Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Глава 24. И открыться друг другу
Гермиона то засыпала, то просыпалась в течение дня. Она не могла точно сказать, возможно это было иллюзией, вызванной слегка эйфорическим состоянием её рассудка, но в кровати Северуса девушка чувствовала себя намного удобнее, чем в своей собственной. И всякий раз, когда она открывала глаза, улыбка автоматически подкрадывалась к её губам. Иногда мастер зелий дремал рядом с ней, сложив руки на животе. Иной раз, читал или что-то писал у камина. Однажды, она проснулась и обнаружила, что Северус просто лежит на боку и смотрит на неё. Он улыбнулся в ответ, после чего, она поцеловала его. Должно быть, в какой-то момент профессор всё-таки ушёл, потому что Гермиона проснулась от звука закрывающейся двери и ароматов, которые заставили её желудок заурчать. Через несколько мгновений Северус вошёл в спальню, он выглядел энергичным и решительным в своём обычном безупречном чёрном одеянии. — Тебе нужно поесть. Выкарабкавшись из постели, Гермиона натянула на себя халат — единственный, доступный ей предмет одежды — и устремилась в гостиную, обнаружив там красиво накрытый стол, в центре которого стоял ароматный пастуший пирог с гарниром из моркови и зелёной фасоли. Северус отодвинул для неё стул, положил девушке на колени белоснежную салфетку и сел рядом. Она действительно начала чувствовать себя принцессой. Определённо, Гермиона никогда к этому не стремилась, но решила, что легко сможет к такому привыкнуть. Взяв в руки бутылку красного вина, он слегка наклонил голову, глядя ей в глаза. — Проверенное и чистое. — Да, пожалуйста, — улыбнулась она. Снейп принялся наполнять оба бокала, пока Гермиона раскладывала еду. Она уже собиралась приступить к аппетитному куску пирога, когда заметила, что он поднял бокал. Девушка быстро положила столовые приборы и взяла свой. — За твоё выздоровление, — они чокнулись бокалами, и по выражению лица профессора было ясно, что это признание имело для него гораздо более глубокий смысл. Она кивнула с подобающим уровнем серьёзности. В конце концов, он проделал исключительную работу, ухаживая за ней. Сделав глоток вина, Гермиона поставила бокал на изящную кружевную скатерть. — Я вспомнила кое-что… как ты пел мне чуть раньше. — Напевал. — Это было очень мелодично. — По-видимому, это не самое точное твоё воспоминание. Она улыбнулась его способностям осуждать одновременно их обоих. — Мне понравилось… Ты сделаешь это снова? — Возможно. Его чёрные глаза замерцали, и у неё закралось милое чувство, что Северус может немного стесняться своих способностей. Она начала есть, но её взгляд постоянно возвращался к нему. Казалось, каждая его черта стала более выраженной, каждое движение — более изящным. То, как он держал столовые приборы, как жевал, проглатывал, потягивал вино и вытирал рот салфеткой. Всё это казалось таким притягательным для неё. Внезапно Гермиону охватила необходимость сказать ему об этом. — Ты ведь знаешь, что я… привязана и доверяю тебе, правда? Он перестал жевать, слабый свет загорелся в глубине его тёмных глаз. — По крайней мере, больше, чем раньше. — Намного больше, — она воткнула вилку в зелёную фасоль. — Я совсем тебя не знала. Он фыркнул. — Большинству людей я нравлюсь ещё меньше, когда они узнают меня. — Я была бы удивлена… Он приподнял бровь, но продолжил есть. — Я была бы удивлена, если бы ты позволил многим людям хорошо себя узнать, — продолжила она. Его жевание замедлилось, и Снейп взглянул на неё поверх бокала. Сделав глубокий глоток, он прищурился. — Не все чувствуют потребность быть открытой книгой. — Ты думаешь, что я открытая книга? — Ты слишком… прямолинейная и открытая в своих выражениях. — И, всё же, мне ведь удалось обмануть целую комнату, напичканную недоверчивыми Пожирателями Смерти? Я бы сказала, у меня припасено несколько козырей в рукаве. Он ухмыльнулся, прислоняясь под столом ногой к её ноге. — А если приподнять рукав? Она смущённо улыбнулась. — Мы сейчас говорим не об этом. — Ты сама подняла этот вопрос. — И я буду той, кто его закроет. Он почти незаметно пожал плечами, прежде чем сделать ещё один глоток вина. — Итак, теперь твоя очередь, — она рассеянно покручивала вилку между пальцами. — Поделиться своими… чувствами. Снейп поставил бокал на стол. И Гермиона мгновенно почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом. — Чувствами? — Да… Я обнаружила, что ты всё-таки способен их испытывать. Он наклонился к ней. — Сейчас я чувствую себя счастливее, чем когда-либо в жизни. Гермиона поперхнулась. Это было гораздо больше, чем она рассчитывала. Прижимая салфетку ко рту, девушка сделала всё возможное, чтобы прийти в себя. — Прости меня… Я просто не ожидала… — Честности? — Нет… В смысле… Да. Он продолжил есть. А вот Гермиона не могла больше вернуться к ужину. Она совсем потеряла аппетит… к еде. Голод был заменён всепоглощающим аппетитом к нему. Она хотела съесть его, прямо здесь и сейчас. Осушив свой бокал с вином, Гермиона отодвинула стул и подошла к мастеру зелий. Северус замер со столовыми приборами в руках, после чего она, не раздумывая, перекинула ногу и села сверху к нему на колени, прижимаясь к паху. — Ты — один из самых прекрасных людей, которых я когда-либо встречала, — прошептала она, смотря в его удивительные чёрные глаза. — Я так благодарна, что нахожусь сейчас здесь, рядом с тобой! Целуя его, она услышала, как стучат по тарелке выпавшие из его рук столовые приборы, прежде чем Северус обхватил её руками, одна вцепилась в волосы на затылке Гермионы, а другая притягивала её к себе за бёдра. Его поцелуй был властным и страстным с примесью оттенков красного вина — опьяняющее сочетание. Она выгнулась и приподнялась, сидя на нём, чтобы получить более глубокий доступ к его открытому рту, её язык исследовал и переплетался с его в молчаливой битве их общих возрастающих желаний. Когда Гермиона вновь уселась к нему на колени, то ощутила, как в неё упирается его член, заставляя девушку одновременно чувствовать возбуждение и испытывать вину. Она хотела бы поиграть с ним немного, но это могло только усугубить его мучения. И конечно, она даже не предполагала, что он будет ублажать её, ничего не получая взамен. Когда она проводила пальцами по его волосам, её посетило внезапное вдохновение. Она могла бы сделать ему массаж, чтобы подарить немного облегчения. Гермиона немного отодвинулась и, тяжело дыша, спросила: — У тебя есть масло? — Ты спрашиваешь мастера зелий, есть ли у него масло? — Массажное масло? — Разумеется. — Я бы хотела сделать массаж… чтобы немного снять напряжение. Он приподнял одну бровь. — Ты ожидаешь, что массаж торса снимет напряжение? — Кто сказал, что это будет торс? — Я сказал… — загадочно прошептал он, срывая халат с её обнаженного тела и проявляя очередное впечатляющее владение беспалочковой магией. Её глубины переполнились приятным возбуждением. Она так сильно хотела его. Наклонив голову к её груди, Снейп ласкал языком, увлажняя один из сосков. — Северус, нет. Речь идет не обо мне. Я хочу сделать это для тебя, — простонала она. — Это как раз для меня… — пробормотал он, засасывая в рот всю ареолу. Она уже чувствовала, как её киска выделяет нешуточное количество смазки. «Боже! Я уже полностью готова для него!» Он настойчиво прижимал её за бёдра к своему паху до тех пор, пока она не начала тереться о внушительную выпуклость в брюках. Должно быть, это было для него чертовски неудобно. Но для неё — потираться своим набухшим клитором о его напряжённый член, прикрытый шерстяной тканью брюк, казалось до предела восхитительно… — Если ты будешь продолжать в том же духе, то заставишь меня кончить, — заскулила она. — Мне нравится заставлять тебя кончать, — ответил он, подчеркивая интонацией последние слова и вызывая тем самым эротичный румянец, окрасивший щёки Гермионы. — Но я сделаю твои… — она ахнула, когда он сильнее ущипнул пальцами её сосок. — … Твои брюки мокрыми. — Я в курсе… уже чувствую это… своим членом, — ещё одна фраза, пронзившая её до самых глубин. — Ох, Боже! — воскликнула она, когда он начал покачивать бёдрами и одновременно ритмично проникать в неё свободной рукой. Гермиона совершила ошибку, в очередной раз поцеловав его — в ответ произошло почти насильственное проникновение его языка в её рот, что приблизило девушку ещё ближе к краю. Её пальцы впивались в его плечи, пока она балансировала на грани, неумолимо приближаясь к кульминации. Голова Гермионы непроизвольно откинулась назад, но он схватил её за волосы, принудительно наклоняя вперёд, и неотрывно смотрел ей в глаза. Северус плавно и последовательно потирался вверх и вниз по клитору, томительно дразня его, и наблюдал, как её губы приоткрывались, а ресницы подрагивали. Она почти перестала дышать. Ему нравилось держать её на самом краю…. Одну секунду… Две… Перед тем как сделать жёсткий толчок, и вырвать из неё весь воздух вместе с яростным взрывом. — М-м-м… — каждая судорога тела, казалось, выталкивала очередной стон из её груди. Бёдра девушки дергались и вздрагивали в его руках, захвативших и крепко удерживающих их на месте, тем самым добавляя ещё больше выделяемых соков к уже пропитавшейся ткани, покрывающей его член. Гермиона никогда раньше не испытывала такого оргазма — просто потираясь о что-то, даже если это было то, что она очень любила. В этом угадывалось нечто примитивное, природное, в каком-то смысле даже инстинктивное или что-то наподобие того. Когда она немного успокоилась, и изо всех сил старалась выглядеть смущённой и возмущённой, он ответил ей дерзким, порочным взглядом, а затем просто усмехнулся и поцеловал, что, конечно же, заставило всё её притворное негодование растаять. Затем Снейп снял её со своих колен и встал, совершенно не заботясь о мокром пятне на брюках. — Так я всё-таки получу этот массаж или нет? — бесцеремонно спросил он. Рот Гермионы открылся, но игривая искра в его глазах выдавала тот факт, что профессор явно пытался намеренно спровоцировать её. Не обращая внимания на наживку, она взяла его за руку и повела в спальню. — Масло? Он призвал бутылку из шкафа и протянул ей. — Не мог бы ты просто лечь на кровать, пожалуйста? — Лицом вниз? — Да. Он взглянул вниз на массивную выпуклость на передней части брюк. — Ну… может быть, я бы смогла трансфигурировать этот матрас в два маленьких. Тогда можно было бы лечь и просунуть между ними твой… — Я не собираюсь совать свой член между двумя матрасами. — Вообще-то я хотела сказать «нос», — ответила она. Теперь настала его очередь стоять с открытым ртом. — Я просто пошутила! — она потянулась рукой, чтобы коснуться его щеки. — Я люблю его… Я имею ввиду, он мне действительно нравится… Он подходит тебе. Она знала, что уже начинает болтать глупости, но никогда не отваживалась раньше на такое наглое оскорбление профессора и употребление слово «любовь» в столь быстрой последовательности, от чего очень сильно разволновалась. — Что ж, зато он не подходил тебе, — парировал Снейп, начиная расстёгивать пуговицы на сюртуке и моментом позже отбрасывая его на кресло. Очевидно, он имел ввиду её первое использование заклинания Histomalleus, когда Гермиона намеренно попыталась разозлить его своим огромным носом. На самом деле, это казалось довольно мило, что Северус припомнил тот момент, который явно запечатлелся в его памяти. — Так ты предпочитаешь мой нос таким, каков он есть? — Я предпочитаю в тебе всё, как есть. Это прозвучало очень приятно. — А когда я увеличивала свою грудь? Кажется, Гермиона смогла бросить ему вызов. Северус так долго и пристально рассматривал её грудь, что девушка не удержалась и решила принять пару более соблазнительных поз. — Я всё ещё думаю, что предпочитаю нынешние. — А как насчёт моих улучшенных ягодиц? Он глубоко вздохнул, а затем спешно проговорил: — Давай уже займёмся делом, хорошо? Ему действительно нравилась её большая попка. И Гермиона не смогла сдержать ухмылку, распространяющуюся по её лицу, но Снейп проигнорировал это, быстро избавляясь от рубашки, ботинок, брюк и белья, затем забрался на кровать и осторожно опустился лицом вниз. Ей нравилась его спина, особенно её форма — мускулистая и гибкая. Предстоящая ситуация обещала предоставить сладостную возможность прикоснуться к ней. Но она никак не могла выбрать наилучшую для себя позицию. Гермиона хотела встать рядом с ним на колени, но это казалось не совсем правильно, не самый удобный угол. Поэтому Грейнджер решила вместо этого сесть на него сверху. Её киска всё ещё оставалась влажной, и хотя она легко могла наложить Очищающее заклинание, состояние, в котором он оставил свои брюки, подсказало, что Северус не будет возражать, если она сядет на него в таком виде, как была. Наклонившись вперёд, Гермиона схватила свою волшебную палочку и наложила Согревающее заклинание на бутылочку с маслом, после чего аккуратно заползла на кровать и оседлала его. Когда она села на поясницу профессора, тот издал преувеличенно недовольное ворчание. — Я не настолько тяжёлая! — она шутливо шлёпнула его пониже спины, хотя его лицо было скрыто в сложенных руках, она подозревала, что он ухмыляется. Набрав немного масла в ладонь, Гермиона расположила большой палец у основания позвоночника и позволила маслу свободно стекать по его коже, после чего прижалась и надавила мягкой частью ладони, плавно поглаживая ею вверх по упругим мышцам вдоль всей спины. Он издал неподдельный, удовлетворённый стон. Теперь настала её очередь ухмыляться. Она подозревала, что член был не единственной частью тела, которая казалась твёрдой как дерево и нуждалась в расслаблении. Наливая больше масла на обе руки, девушка потёрла их друг о друга, а затем приступила к работе, приподнимаясь на коленях, чтобы удобнее было надавливать, пока она разминала все группы мышц. — Не забывай дышать, — подсказала она. И почувствовала, как он выпустил воздух, который неосознанно задерживал. В его теле накопилось слишком много напряжения, что явно было для него мучительно. Немного расслабившись, Гермиона использовала большие пальцы и добралась до шеи и плеч, убирая его волосы с помощью Связывающего заклинания. Он не выразил недовольства. Перемещаясь дальше, девушка проработала мышцы ниже, до бицепсов и трицепсов, наслаждаясь ощущением крупных, податливых мускулов, расслабляющихся под её пальцами. Она захватила его предплечье и уже собиралась начать, как вдруг он напрягся и отстранился. — Не трогай… её. Гермиона была ошеломлена. До этого он вёл себя так спокойно. — Твою руку? — Мою… — он немного перевернул руку, показывая Тёмную Метку. — Просто, я не… Она причиняет боль? Неожиданно, Снейп резко перевернулся и схватил её, притягивая к себе. — Не так сильно, как ты, — прошептал он в её волосы. Она так и не поняла, что он подразумевал, возможно её слегка жёсткую технику массажа или что-то ещё, но была абсолютно уверена, что ей нравилось находиться в его объятиях и чувствовать поцелуи. И, медленно, но верно, Северус целовал её до тех пор, пока Гермиона снова не провалилась в сон. ***
Гермиона проснулась от раздражающего гудения и рёва. Первые мгновения после сна она была полностью дезориентирована, а затем перевернулась и заметила Северуса, проходящего мимо с полотенцем вокруг бёдер. — Что это за звук? — Матч по квиддичу. Грейнджер приподнялась и села. — О, чёрт, уже?! Должно быть, я потерял счёт дням. Тебе нужно присутствовать? — Я должен. Она вздохнула. Гермиона обещала Гарри и Рону, что придёт посмотреть на игру, но, на самом деле, не была к этому готова. — Я могла бы вернуться в гриффиндорскую гостиную, пока замок почти пустой, — сказала она. Он поднял глаза от того места, где застёгивал рубашку. — Пожалуй, это было бы правильно. — Ох, но я же скоро вернусь! — поспешно добавила она. — Если конечно… ты не будешь против. — Придумай что-нибудь, чтобы ты смогла вернуться этом вечером, — заявил он как ни в чём не бывало, ловко застёгивая пуговицы на запястьях. — Для наших… дополнительных занятий. Её лицо расплылось в улыбке. Ах, да. Их «дополнительные занятия». Гермиона уже ощутила, как опять начала возбуждаться. Она почему-то предчувствовала, что это будут самые длительные, жёсткие и изнурительные дополнительные занятия, которые у неё когда-либо были. И не могла дождаться. ***
Грейнджер поспешно шагала по коридорам Хогвартса в своём преображённом наряде. На самом деле, это была одна из чёрных мантий Северуса, немного трансфигурированная, но всё ещё достаточно длинная, и волочившаяся следом по полу. Собственно, под ней на девушке ничего больше не было. К счастью, по пути она столкнулась только с парой первокурсников и, как Гермиона и надеялась, гриффиндорская гостиная оказалась совершенно пустой, когда она наконец пробралась к себе. Закрывая за собой дверь спальни для девочек, она вздохнула с облегчением. — Посмотрите-ка, кто пришёл… Гермиона обернулась и увидела Парвати, откинувшуюся на спинку стула напротив рабочего стола и покручивающую перо между двумя пальцами. — Я думала, что все будут на матче, — воскликнула Гермиона, запахивая мантию плотнее. — Ну уж нет, я решила написать несколько писем, — нахмурилась Парвати. — МакГонагалл сказала, что ты была больна, лежала в Больничном крыле и не принимала посетителей. — О да, — смущённо улыбнулась Гермиона. — У меня был… вирус… или что-то подобное. — «Или что-то подобное»? — Да, они не были уверены. Парвати отбросила перо и повернулась к ней лицом. — Что ж, возможно мне придётся тоже подхватить немного этого вируса, потому что, как бы выразиться более подходящим словом… ты просто пылаешь и светишься. Гермиона почувствовала, как тепло распространяется по щекам. — В самом деле? Наверное, мне просто не хватало… нормального сна. Тёмные глаза Парвати оценивающе изучали её, и Гермиона точно поняла, что ничуть не убедила девушку. — Что случилось с платьем? — О чёрт, мне так жаль, Парвати, ты не поверишь, но я… Вообще-то я его потеряла. — Потеряла? Должно быть, это была хорошая ночь… — Я могу заплатить за него. Это было очень великодушно с твоей стороны, и мне очень жаль, что я была такой беспечной, — порывисто сказала Гермиона. Парвати покачала головой. — Я не настолько люблю платья. Не беспокойся об этом. — Нет, правда, я настаиваю, — Гермиона бросилась к своему столу и открыла ящик, вытаскивая кошелёк. — Всё в порядке, — Парвати подняла руку. — Просто пригласи меня на ланч или ещё куда-нибудь. — Но… это же не компенсирует оплату… — Ну, тогда я много съем. Гермиона виновато улыбнулась, возвращая деньги назад в кошелёк. — Если ты настаиваешь. Но мне действительно очень жаль! — Покажи мне как сильно ты сожалеешь — расскажи всю правду, — Парвати скрестила руки на груди, иронично ухмыляясь. — Ты подцепила кого-то? Гермиона не смогла сдержать расползающуюся по губам улыбку. — Собственно говоря, да. Я встретила удивительного мужчину. Брови Парвати заметно поднялись при слове «мужчина». — Он именно такой… непредсказуемый! Нежный и заботливый, в то же время, храбрый, и… он готов защищать меня! Я просто… Я совершенно потрясена тем, что чувствую к нему! — Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой… — разочарованно пробормотала Парвати. — Возможно. — И ещё, он довольно вспыльчивый, не так ли? — И да, и нет. Парвати вздохнула. — Ну, если всё-таки передумаешь, то ты знаешь, где меня искать. Гермиона благодарно улыбнулась ей. — Спасибо, но я действительно не могу представить, что когда-нибудь передумаю. Только не в этом случае! |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 256; Нарушение авторского права страницы