Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Сигнификативное значение, или сигнификат.



Сигнификативное значение или сигнификат (от лат. significatum – ‘обозначаемое’) – понятийное содержание (единственное значение слова, которое может быть рассмотрено вне контекста). Сигнификативное значение слова – это очень общее, абстрактное значение слова, которое обозначает не единичный предмет, а скорее класс предметов. Сигнификативное значение было отдельно уже в средневековой схоластике, где часто под «именем» понималось отношение имени к понятию предмета и неважно, как это называлось: идеей, эйдосом, сущностью вещи или иначе. Эта тонкая деталь выражена в тезисе: Nominantur singularia sed universalia significantur – ‘Именуется единичное, а общее означивается’. Таким образом, назначение общих имен было отделено от назначения индивидных и названо, в отличие от именования в собственном смысле, означиванием или сигнификацией.

Традиционно, сигнификат противопоставляется денотату как психическое представление о предмете его значению, привязанному к конкретному предмету. Сигнификат понимается как номинат слова в системе языка (т.е. то, что может именоваться словом как языковой единицей), противопоставляясь тем самым денотату как номинату слова в актуализированной речи (тексте). Сигнификат всегда абстрактно фиксирует некоторый комплекс признаков денотата: постоянных или временных, абсолютных или относительных. Представление о сигнификате можно выразить в виде схемы:                                        

                                                          ПОНЯТИЕ

                                                      (или сигнификат)

   ЗНАК (в речи)                                                                               ПРЕДМЕТ

 

В качестве примера рассмотрим значения глагола βαπτίζω в кратком «Греческо-Русском словаре Нового Завета» Баркли М. Ньюмана: βαπτίζω – 1) погружать в жидкость, омывать, очищать; 2) крестить, совершать ритуальное омовение [Ньюман 2000, стр. 44]. Очевидна «размытость» лексического значения слова, его семантика такова, что вне контекста диапазон возможных значений перевода варьируется от простого погружения с целью очищения, мытья (или еще с какой-либо целью; например, с целю смачивания предмета, забора воды емкостью и т.п.) до ритуального омовения или погружения (поскольку βαπτίζω означает и то и другое) с целью подтверждения заключенного Завета со Христом.

Сущность лексического анализа сигнификатов, или лексических универсалий состоит в том, что в результате анализа любого естественного языка (национального языка, «языка» библии) можно идентифицировать наборы примитивов или семантические лексические универсалии, которые будут совпадать; и каждый такой набор есть не что иное, как одна лингвоспецифическая манифестация универсального набора фундаментальных человеческих концептов. Это было доказано рядом работ в области лингвистической семантики, на основе которых можно истолковывать и сделать ясными сложные и не ясные значения [Вежбицкая 1999, стр. 736]. Таким образом, выполняются основные герменевтические правила: от сложного к простому; от непонятного к понятному. Конкретно достижения лингвистической семантики отливаются в методику перевода текста на язык семантических универсалий (примитивов) или, говоря другими словами, перевод на естественный семантический метаязык (ЕСМ). Наиболее известным и плодотворным исследователем в этой области заслуженно считается выдающийся лингвист, доктор филологических наук Анна Вежбицкая (в отечественной лингвистике В.Н. Топоров. См.: Топоров 1995, стр.  313-320).

Работы Анны Вежбицкой  реализуют программу, намеченную уже более сорока десятилетий тому назад и описанную в книге «Semantic Primitives» (изд. (1972 г., 1996 г.), на русский язык ее работы были переведены и изданы в сборнике под названием «Семантические универсалии и описание языков». Сборник статей посвящен поискам элементарных смыслов, из которых складываются значения всех слов естественных языков. Сам набор на роль кандидатов на роль таких элементарных смыслов весьма изменился за время, которое прошло с тех пор, однако ключевые положения концепции, положенные в основу данного направления исследований, остались неизменными. В соответствии с этими представлениями, значение любой языковой единицы может быть представлено как некоторая комбинация неразложимых элементарных смыслов. Универсальные элементарные смыслы считаются принципиально вербализуемыми в любом естественном языке, причем при их вербализации должны использоваться достаточно простые слова, понятные рядовому носителю естественного языка без дополнительных разъяснений. Таким образом, элементы, входящие в словарь семантических универсалий, или естественный семантический метаязык (ЕСМ), должны удовлетворять требованиям самопонятности, неразложимости и универсальности.

Итак, дадим определение ЕСМ. Естественный семантический метаязыкэто искуственно упрощенный язык, построенный на основе естественного национального языка, цель которого выявление примитивных (элементарных) смыслов изучаемого текста (фрагмента текста). В идеальном фарианте семантические примитивы должны быть представлены закрытым списком.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 532; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь