Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Текст как знак и знаки в тексте в лингвистическом понимании.



С семиотической точки зрения текст – некоторый макро- или суперзнак, вмещающий в себя все остальные сущности (морфему, слово, сверхфразовое единство, грамматические категории и средства и т.д.) как части знака. В тексте как сложном языковом знаке можно выделить план выражения и план содержания, не являющиеся при этом элементарной комбинацией планов выражения и планом содержания его компонентов [Дымарский 2006, стр. 27]. Однако для языкового знака этих условий мало. Ф. де Соссюр, характеризуя сущность знака, настаивал на его непроизвольном восприятии [Cоссюр 2000, стр. 100 – 102, 104 – 105]. Еще одно необходимое условие признание знака языковым в том, что он не должен иметь никакого другого функционального предназначения, помимо обеспечения сигнификативного базиса коммуникации, т.е. в жесткой привязке означать одно и то же [Дымарский 2006, стр. 27]. Однако, на первый взгляд, говорить о воспроизводимости текста в эмпирическом смысле, как знака, всегда означающего одно и то же, невозможно. Поле текстов принципиально открыто и потенциально бесконечно. Кажется, что текст не может восприниматься непроизвольно. Очевидно и то, что текст возникает не только для передачи информации, а для достижения некоторой новой духовной общности, что предполагает качественно иной тип «означаемого» и совершенно иные принципы организации «означающего».

И, тем не менее, не смотря на столь сложную природу текста существуют основания для признания текста знаком. Текст можно рассматривать как завершенное, самодостаточное целое, в котором, по определению, содержится не только некоторая закодированная эстетическая сущность, но и сам этот код, который поддается реконструкции [Дымарский 2006, стр. 32]. Эту сущность можно определить как жанр текста. В своей совокупность дифференциальных характеристик жанр – это такой вид речевого произведения, который характеризуется относительной устойчивостью тематических, композиционных и стилистических характеристик. Жанр обладает всеми характеристиками знака. Такое понимание речевого жанра основывается на обобщенном представлении об определенном характере авторского отношения к действительности в связи с типовым замыслом (это содержательный компонент), на наличии структурных признаков оформленного содержания (это стилистический компонент) и экстралингвистической типичности представления [Матвеева 1997, стр. 45].

Итак, речевой жанр – это знак. Текст, «отлитый» в определенном жанре, – знак, который становится носителем, так сказать, надтекстового смысла (семантики).

Такой вывод можно подтвердить, нетипичным для Библии жанром сказки, которая однозначно воспринимается сознанием русскоговорящего человека как: «Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Или, например, речевой жанр лекции предусматривает монологическую обучающую речь лектора (учителя) к аудитории обучаемых, а не на оборот (не следует лекцию путать с семинаром, научной дискуссией, коллоквиумом и т.п.).

Первый текстовый знак, которого мы кратко коснемся, – предложение. С точки зрения лингвистики отдельно взятое предложение есть текст [Крылова 2006, стр. 216]. Уже на этом основании можно сделать логический вывод, что предложение обладает знаковостью. Однако знаковость предложения обнаруживается в аспекте семантического синтаксиса.

На основе формальных языковых схем (которые можно представить закрытым списком: N1 – N1 (cop); N1 – Vf ; Рraed – Inf и т.п.) образуются предложения с разнообразным конкретным содержанием. Конкретным содержанием предложения являются мысли человека об окружающем его мире: окружающих предметах; явлениях и событиях; людях и самом себе и т.п. и т.д. Предложение дает номинацию, т.е. называет «положение дел»; например: «Идет дождь».

Конкретные номинативные значения – неисчерпаемы, однако это не означает, что также неисчерпаемо количество логико-синтаксических типов предложений. В лингвистике выделяются четыре логико-синтаксических типа [Крылова, Максимов, Ширяев 1997, стр. 113]; например: предложения характеризации (Бог есть любовь); предложения именования (Имя ему – Иоанн); предложения тождества, или идентификации (Грех есть и беззаконие); бытийные предложения (У него был ящик). Данная классификация можно представить и более развернутым списком (Например, предложения характеризации включают в себя три логико-синтаксических подтипа: 1) реляционные предложения; 2) предложения определительной характеризации; 3) предложения обстоятельственной характеризации [Крылова, Максимов, Ширяев 1997, стр. 127). Итак, любое предложение любого содержания безотносительно к своему конкретному значению и конкретной коммуникативной задачи есть знак, который можно классифицировать с точки зрения семантического синтаксиса.

Слово обладает собственной знаковой природой; например: что означает греческое слово θάνατος [танатос]? Для человека незнающего греческого языка – ничего; для знающего – понятие ‘смерть’. Наличие связи между означающим и означаемым – не очевидна.

На сегодня невозможно говорить об однозначном значении понятия «слово» в языкознании. Слово определяют через его связь с предложением как предельный минимум предложения, минимальную синтаксическую единицу (Л. В. Щерба, И. А. Бодуэн де Куртенэ и др.), через связь с понятием (чаще философы), через отношение к действительности (В. В. Виноградов). В определениях слова подчеркивают его самостоятельность и целостность, совмещение грамматической, фонетической и семантической сторон. Однако при всем этом слово остается знаком

Отдельной знаковой природой обладает, например, морфема (префикс, суффикс, интерфикс, флексия, постфикс; например, греч.: ἐξ – ‘из’; ἀπο – ‘от’; συν – ‘с’; - σα – суффикс атематического аор.; - θη – суффикс аор. страд. залога; ος – окончание сущ. муж. р. им. п., 2-го скл.). Морфема – минимальная значимая часть слова, т.е. наименьшая в знаковом отношении единица структуры слова с регулярно воспроизводимыми формой и значением, далее не делимая без потери значения. Как знак морфема может быть носителем как лексического, так и грамматического значения.

Собственной знаковостью, а значит и собственной семантикой, обладает грамматический способ, например, порядок слов. Сравните два словосочетания: (а) встретимся в два часа / (б) встретимся часа в два. Для носителя русского языка не представляется сложным понять, что порядок слов примера (а) говорит о точном времени встречи, а пример (б) содержит сообщение о примерном времени встречи более или менее ближе к двум часам.

Вышеприведенный пример не является единственным, здесь можно говорить и о инверсии в словосочетании и предложении, об атрибутивности и предикативности слов определенной морфологической принадлежности и т.п. В результате мы резюмируем, что порядок слов обладает своим собственным значением, семантикой, которая отделена от лексической, текстовой и любой другой семантики; таким образом порядок слов – это знак.

Стилистическая фигура также обладает всеми признаками знака; например:

И сказал им:

а) суббота

b) для человека,

b) а не человек

a) для субботы [Мк 2:27];

Это антиметабола (от. греч. ἀντί – ‘против’ и μεταβολή – ‘перехожу’, ‘изменяю’), или антитеза, усиленная словесным или корневым повтором, обычно выстраемая в виде простого инкорпорирующего параллелизма, представляющего собой поговорку; например: «Мы должны есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть» (Приписывается Сократу). Как знак схематически антиметабола выглядит следующим образом: а, b | b, a.

Знаковостью обладают грамматические абстракции; например, по конструктивной схеме N1 – N1 (cop) строится такое предложение как «Бог есть любовь», или «Несчастный я человек», а коммуникативная схема П (Т) / С (R) специально подготовленному человеку даст понять об отсутствии инверсии в простом предложении.                                                                            

Разумеется, в данной статье перед нами не стоит задачи дать полное количество текстовых знаков закрытым списком. Задача иная: обосновать утверждение, что, являясь знаком по своей природе, текст состоит из большого количества знаков. Более того, следуя лингвистической концепции Фердинанда де Соссюра для интерпретатора текста это количество может как увеличиваться, так и сокращаться. Это происходит из-за того, что любой знак – это результат человеческого сознания, а не «объективного положения дел».

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 425; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь