогда не думал, что это можно произнести так раздражающе счастливо... пока не познакомился с Элизабет Мейсен, конечно. - О, Сет. Я бы предпочла, чтобы после встречи он просто поговорил со мной несколько минут.

 

- Уверяю вас, он бы так и сделал, если бы мог, - настаивал я, глядя как м-р Мейсен наматывает круги в своем кабинете.

 

- Я имею в виду, комната что, взорвется, если он выйдет на пару минут? - спросила она.

 

- Ну, есть несколько интересных личностей в той комнате, так что это вполне возможно.

 

Зачем я подражаю ее дикции? Теперь она, наверное, думает, что я – кретин. Кретин с кривым ртом.

 

Она вздохнула, что прозвучало очень раздраженно.

 

- Я думаю, что вам нужно облегчить его график, - предложила она. - Бедный.

 

- Эээ...

 

Я подумал, что она реагирует слишком эмоционально. М-р Мейсен подошел к двери и поднял бровь. Я помахал рукой и сделал вид, что у меня все под контролем. Хотя, ему лучше знать, так как он указал на телефон, чтобы заставить меня перевести звонок на громкую связь.

 

Голос его матери разнесся по всей комнате:

 

- Просто он так много работает.

 

- Я знаю, это так, но, уверяю вас, с ним все в порядке. Просто есть куча вещей, которые он должен сделать потому, что он не позволит компании скатиться вниз.

 

Я думаю, что сейчас она фыркнула, но, может быть, это у меня разыгралось воображение.

 

- У него есть компания, но нет компании. Вам не кажется, что это странно?

 

М-р Мейсен нахмурился и оперся о косяк двери, скрестив руки на груди.

 

- Я не совсем уверен, что вы имеете в виду, мэм, - ответил я.

 

- Ну, тогда я лучше оставлю ему сообщение, - драматичным тоном сказала она. - Скажите ему, чтобы он позвонил своей бедной матери.

 

- Да…

 

- Подождите, я не это имела в виду, - быстро исправилась она.

 

- Простите?

 

- Это прозвучало так, будто у него есть другая мать. Бедная. На самом деле, я очень богатая, как вы знаете...

 

М-р Мейсен закатил глаза.

 

Я прочистил горло:

 

- А, да. Я понял, что вы имели в виду, миссис Мейсен. Я прослежу, чтобы он получил ваше сообщение.

 

- Спасибо вам, - пропела она. – Пока, пока.

 

Она отключилась. Я положил трубку обратно на подставку и посмотрел на мистера Мейсена.

 

- Она… эээ… хочет, чтобы вы ей позвонили, - сказал я ему.

 

- Да, я понял это, - проговорил он с невольной улыбкой.

 

Я указал на его кабинет.

 

- Знаете, вы могли бы слушать прямо за вашим столом.

 

Он бросил на меня упрекающий взгляд.

 

- Сэр? – осторожно спросил я.

 

- Ты практиковался, да? - он сузил глаза. - Этот бросок был удивительно точным. Осмелюсь сказать, ты был нацелен на мой E-ключ.

 

Я мягко рассмеялся.

 

- Нет, уверяю вас, не был.

 

Он издал шипящий звук.

 

- Сэр?

- Не обращай внимание, - проговорил он, качая головой. - Я убрал букву E из твоего имени, что в конечном итоге прозвучало, как шипение змеи. Наверное, я должен проскользнуть обратно в свой кабинет и закончить этот доклад.

 

- Сделайте это, Dward.

 

Он поморщился.

 

- Я всегда думаю, что ты хочешь меня называть карликом, когда начинаешь так говорить. (п.п.: игра слов «dward» - имя Эдварда без Е, а «dwarf» - карлик)

 

- О, я бы не назвал вас так. Вы, безусловно, эльф. Хотя, убрать «э» и вы лф. Лллфффф. Лллллффф из Средиземья. (п.п.: как в книгах Д. Толкиена)

 

- Таким образом, ты шепелявишь, а я издаю звуки, как змея. Мы странная пара, не так ли?

 

- Действительно.

 

- Или тебе следовало сказать - бросьте? (п.п.: игра слов «quite» - действительно, в самом деле; «quit» – бросать, прекращать).

 

- Никогда.

 

- Не могу сказать никогда без Es экспертной системы, - заметил он, возвращаясь к себе в кабинет.

- Никогда не говори никогда. Дожили. - Я сделал паузу. - Думаю, это песня Джастина Бибера.

 

Он кинул на меня странный взгляд, что можно было понять.

 

- Можешь вызвать кого-нибудь из IT и предупреди, когда на днях соберешься сломать мою клавиатуру.

 

- Да, я сделаю это. После того, как позвоню вашей матери.

 

Он засмеялся.

 

- Ты играешь нечестно, Сет. Вот почему я тебя посылаю в отдел по маркетингу, чтобы ты забрал кое-какие документы от Уитлока. Ты можешь столкнуться там с Викторией. Она исправит тебя.

 

Фу, дружище. Только не снова. Мне уже пришлось столкнуться с ней, когда она приходила на встречу с м-ром Мейсеном. Она, как солярий - слишком интенсивное излучение, и вы, в конечном итоге, обгорели.

 

Я скривился.

 

- Канцелярская кнопка и Рыжая.

 

Он усмехнулся:

 

- Лишний раз напоминаю, будь осторожен.

 

 

Дня, Отдел по маркетингу

С предупреждением м-ра Мейсена в голове, я, в конечном итоге, глядя в пол, зашел в отдел по маркетингу. Я знаю, что это глупо - высматривать кнопки, но вы никогда не можете быть в чем-то уверены, когда находитесь в пятидесяти метрах от Джаспера Уитлока.

 

Я видел карту мира м-ра Уитлока всю усеянную кнопками. Я иногда задавался вопросом, как бы это выглядело, если бы такая была у меня. Я не любил путешествовать как многие другие люди, в основном, потому что не хотел отрываться от работы. Я просто никому не доверял, когда дело доходило до графика м-ра Мейсена. В конце концов, я пришел к заключению, что мог бы взять длительный отпуск, только если м-р Мейсен сам возьмет неделю или что-то вроде этого. Так, на самом деле, я уезжал на выходные - короткие поездки в близлежащие места. Побережье Нью-Джерси на расстоянии канцелярской кнопки!

 

Нажмите на нее рукой здесь.

 

М-р Мейсен в отпуске... Просто подумал, что это немного странно. Он не кажется мне тем, кто поедет на Гавайи, чтобы сидеть на пляже и потягивать пиво. Это то, что люди делают на Гавайях? Я думал, они занимаются серфингом, но не могу представить его, делающим что-то типа этого.

 

- Глядите на пол, чтобы он проглотил вас целиком?

 

Пораженный, я поднял голову, чтобы увидеть мужчину средних лет, глядящего на меня из-за ближайшей перегородки. Он выглядел устало, на его очках было пятно, которое он даже не потрудился вытереть. Я не знал, почему он заговорил со мной. Понятно, что я смотрел на пол, но я не уверен, думает ли он, что я в депрессии или он читает мои мысли о побережье Нью-Джерси, и теперь осуждает меня.

 

- Ну, не совсем, - отвечаю я, соответственно огорченный. Я делаю то, что делают люди, когда чувствуют себя не в той тарелке, но стараются вести себя нормально в любом случае. Вы знаете, некомфортно перемещаюсь и киваю всем и никому в частности. Неуклюжее перемещение – так это называется в танцевальной терминологии. Добавить мой ранний джазовый квадрат, и я достаточно хореографически подкован на прослушивание для «Cats». (п.п.: бродвейский мюзикл «Кошки»)

 

- Иногда я жалею, что у нас нет люков, - задумчиво проговорил человек. - Особенно, когда она начинает кричать.

 

Я предположил, что мой приятель-сотрудник имеет в виду мисс Редборн.

 

- Достаточно честно, - ответил я, медленно отступая, чтобы оставить его визуализировать спасительный путь к покою. Для его же блага, я надеялся, что это к лучшему.

 

Я не хотел бы выходить на работу, зная, что руководитель отдела – бешеная стерва. Где уровень комфорта? Как можно было ожидать продуктивной работы в таких условиях? Да, страх может быть мотивацией, но в той же степени, как и поощрение.

 

Я ступал осторожно в буквальном смысле, чтобы увидеть помощника мисс Редборн. Внезапное движение может встревожить людей в этом отделе.

 

Когда я добрался до стола помощника, я увидел, что он пустует. Рядом стоял Джаспер Уитлок со всеми признаками нервозности на лице. Ну, я думал, что это нервозность. А может быть запор. Никакой разницы.

 

- Вы знаете, где Tия, мистер Уитлок? – неторопливо спросил его я.

 

Он покачался назад и вперед на каблуках.

 

- Думаю, она пошла повторно ксерокопировать несколько документов.

 

- О. - Я сделал шаг к столу и попытался увидеть те документы, которые мне были нужны. К сожалению, их не было, а это означало, что она, вероятно, ксерокопирует именно те, что мне нужны прямо сейчас.

 

А потом я услышал это.

 

Мисс Редборн кричала на Tию:

 

- Почему тебе вздумалось ксерокопировать эти отчеты в формате A3? ...несчастный случай? ...нет необходимости раздувать конфиденциальные документы до А3! Что с тобой такое?

 

Фу. Это звучало мерзко.

 

- Разговоры о взрыве, - пробормотал я, качая головой. (п.п.: игра слов «blow up» - взорвать, раздуть)

 

- Что ж, - сказал м-р Уитлок, явно думая, что я говорил с ним. - Взрыв... посмотрим... эээ… воздушные шары?

 

Мне нужно убираться из этого отдела.

 

 

Дня, Лифт

 

О, это было болезненно. Крики. Оскорбления. Сломанный копировальный аппарат. Мисс Редборн нужно успокоиться.

 

Хотя, я услышал кое-что интересное от парня средних лет. Он сказал, что целая группа из них планирует написать на ее анонимное письмо непосредственно мистеру Каллену. Он дал мне это понять на всякий случай, если мистер Каллен сплавит решение этого вопроса следующему парню. Иными словами, моему боссу. Тогда он поклялся мне во временной тайне. Сказал, что с революцией необходимо обращаться осторожно, в противном случае вице-президент лишится главы отдела. Что может быть хуже? Немой или сердитый? Трудно выбрать.

 

Я вцепился в документы по маркетингу и старался думать о счастливых вещах. Новые канцелярские принадлежности, точные часы, метро, свободное от чудаков. Когда это не помогло, я постарался отвлечь себя, придумывая анаграммы моей фамилии. Давайте посмотрим, Парсонс может превратиться в...

 

«Схватить или». (Snaps or)

 

«Обтереть в». (Rasps on)

 

«Проходе не». (Pass nor)

 

«Порнографической задницы». (Ass porn)

 

О, Боже. Теперь я еще больше встревожен, чем когда ушел из отдела по маркетингу.

 

 

Дня, Финансовый отдел

 

В это время у м-ра Мейсена ежедневный перерыв на кофе. Принесенное вам добрыми людьми из Starbucks.

 

- Что случилось? - спросил м-р Мейсен, бочком присаживаясь рядом со мной за эспресс-машиной. - Ты выглядишь встревоженным.

 

- Да ничего, правда, - пренебрежительно сказал я. - Я просто чувствую себя немного беспорядочно после этого визита в отдел по маркетингу.

 

- А.

 

К счастью, он не задал вопроса. Я взял свою любимую смесь и поискал в кухонном шкафчике какие-нибудь чашки.

 

- О, сделай в передвижную версию, - попросил он. - У меня есть ощущение, что Кроули хочет обойти весь департамент. Кто знает, где мы окажемся в конечном итоге. У него есть эта вещь Аарона Соркина, где он любит бродить по замкнутому кругу департамента. В очень Западном крыле. (п.п.: Аарон Соркин - американский сценарист, продюсер и создатель телесериалов «Ночь спорта», «Западное крыло» и т.д.) Я толерантен к этому только потому, что по определению это сделает меня президентом.

 

- Да, сэр.

 

 

- Скажи, тебе не кажется это странным? Кроули является вице-президентом по финансам. Но я еще не назван президентом. Я просто главный.

 

- Я бы не думал об этом слишком много, сэр. Вы все еще босс.

 

- Верно.

 

И он будет боссом всех боссов. Главным из главных.

 

График следующего месяца определенно отражает предстоящее продвижение.

 

- Итак, есть идеи, чье кофе вы украли сегодня? - спросил я, кивая на Sharpie на прилавке.

 

Он какое-то время думал над этим.

 

- Нет, я ничего не могу придумать. Просто удиви меня.

 

- Как хотите.

 

- Как выглядит график на следующий месяц? - спросил он. - Я хотел спросить тебя раньше, но отвлекся. Хайди ввела тебя в курс дела?

 

- Скорость была задействована, все в порядке. ( п.п.: игра слов и выражений «get up to speed» - ввести в курс дела, » speed involved» - включенная скорость) Она не могла дождаться, когда я оставлю эту должность. Затем она прервала мой обед, когда я занимался графиком.

 

Я обычно не говорю плохо про других помощников, но иногда это трудно. Кроме того, я не говорил про нее лично, просто отметил, что произошло.

 

- Прервала твой обед?

 

- Просто села и начала есть свои макароны прямо передо мной.

 

- Это грубо? Есть свои макароны перед тобой?

 

Я пожал плечами.

 

- Ну, она задавала вопросы и говорила о всякой чепухе. Даже улыбнулась один раз.

 

- Правда? - спросил он, удивленный.

 

- Я знаю, верно? Должно быть, это были очень вкусные макароны.

 

М-р Мейсен наклонил голову.

 

- Может быть, есть и другая причина, почему она была в хорошем настроении?

 

- Например? Я даже не могу ничего придумать.

 

- Да, и я тоже. Хотя я не лучшим образом разбираюсь в этих вопросах... - Он дернул себя за волосы, возможно, в раздражении. - Я действительно не понимаю женщин.

 

- Их трудно понять. Горячие, холодные, теплые, категорически ледяные - как бы мне хотелось, чтобы они просто сказали: «Ты мне нравишься». Это сделало бы все намного проще, хотя, предполагаю, что они могут думать то же самое... - cказал я, тот, кто не был на свидании более двух месяцев. Но, возможно, у меня уже была бы девушка, если знакомства были более простыми и лишенными игр ума.

 

- Да, возможно, это так, - ответил через минуту м-р Мейсен.

 

- В любом случае, думаю, я все синхронизировал и выяснил, - сказал я ему, схватив пакет молока из холодильника. - Излишне говорить, что вы будете очень заняты.

 

- Мы все еще говорим о женщинах? - спросил он с усмешкой.

 

- О, нет. О графике работы в следующем месяце. Что касается графиков другого сорта... по вашему усмотрению. Что должно означать, что все особи женского пола в Нью-Йорке выстроятся в очередь за дверью.

 

- Сет, - упрекнул он.

 

- Я серьезно. Может вам стоит заранее позвонить в пожарную службу. Похоже, будет очень шумно. Тротуары в вашем районе не привыкли к подобным вещам. Кроме того, я уверен, ваш консьерж будет очень недоволен.

 

- Au сontraire. (п.п.: по фр. «наоборот») Кто-то подкупил его тортом, чтобы добраться до моей двери. Но сейчас не время для этой истории.

 

- В графике нет времени на истории.

 

- Конечно нет.

 

Я закончил делать кофе и сказал м-ру Мейсену закрыть глаза, пока я пишу имя на его стаканчике.

 

- Хорошо, вы можете идти, - проговорил я, протягивая ему кофе.

 

Он открыл глаза и, взяв стаканчик, сразу прочитал имя.

 

- Оу, не слишком ли ты оптимистичен? – сказал он, поддразнивая меня. - Твой джазовый квадрат был не так хорош.

 

Я остался невозмутим.

 

- Ненависть порождает ненависть.

 

 

Дня, Финансовый отдел

 

- Вы украли кофе Эндрю Ллойда Уэббера? – недоверчиво спросил м-р Кроули.

 

М-р Мейсен усмехнулся:

 

- Это не моя вина, что человек не обращает внимания, когда его заказ выполнен. Он, вероятно, сочинял новый мюзикл у себя в голове. (п.п.: Эндрю Ллойд Вэббер – английский композитор, автор таких мюзиклов как «Призрак оперы», ««Иисус Христос - суперзвезда», «Кошки» и пр.)

 

- Я сказал, что принесу для него кофе, - сообщил я м-ру Кроули. - Но он настоял на том, что сам возьмет свой послеобеденный кофе.

 

- Да, я просто независимый парень, - прокомментировал м-р Мейсен, делая глоток кофе, поскольку мы продолжили идти по коридору.

 

М-р Кроули покачал головой и засмеялся.

 

- Конечно.

 

- Что? Так и есть. Знаете, Сет на самом деле ничего не делает. Он просто сидит за столом и выглядит довольным жизнью.

 

- Не таким довольным, как вы, сэр, - съязвил я.

 

Я встретился с его косым взглядом.

 

- Так вы не заставите меня замолчать. Вы можете быть тем, кем хотите быть. Просто поверьте. Это то, что я делаю. Вчера я был астронавтом. Завтра чудаком с сорок третьей улицы.

 

- Мы можем сейчас начать работать? - заговорил м-р Кроули, когда мы повернули за угол и зашли в бухгалтерию.

 

- Можем ли мы? - воскликнул м-р Мейсен, хлопая вице-президента по плечу. – Небо голубое? Трава зеленая? Есть ли еще вода в водяном кулере?

 

- Вы же хорошо знаете, что о последнем никто не позаботился.

 

М-р Кроули остановился как вкопанный и указал на свою рубашку.

 

- Знаете, я должен был поручить Эвелин купить еще одну. Она слишком стара, чтобы делать покупки для меня.

 

М-р Мейсен сделал вид, что оценивает рубашку.

 

- Понятно. Ты выглядишь лет на двадцать старше в этом удачном-сочетании-рубашки-с галстуком. Ты должен использовать моего личного консультанта. Райли бы в мгновение ока убрал эту клетку.

 

- Моя жена покупает их для меня. Может быть, вам стоит и себе завести одну для этого. Они очень удобны, - по-доброму сказал м-р Кроули.

 

- Райли будет опустошен, если я заменю его женщиной, - ответил м-р Мейсен. – Не так ли, Сет?

 

- О, да, - охотно согласился я. - Он уже кричал на меня однажды по телефону. Что-то о том, что мистеру Мейсену не нравится галстук, который он выбрал для него. Очень неловкая ситуация.

 

М-р Мейсен выжидающе посмотрел на мистера Кроули.

 

- Итак, вы хотите проверить отчеты по маркетингу? Кое-кто здесь в бухгалтерии посчитает это нужным. - Он выставил папку, которую нес в руках. - Этого недостаточно. На самом деле, тут на двадцать процентов больше, по некоторым причинам. По-видимому, ошибочное ксерокопирование.

 

Я вернулся в воспоминаниях в отдел по маркетингу. По самому характеру отдела, воспоминания пытались придать блеск плохому, но я все равно знал правду.

 

- Давайте не будем говорить об этом.

 

- Ладно, не будем.

 

- Вы как две горошины в стручке, - пробормотал м-р Кроули.

 

- Я ненавижу горох, - ответил я.

 

- У меня есть друг, который говорит то же самое, - сказал м-р Мейсен. - Считает, что они противные маленькие пердуны. И это цитата.

 

М-р Кроули подозвал одного из сотрудников бухгалтерии.

 

- Бен, выскажите нам свое мнение по этим докладам. Мы пойдем в конференц-зал.

 

- Что с трудовой этикой, Тайлер? - пошутил м-р Мейсен, когда Бен вышел из-за своей перегородки. – Пытаешься занять мое место?

 

М-р Кроули промолчал, вероятно, потому, что Бен только что присоединился к нам - продвижение до сих пор еще не объявлено официально.

 

- Хорошо, пусть так, - проговорил м-р Мейсен. – В любом случае, вы мне никогда не нравились.

 

Тот рассмеялся:

 

- Взаимно, Мейс.

 

Как только мы все зашли в конференц-зал, я спросил Бена, не хотел ли он чего-нибудь выпить, прежде чем я оставлю их.

 

- Просто воды. Спасибо, Сет, - ответил он.

 

Нам действительно необходимо, чтобы кулер с водой был заполнен.

 

 

Вечера, Финансовый отдел

Поскольку м-р Мейсен все еще в конференц-зале, я решил проверить


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-18; Просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.427 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь