Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Подробное описание праздника. Начало Катьяяни-враты.



Начало Катьяяни-враты.

 

Ссылки

Видео

«Шримад-Бхагаватам». Песнь 10, глава 22, «Кришна похищает одежды незамужних гопи»:

https: //www.youtube.com/watch? v=L7gh2OGlX9Y

Катьяяни-врата, вечерняя служба:

https: //www.youtube.com/watch? v=SHh468aQRxQ

Катьяяни-врата, бхаджаны:

https: //www.youtube.com/watch? v=tNoOYiN3lf0

 

Тексты

Из книги А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады — Кришна. Верховная Личность Бога, глава 22:

http: //www.vasudeva.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=2187: glava-22-pokhishchenie-odezhd-u-nezamuzhnikh-gopi& catid=133& Itemid=485

«Шримад-Бхагаватам». Песнь 10, гл. 22:

http: //www.vasudeva.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=2095: glava-22-krishna-pokhishchaet-odezhdy-nezamuzhnikh-gopi& catid=71& Itemid=279

 

Подробное описание праздника

«Шримад-Бхагаватам»

Песнь Десятая

Глава двадцать вторая

ТЕКСТ 1

Шрй-шука увача

Хеманте пратхаме маси нанда-враджа-кумариках

Черур хавишйам бхунджанах катйайанй-арчана-вратам

шрй-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; хеманте — зимой; пратхаме — в первый; маси — месяц; нанда-враджа — пастушеского селения, где жил Махараджа Нанда; кумариках — юные незамужние девушки; черух — исполнили; хавишйам — неприправленное кичри; бхунджанах — вкушающие; катйайанй — богине Катьяяни; арчана-вратам — обет поклонения.

Шукадева Госвами сказал: Во время первого зимнего месяца юные незамужние девушки Гокулы дали обет — поклоняться богине Катьяяни. В течение всего месяца они ели только кичри без специй.

ТЕКСТЫ 2-3

аплутйимбхаси калиндйи джаланте подите 'руне

Кртва пратикртим девйм анарчур нрпа саикатйм

Гандхаир малйаих сурабхибхир балибхир дхупа-дйпакаих

Уччавачаиш чопахараих правала-пхала-тандулаих

аплутйа — омывшись; амбхаси — в водах; калиндйах — Ямуны; джала-анте — у воды; ча — и; удите — по наступлении; аруне — рассвета; кртва — сделав; прати-кртим — изображение божества; девйм — богине; анарчух — стали поклоняться; нрпа — о царь Парикшит; саикатйм — сделанному из земли; гандхаих — сандаловой пастой и другими веществами с приятным запахом; малйаих — гирляндами; сурабхибхих — ароматными; балибхих — подарками; дхупа-дйпакаих — благовониями и лампадами; уччаавачаих — и роскошными, и простыми; ча — и; упахараих — подношениями; правала — молодыми листьями; пхала — фруктами; пгандулаих — орехами бетеля.

Дорогой царь, лишь только занимался рассвет, девушки, омывшись в водах Ямуны, делали из земли изображение Дурги и принимались поклоняться ей, поднося сандаловую пасту и другие дары, роскошные и самые простые: лампады, плоды и цветы, орехи бетеля, молодые листья, ароматные гирлянды и благовония.

КОММЕНТАРИЙ: Слово балибхих в этом стихе обозначает подношение одежды, украшений, пищи и прочих предметов.

ТЕКСТ 4

Катйайани маха-майе маха-йогинй адхйшвари

Нанда-гопа-сутам дев и патим ме куру те намах

Ити мантрам джапантйас max пуджам чакрух кумариках

катйайани — о богиня Катьяяни; маха-майе — о великая энергия; маха-йогини — о владычица великой мистической силы; адхйшвари — о всесильная госпожа; нанда-гопа-сутам — сына Махараджи Нанды; деви — о богиня; патим — мужем; ме — моим; куру — о сделай; те — тебе; намах — поклон; ити — так; мантрам — гимн; джапантйах — поющие; max — они; пуджам — поклонение; чакрух — совершили; кумариках — незамужние девушки.

Каждая из девушек, поклоняясь богине, повторяла такую мантру: «О богиня Катьяяни, о великая энергия Бога, обладающая великим мистическим могуществом, о всесильная повелительница, пожалуйста, сделай так, чтобы сын Махараджи Нанды стал моим мужем. Я в почтении склоняюсь перед тобой».

КОММЕНТАРИЙ: Многие ачаръи объясняют, что богиня Дурга, о которой говорится в данном стихе, — это не иллюзорная энергия Кришны, Майя, а внутренняя энергия Господа, которую называют Иогамайей. Разница между внутренней и внешней, иллюзорной энергией Господа разъясняется в «Нарада-панчаратре» в беседе Шрути и Видьи:

джанатй экапара кантам саива дурга тад-атмика

йасйа виджнана-матрена паранам параматманах

мухуртад дева-девасйа праптир бхавати нанйатха

экейам према-сарвасвасва бхава гокулешварй

анайа су-лабхо джнейа ади-дево 'кхилешварах

асйа аварика-игактир маха-майакхилешварй

йайа мугдам джагат сарвам сарве дехабхиманинах

«Низшая энергия Господа, которую называют Дургой, всегда с любовью служит Ему. Будучи энергией Господа, эта низшая энергия неотлична от Него. Однако существует другая, высшая энергия, которая имеет ту же духовную природу, что и Сам Господь. Если человеку удастся по-научному постичь эту высшую энергию, он в тот же миг сможет оказаться лицом к лицу с Высшей Душой всех душ, верховным повелителем всех повелителей. Нет другого способа приблизиться к Нему. Имя этой высшей энергии Господа — Гокулешварй, „богиня Гокулы". Она всегда поглощена любовью к Господу, и с Ее помощью любой может без труда оказаться рядом с изначальным Господом, владыкой всего сущего. У этой внутренней энергии Бога находится в подчинении внешняя энергия, Махамайя, которая правит материальным миром. Махамайя вводит в заблуждение весь мир, и потому все во вселенной считают себя материальным телом».

Из сказанного выше понятно, что внутренняя и внешняя, или высшая и низшая, энергии Господа являют себя как личности в образах Йогамайи и Махамайи. Внутреннюю, высшую энергию, так же как и низшую, иногда называют Дургой. В «Панчаратре» говорится: «Богиней всех мантр, произносимых при поклонении Кришне, является Дурга». Имеется в виду, что Дургой называют любое божество трансцендентных звуков, которые используются в поклонении Абсолютной Истине, Кришне. Поэтому имя Дурга относится

и к личности, которая олицетворяет внутреннюю энергию Господа, находящуюся на уровне шуддха-саттвы, чистого трансцендентного бытия. Эта внутренняя энергия известна как сестра Кришны по имени Эканамша, или Субхадра. Именно этой Дурге поклонялись гопи Вриндавана. Некоторые из ачарьев замечают, что обычные люди порой заблуждаются, полагая, будто имена Махамайя и Дурга относятся лишь к внешней энергии Бога.

Однако, даже если предположить, что гопи поклонялись внешней Майе, их не в чем будет обвинить, так как в этих лилах с Кришной они играли роль обычных девушек. В связи с этим Шрила Прабхупада пишет: «Вайшнавы, как правило, не поклоняются полубогам. Шрила Нароттама дас Тхакур строго запретил это всем, кто хочет совершенствоваться в чистом преданном служении. Однако мы видим, что гопи, которые любят Кришну, как никто другой, поклонялись богине Дурге. Почитатели полубогов иногда говорят, что даже гопи поклонялись богине Дурге, однако необходимо понять, какова была их цель. Обычно к Дурге обращаются ради исполнения каких-нибудь материальных желаний. Но гопи Вриндавана молились богине о том, чтобы получить в мужья Господа Кришну. Делая что-то ради Кришны, преданные, чтобы достичь успеха, могут использовать самые разные способы. Чтобы угодить Кришне или услужить Ему, гопи были готовы на все. В этом своем желании они превосходят всех. Так они целый месяц поклонялись богине Дурге, чтобы получить в мужья Кришну, сына Махараджи Нанды, и каждый день молились об этом».

В заключение следует отметить, что любой искренний преданный ни в коем случае не должен считать, что у трансцендентных гопи, самых возвышенных служанок Господа, были материальные качества. Во всех поступках ими двигало лишь желание угодить своему возлюбленному Кришне, и, если мы по глупости своей считаем, что гопи хоть в какой-то мере занимались материальной деятельностью, нам никогда не удастся понять смысл сознания Кришны.

ТЕКСТ 5

эвам — так; масам — месяц; вратам — свой обет; черух — исполняли; кумарйах — девушки; кршна-четасах — те, чьи умы поглощены мыслями о Кришне; бхадра-калйм — богине Катьяяни; саманарчух — усердно поклонялись; бхуйат — да будет; нандасутах — сын царя Нанды; патих — муж.

ТЕКСТ 6

Ушаси — на рассвете; уттхайа — пробудив; готраих — именами; сваих — своими; анйонйа — друг друга; абаддха — сцеплены; бахавах — те, чьи руки; кршнам — во славу Кришны; уччаих — громко; джагух — пели; йантйах — идущие; калиндйам — на Ямуну; снатум — омыться; ану-ахам — каждый день.

ТЕКСТ 7

надйах — реки; кадачит — однажды; агатйа — придя; тйре — на берег; никшипйа — скинув; пурва-ват — как раньше; васамси — одежды; кршнам — Кришну; гайантйах — воспевающие; виджахРух — стали играть; салиле— в воде; муда — с наслаждением.

ТЕКСТ 8

бхагаван — Верховная Личность Бога; тат — то; абхипретйа — увидев; кршнах — Господь Кришна; йога-йшвара-йшварах — верховный повелитель всех повелителей мистических сил; вайасйаих — юными друзьями; авртах — окруженный; татра — туда; гатах — пришедший; тат — тех (девушек); карма — ритуала; сиддхайе — ради результата.

Господь Кришна, Верховная Личность Бога, повелитель всех, кто обладает мистическими силами, знал о том, что делают гопи, и потому, пожелав вознаградить девушек за их старания, появился в том месте в сопровождении Своих маленьких друзей.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи повелителем всех, кто обладает мистическими силами, Господь Кришна сразу же узнал, чего хотят гопи,

и с легкостью исполнил все их желания. Гопи, как и все уважающие себя девушки из приличных семей, считали, что лучше умереть, чем показаться обнаженной перед юношей. Тем не менее Господь Кришна устроил так, что все они вышли из воды и склонились перед Ним. Несмотря на то что гопи были уже вполне сформировавшимися девушками, а Кришна, встретившись с ними в уединенном месте, полностью подчинил их Себе, все же в сердце Господа не было и тени материальных желаний. Господь полностью духовен. Его сердце — океан трансцендентного блаженства, и Он хотел поделиться этим блаженством с гопи. В этих духовных наслаждениях не было даже следа похоти.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что в тот день Господа сопровождали малыши двух-трех лет от роду. Они сами бегали без одежды и не осознавали разницу между мужчинами и женщинами. Когда Кришна отправился пасти коров, они, не в силах расстаться с Господом, увязались за Ним.

ТЕКСТ 9

ТЕКСТ 10

атра — сюда; агатйа — подойдя; абалах — о девушки; камам — по желанию; свам свам — каждая свой; васах — наряд; пра- - возьмет; сатйам — правду; брувани — говорю; на — не; у — вовсе; нарма — шутка; йат — поскольку; йуйам — вы; врата — исполнением обета; каршитах — утомлены.

[Господь Кришна сказал: ] Мои дорогие девушки, если вам угодно, подходите сюда и забирайте свои одежды. Я вовсе не собираюсь шутить с вами, так как вижу, что суровая аскеза утомила вас.

 

ТЕКСТ 11

ТЕКСТ 12

ТЕКСТ 13

ТЕКСТ 14

ТЕКСТ 15

ТЕКСТ 16

Шрй-бхагаван увача

Верховный Господь сказал: Если вы и в самом деле решили быть Моими служанками и делать все, что Я вам скажу, тогда выходите сюда с невинными улыбками на лицах и забирайте каждая свою одежду. Если вы не послушаетесь, Я ничего вам не отдам. И даже если царь рассердится, что он сможет Мне сделать?

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Прабхупада поясняет: «Когда гопи увидели решимость и настойчивость Кришны, им ничего не оставалось, как исполнить Его повеление».

ТЕКСТ 17

ТЕКСТ 18

бхагаван — Верховный Господь; ахатах — охваченных; вйкшйа — увидев; шуддха — чистой; бхава — любовной привязанностью; прасадитах — довольный; скандхе — на плечо; нидхайа — положив; васамси — (их) одежды; прйтах — проникнутый любовью; провача — сказал; са-смитам — с улыбкой.

ТЕКСТ 19

ТЕКСТ 20

Обдумав слова Господа Ачьюты, юные девушки Враджа согласились, что, войдя в реку обнаженными, нарушили свой обет. Не желая, чтобы их усилия пропали даром, они решили искупить свой грех и поклонились Кришне, конечной цели всех благочестивых поступков.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе очень точно описано трансцендентное положение сознания Кришны. Гопи решили, что лучше будет отречься от так называемых семейных традиций и общепринятой морали и просто предаться Верховному Господу — Кришне. Это не означает, что Движение сознания Кришны поощряет аморальные поступки. Напротив, члены ИСККОН придерживаются самых высоких стандартов воздержания и нравственности, однако в то же самое время мы признаём трансцендентное положение Господа Кришны. Кришна — это Бог, и потому у Него нет желания наслаждаться мирскими сексуальными отношениями с молодыми девушками. Как станет ясно из этой главы, Господу Кришне вовсе не хотелось использовать гопи для Своего собственного наслаждения; напротив, Он был привлечен их любовью и потому хотел удовлетворить их желания.

Имитировать поступки Господа Кришны — это величайшее кощунство. В Индии существует группа людей, которых называют пракрита-сахаджиями. Эти люди имитируют любовные игры

Кришны и думают, что поклоняются Ему, пытаясь наслаждаться обнаженными девушками. Движение ИСККОН решительно выступает против такой пародии на религию, ибо эти нелепые попытки подражать Верховной Личности Бога являются самым ужасным кощунством. В ИСККОН вы не найдете поддельных воплощений Бога, и ни один преданный, принадлежащий к этому Движению, не пытается занять место Кришны.

Пятьсот лет назад Кришна пришел в этот мир в образе Господа Чайтаньи Махапрабху, который в годы ученичества неукоснительно хранил целомудрие, а в двадцать четыре года принял санньясу, обет безбрачия на всю жизнь. Чайтанья Махапрабху строго избегал общества женщин, чтобы сосредоточиться на любовном служении Кришне. Придя на Землю пять тысяч лет назад, Кришна явил миру Свои удивительные игры, которые и по сей день привлекают умы людей. Когда мы слышим, что Бог может развлекаться таким образом, это не должно вызывать у нас зависти или потрясения. Подобные деяния Господа шокируют нас лишь потому, что сами мы в невежестве: окажись мы в такой ситуации, нас непременно охватило бы вожделение. Однако Господь Кришна — это Сам Всевышний, Абсолютная Истина, и потому Его сердце свободно от материальных желаний. Таким образом, когда гопи, вопреки всем нормам морали, сложили ладони у головы и поклонились, как велел им Кришна, они явили пример чистого, безраздельного предания, а не нарушения заповедей религии.

По сути дела, преданность гопи — это совершенство религии. Шрила Прабхупада пишет об этом в книге «Кришна, Верховная Личность Бога»: «Девушки были простодушны и верили всему, что говорил Кришна. Чтобы спастись от гнева полубога Варуны, а также достичь цели своих обетов и, самое главное, угодить своему обожаемому Господу Кришне, они тотчас исполнили Его повеление. Так гопи стали величайшими возлюбленными Кришны и Его самыми покорными служанками.

Ничто не может сравниться с сознанием Кришны, которым обладают гопи. В действительности им не было дела ни до Варуны, ни до любого другого полубога, они хотели только угодить Кришне».

ТЕКСТ 21

ТЕКСТ 22

Несмотря на то что Шри Кришна обманул гопи, заставил отказаться от стыдливости, посмеялся над ними, отобрал их одежды и обращался с ними, как с куклами, все же они не рассердились на Него. Напротив, они были очень счастливы тем, что находились в обществе своего возлюбленного.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Прабхупада пишет: «Чувства гопи выразил в Своих молитвах Господь Чайтанья: „О возлюбленный Господь Кришна, Ты можешь обнимать меня или попирать ногами, можешь разбить мое сердце, навсегда скрывшись от меня. Ты волен поступать как хочешь, ибо обладаешь полной свободой. Но, как бы Ты ни обращался со мной. Ты навечно мой Господь, и я буду поклоняться только Тебе". Так относились к Кришне гопи».

ТЕКСТ 23

ТЕКСТ 24

ТЕКСТ 25

ТЕКСТ 26

ТЕКСТ 27

А теперь, девушки, возвращайтесь во Врадж. Ваше желание будет исполнено, ибо грядущими ночами вы будете наслаждаться Моим обществом — ведь именно для этого, о чистые сердцем, вы поклонялись богине Катьяяни.

 

ТЕКСТ 28

Шрй-шука увача

Шукадева Госвами сказал: Получив такие наставления от Верховной Личности Бога, юные девушки, чье желание исполнилось, с большим трудом заставили себя отправиться во Врадж; по пути они размышляли о лотосных стопах Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Желание гопи исполнилось, так как Господь Кришна согласился вести Себя с ними как муж. Девушке разрешается проводить ночи лишь со своим мужем, и ни с кем другим. Вот почему Кришна, согласившись осенними ночами танцевать с гопи танец раса, тем самым отозвался на их любовь, как подобает мужу.

ТЕКСТ 29

ТЕКСТ 30

ТЕКСТЫ 31-32

ТЕКСТ 33

ТЕКСТ 34

ТЕКСТ 35

ТЕКСТ 36

ТЕКСТ 37

ТЕКСТ 38

тасйах — — рядом с ней (Ямуной); упаване — в небольшом леске; камам — (здесь и там) как захочется; чарайантах — пасущие; пашун — животных; нрпа — о царь; кршна-рамау — к Господу Кришне и Господу Раме; упагамйа — обратившись; кшут-артах — голодные; идам — это; абруван — (пастушки) сказали.

Глава двадцать вторая

Враджа Мандала-парикрама с

Шри Шримад Бхактиведантой Нараяной Госвами Махараджем
Шьямарани д.д.
14-18 ноября 2008г.
Рам гхат, Чир гхат и другие

 

Часть 2

Это - место, где Кришна украла одежду гопи. Гопи выполняли их Катьяяни-врату. Это традиция для молодых девочек, которые хотят получить хорошего мужа, поклоняться Катьяяни деви. Девочки поклоняются богине Катьяяни, а мальчики поклоняются Господу Шиве. Гуру Махарадж (Ш.Б.Нараяна Госвами) сказал: “Шива и Катьяяни - муж и жена, трансцендентное бюро знакомств. Муж знает всех мальчиков, и жена знает всех девочек, и они собираются, чтобы соединить каждого”. Этот врата выполняется, в месяце следующим после картики, который является тем месяцем, который шёл в настоящее время, и осталось всего несколько дней этого месяца. Гуру Махарадж сказал, что, если бы мы хотели и начали совершать врату сейчас, то получили бы только половину приличного мужа! Каждый день человек, выполняющий врату должен исполнить строгую аскезу, употреблять в пищу только кичри (вода, рис, дал, возможно, немного куркумы - НИКАКОЙ соли, никаких овощей или других специй), только один раз в день, есть это необходимо с пола, держа руки позади спины, т.е. вы сидите, наклоняетесь, чтобы съесть столько, сколько вы сможете только ртом и если вы сядете прямо - это конец вашей трапезы. Тогда я подумала: – все это для " хорошего" мужа! Основная идея – удовлетворить Катьяяни и получить её милость. Они все хотели Кришну в мужья. Эта врата продолжалась в течение целого месяца.

В последний день, они пришли в гхат, чтобы принять омовение в Ямуне. В те дни, Ямуна была прямо здесь на нижней ступеньке лестницы. Теперь Ямуна отодвинулась на некоторое расстояние. Гопи сняли одежду, положили её на берег, и приняли омовение, повернулись, чтобы выйти и не увидели своих одежд!.

- " Куда делась наша одежда?! ”. Они увидели одежду развешанную на дереве кадамба, и рядом на ветке сидел Кришна. Он расслаблялся там в радостном настроении, играя на флейте, как будто всё было нормально, жизнь хороша.
Гопи сказали: “Кришна, нам нужна наша одежда”.

Кришна: “Какая одежда? … О, эта одежда. Несомненно, никах проблем, вы можете забрать её, … только подойдите и возьмите”.

Гопи: “Мы не можем выйти”.

Кришна: “Если вам она не нужна, просто оставьте её здесь ”. Начался большой спор и дебаты.

Гопи: “Ты должен отдать нам нашу одежду! ”

Кришна: “ Вы хотите, чтобы Я принёс вам вашу одежду? Сами подойдите и получите вашу собственную одежду. Вы должны лучше заботиться о вашей одежде. У Меня есть Моя одежда”.

Гопи: “Если Ты не дашь нам нашу одежду, мы скажем Твоему отцу”.

Кришна: “Ха! Скажите Моему отцу, не смешите Меня. Он ничего не сделает”.

Гопи: “Мы скажем царю царю Камсе! ”

Кришна: “Камса! … он - просто бессильный глупец …, кто беспокоится о Камсе.. Ха! Вы можете говорить, кому хотите. Мне нет дела. Ваша одежда - здесь. Я не останавливаю Вас”.

В конце Кришна просто не давал им их одежду. Они должны были выйти из воды, и Кришна увидел их, полностью раздетыми. Гуру Махарадж рассказывал эту игру много раз раньше, и он объяснил, что по ведическиму стандарту, только муж может видеть жену в таким виде. Поэтому, Кришна фактически принял этих гопи, как Своих жён. Гуру Махарадж потом рассказал нам, что в прежние времена, если мальчик оказался не в том месте, не в то время, и даже если он случайно видел девочку обнаженной, они должны были пожениться.

Он также сказал, что во время книжных марафонов, тот, кто был последним в распространении книг, должен был бы жениться на худшей брахмачарини. А если он был бы первым, он получил бы лучшую брахмачарини. Если мальчиков заставали ворующими мангала сладости, особенно перед предложением, они должны были жениться на худшей, противной брахмачарини - этот принцип чрезвычайно известен (шутка).

Поэтому гопи поняли, что Кришна определённо принял их как Его жён, о чём они собственно и молились. Гопи просто не ожидали, что Кришна исполнит их желание таким способом. Они думали, что будет нормальная свадьба ….

Гуру Махарадж сказал: “У Кришны есть чувство юмора. Он достиг той же самой цели очень неожиданным способом. Не недооценивайте Кришну. Если вы действительно что-то хотите, Он может устроить это таким способом, как вы даже не ожидаете”. Гопи получили свою одежду, оделись и пошли домой. Когда они шли домой, они радостно пели славу Кришны.

Гуру Махарадж сказал: «Они не пели блюз: «Он обманул нас, Он смутил нас, мы плохо теперь себя чувствуем и нам очень грустно». Нет, они были очень счастливы! Они поняли, что сегодня они получили милость Кришны. Это все случилось в Чир гхате.

……………………………………..

Источник: http: //www.caitanya.org.ru/04_Katha/000819.htm

 

" Ананда-вриндавана-чампу"





Ш.Кави Карнапур

Главе

Кришна-лила

«Похищение одежд»

В один прекрасный день, когда Дханья-сакхи и другие очаровательные враджа-кумари исполняли свою садхану, горячо лелеемая надежда обрести Кришну своим мужем расцвела на древе желаний их сердец. Так или иначе, с того самого дня их родители поняли, что дочери будут рады удачно выйти замуж. Вместо того, чтобы беспокоиться по этому поводу, они счастливо посоветовали дочерям принять необходимые обеты ради исполнения их естественного желания.

С великой любовью матери предупредили дочерей: «Ваши юные тела нежны, словно цветущие лианы, поэтому не предавайтесь аскезам, причиняющим боль. Даже не пытайтесь следовать суровым обетам поклонения. Это вам не под силу. Никогда ранее мы не замечали в вас подобных наклонностей».

Эти обескураживающие речи только раззадорили гопи. Матери спросили дочерей: «Девочки, какому девате вы собираетесь поклоняться – Уме, Умапати, Мадхаве, Камале или Брахме? Какую пуджу вы будете предлагать? Попросите ли вы о богатстве? Какой ачарья направит вас в повторении ведических мантр? Обдумайте все хорошенько и скажите нам».

Дабы положить конец дальнейшим обсуждениям, в которых могло открыться их тайное желание обрести Кришну, незамужние гопи поразмыслили над словами своих матерей и скромно ответили: «В какого бы девату ни верило живое существо, этот девата несомненно выполнит его чаяния. Поэтому мы исполним наши желания, поклоняясь богине Катьяяни. Наши мысли направляет на служение лучший из ачарьев. Его указания определят наше будущее и приведут нас к цели. Во сне и наяву этот мысленный ачарья повторения мантры поможет нам исполнить наше желание».

Обескураженные суждением своих матерей о катьяяни-врате, гопи ненадолго приуныли. Тем не менее, когда наступил первый день сезона хеманта, волны блаженной расы возмутили океан их сердец. С великим воодушевлением они приготовили хавишьянну и другие принадлежности катьяяни-враты. Тела гопи являли собою особый тип красоты, подвергающейся суровой врате. С тех пор как они перестали жевать тамбулу, их губы стали излучать естественный блеск. Хотя они несколько побледнели, а кожа их высохла без ежедневного масляного массажа, их тела тоже блестели, как свежие листья ашоки, омытые дождем. С того дня, как они перестали наносить на голову масло, их волосы выцвели и высохли, как ум нищего. Из-за одноразового питания тела их сильно исхудали и потеряли свой естественный блеск. Хотя гопи по-прежнему носили драгоценные ожерелья, их тела выглядели тусклыми, как ночное светило, теряющее блеск в четвертую фазу лунного месяца. Видя их суровые покаяния и их изнурение, все враджаваси поражались и жалели их.

Жгучее желание обрести Кришну лишало гопи сна и заставляло просыпаться среди ночи. Хотя от недосыпания глаза их покраснели, они умывались и сменяли белые ночные одежды на благоприятные наряды розового цвета. Вопреки сонливости они весело заявляли: «Позвольте же нам, следуя наставлениям шастр, принять раннее утреннее омовение в Ямуне».

Каждое утро гопи встречались в условленном месте – там, где договорились собраться накануне. Почтительно приветствуя друг друга, они обнимались и обменивались глубокой любовью. Непорочность гопи, а также их изящные, подобные стеблям лотоса руки делали их похожими на привлекательные букеты лотосов, сами собой идущие по дороге. Поодиночке они не решались и даже побаивались приблизиться к Кришне, но все вместе сияли гордостью и были поистине ослепительны.

Озаряя все стороны света, гопи выглядели словно вереница сияющих стрел, движущаяся по земле. Каждый день до восхода солнца эти юные красавицы отправлялись на Ямуну, громко воспевая качества Хари, которого ранее славили полубоги рая, такие как Брахма. Их мелодичные и чистые голоса гармонично сливались с нежными, сладостными звуками их вин. Уста гопи сладостно благоухали, ибо они пели киртан. Прельщенные этим ароматом, рои пчел вились вокруг их лотосных лиц в надежде вкусить нектар. Когда гопи зажмуривались от страха перед этими жужжащими пчелами, красота их лиц преумножалась.

Позвякивание их браслетов спорило с чириканьем воробьев в брачный период. В точности как жаркие солнечные лучи не губительны для цветов лотоса, так и лица гопи оставались свежими и привлекательными, даже постоянно горя желанием встретить Кришну. Служанки гопи шли вслед за ними с отборнейшими принадлежностями для Деви-пуджи, собранными согласно строгим правилам.

Так враджа-кумари, переполненные любовью, пренебрегли увещеваниями старших и пришли на берег Ямуны. Хотя Ямуна-деви является дочерью Cолнца, прогоняющего всю тьму и зло, сама она полна темных течений. Глазами своих водоворотов Ямуна-деви ясно видела веру девушек, мечтающих получить в мужья Нандасуту.

Видя, что гопи возбуждены расцветшей премой, Ямуна-деви хотела обнять их руками своих игривых волн. Ямуна почтительно произнесла: «О сакхи! Идите, идите же ко мне! » Затем всплеском своих волн она ответила – джхат, джхат! – на нежное позвякивание ножных колокольчиков гопи, которое слышала, когда те бежали по просеке. Понимая желание девушек, Ямуна-деви почтила их и с нежностью искоса смотрела на гопи цветами лотоса.

Лучи восходящего солнца пробудили к блаженным забавам парочки птиц чакравака, которые на ночь расстаются. Водоплавающие птицы радостно защебетали и поднялись в воздух. Достигнув Ямуны, нетерпеливые враджа-кумари тут же сбросили свои шерстяные накидки. Покрытые тонкими белыми одеяниями из хлопка, блаженные тела гопи были краше снегопада. Гопи дрожали и осторожно вдыхали утреннюю прохладу. Подрагивание их подобных бутонам губ открывало великолепие подобных белому жемчугу зубов.

Гопи нежно улыбались и хихикали, наблюдая друг друга в таком состоянии. Хлопая от холода в ладоши и скрещивая ноги, они представляли собою забавное зрелище. Начиная свою врату, враджа-кумари перед омовением поклонились Калинди. Затем они медленно вошли в воду. Невзирая на холод, они исполнили все предписания и совершили омовение, после чего весело выскочили на берег. Стоическое омовение в ледяных водах Ямуны взбодрило гопи.

Вода, капающая с одежд, облипших члены юных, прекрасных, ланеоких гопи, с нежной улыбкой падала наземь. Казалось, что тела их льют золотые слезы, настрадавшись в студеных чёрных водах Ямуны. Водоплавающие птицы, что провели свою юность среди цветущих лотосов Ямуны, принимали эти капельки за чудесную эссенцию нектарной красоты. Мерцание, исходящее от их золотистых тел, делало гопи похожими на блаженные воплощения богини удачи. Вода, прежде запутавшаяся в их волосах, ныне быстро стекала, и казалось, гопи плачут от страха.

Грациозно вытираясь небольшими полотенцами, гопи выглядели необыкновенно прекрасными. Осушив свои тела, гопи милосердно забыли свою враждебность к студеной воде. Вытирая волосы, они, казалось, являли любовь своим мокрым шевелюрам. Очаровательные враджа-кумари достигли уникального положения в силу своей сладостной красоты и сияющего золотом цвета лица.

Омыв и высушив лианы своих тел, гопи стали еще краше, ибо наполнили свои лотосные уста сладостью имени Кришны. Даже Лакшми-деви не столь удачлива. Облачаясь в свежие одежды, они всецело погрузились в памятование о Кришне. Кайма их одежды была украшена золотыми и серебряными тесемками. Заплетя волосы, искусницы-гопи расположились в особом месте на берегу Ямуны. Время от времени они вздыхали от холода, держа старательно собранную утварь для пуджи. Сладостный аромат их дыхания привлекал рои пчел. Однако, не в силах выносить холодный ветерок, создаваемый пчелами, гопи несколько нервничали и хмурились. Из сострадания Сурьядева постепенно согрел их своими ласковыми, теплыми лучами. Таким образом, Сурьядева явил бОльшую любовь к гопи, нежели к своей дочери Ямуна-деви.

Гопи разместили отборную утварь для пуджи на песчаном белом берегу Ямуны, блестящем, как порошок камфары. Они выбрали чистое, спокойное местечко, - уединенное, безветренное, там, где течение Ямуны не несло с собой пену и пузыри, и где не было следов птиц и зверей. Желая вылепить мурти богини Катьяяни из песка, достойнейшие гопи сладкими голосами подражали нежному кукованию кукушек.

Одна из них сказала: «Подруги, в катьяяни-врате мы новички. Прежде чем приступить к этому благоприятному действу, следовало бы изгнать из атмосферы все зловредное. Как мы будем поклоняться – поодиночке или все вместе? Давайте решим, как быть, дабы не столкнуться нам с опасностью. Вооружившись верой и разумом, давайте же примем решение».

Другая сакхи сказала: «Надо творить пуджу сообща. Поодиночке не годится. Совместное поклонение будет более благотворным».

Знатоки пуджи повторяли сладкие стихи во славу принадлежностей Кришны, предлагая пригоршни благоуханных цветов вылепленному из песка мурти Катьяяни. Глядя на изящное мурти, гопи чувствовали, что в нем проявилась сама Бхагавати Катьяяни. Они думали: «Как же нам повезло: мы воочию видим богиню Бхагавати, даже до того, как призвали ее в божество! » Чувствуя, как довольна ими Деви Катьяяни, гопи приободрились. Это утвердило их в решимости исполнить обет. Чтобы должным образом ублаготворить Катьяяни, они, прежде чем приступить непосредственно к поклонению, совершили манаса-пуджу. Скрывая тайные сердечные чаяния и обуздывая ум, гопи молча принесли воды с Ямуны. Гопи хранили Кришну под замком в своих сердцах, как драгоценное сокровище. Ополоснув руки и совершив ачаман, они расположились на куша-асанах. Утвердившись в гуне благости, гопи безмолвно поклонялись Катьяяни. Чтобы призвать богиню в мурти, опытные пуджари почтительно произнесли мантру:

иха гаччха гаччха деви саннидханам ихачарах
кришнасйа саннидханам нах прапайасва намо намах

«Приди же, о Деви! Пожалуйста, войди в это мурти! Пожалуйста, помоги нам приблизиться к Кришне! Мы вновь и вновь простираемся перед тобой в поклоне».

Так, пробудив Катьяяни-деви, юные гопи осторожно подали ей асану. В великом блаженстве они смиренно попросили славную Катьяяни: «Добро пожаловать, Деви! От всего сердца мы выражаем тебе почтение. Пожалуйста, прими эту роскошную асану. О Деви! Пусть твое посещение будет благоприятным. Тайно просим тебя: будь милостива к нам и приведи к нам Кришну».

Омывая стопы Катьяяни водой, смешанной с соответствующими добавками, гопи говорили: «О безупречно чистая Дурга! Пожалуйста, прими это поклонение твоим стопам. Пусть наши груди остудит прохладная вода, напоминающая пот Кришны. Пожалуйста, помоги нам встретиться с нашим возлюбленным! »

Затем враджа-кумари предложили бесценную аргхью (благоприятное омовение рук) из отборных составляющих, собранных в соответствии с предписаниями шастр: «О Деви! Тебе поклоняются все полубоги. Мы предлагаем эту аргхью в надежде на то, что вскоре ты даруешь нам общество Кришны, нашей маха-аргхьи».

Вслед за аргхьей гопи предложили ачаман (воду для ополаскивания рта): «О Деви! Мы предлагаем тебе этот приятный ачаман в надежде насладиться Кришной». Потом они предложили мадхупарку (приятный напиток из меда, гхи и йогурта): «О Деви! Мы предлагаем тебе эту сладкую мадхупарку, желая вкусить меда сладких уст Кришны».

Погруженные в самадхи, поглощенные према-расой, чистосердечные тонкостанные девы предложили повторный ачаман со словами: «Мы предлагаем тебе этот ачаман, желая снова и снова пить нектар лотосных уст Кришны».

Они принесли ароматическое массажное масло в драгоценном флаконе. Даже без помощи ветра его богатый аромат тут же разлился в воздухе. Это было приятное глазу темно-красное масло, весьма подходящее для массажа. Гопи сказали: «О Деви! Пожалуйста, прими это массажное масло. Пожалуйста, соедини наши исполненные премы тела с каждой из частей тела Кришны».

Излишки масла они устранили нежным ароматическим порошком, который, казалось, брызнул из фонтана сгущенного блаженства: «Мы предлагаем тебе этот душистый порошок. Пожалуйста, рассей нашу печаль, даровав нам Кришну! » Они с почтением омыли мурти из золотого кувшина водой, которая благоухала отборнейшей камфарой: «Мы предлагаем тебе эту душистую воду для омовения. Пожалуйста, омой же и нас нектаром общения с Кришной! »

Враджа-кумари с великим тщанием поднесли аккуратно сложенное сари с золотыми нитями: «О Деви! Пожалуйста, прими это златотканое сари! Пожалуйста, устрой так, чтобы мы с Кришной обменялись одеждами». Они принесли высочайшего качества, без изъяна украшения, изготовленные умелыми ювелирами: «Пожалуйста, укрась себя, о Деви, этим бесценным убранством! А нас укрась, пожалуйста, нектарными членами Кришны».

Юные лотосоокие гопи принесли пленительные притирания из агуру, камфары и мускуса: «О Деви! Мы предлагаем тебе эти роскошные притирания. Пожалуйста, умасти наши тела прикосновением Кришны! »

Воздуху выпало счастье разносить приятные, небесные ароматы различных предложенных гопи благовоний: «О Деви! Мы предлагаем тебе эти благовония, оживляющие ноздри. Пожалуйста, напитай наши члены ароматом Кришны».

Они предложили вриндаванские цветы всех шести времен года, покрытые сладкой пыльцой и окруженные пчелами: «О Деви! Пусть нашим устам поклоняются зубы Кришны, посрамляющие красоту цветов кунда! » Они предложили курение из черного агуру, корня кхуса и соцветий отборного гулгула: «О Деви! Мы предлагаем тебе это приятное курение. Пожалуйста, яви нам свое могущество и погаси пожар, бушующий в наших сердцах».

Предлагая богатые светильники на гхи, смешанном с камфарой, гопи молили: «Пожалуйста, озари жилища наших грудей светочем каустубхи Кришны! » Они предложили молоко, масло, леденцы, бананы, кокосы, мунг-дал, вяленый рис, пирожные, вымоченные в сиропе, малпуа, сладкий рис, каши, амрита-кели и множество разных маленьких, вкусных пирожных в сахарной глазури. Предлагая эти яства Катьяяни, девушки молились: «Пожалуйста, вкуси все эти чистые и приятные блюда. И, пожалуйста, даруй нам остатки пищи из лотосных уст вечно юного Кришны». Сосредоточившись на своей цели, гопи с глубоким чувством повторяли следующую мантру:

катйайани маха-майе маха-йогинй адхишвари
нанда-гопа-сутам деви патим ме куру те намах

«О богиня Катьяяни! О великая энергия Господа! О вместилище великой мистической силы и могучая властительница всего сущего! Пожалуйста, сделай сына Нанды Махараджи нашим мужем. Поклоны тебе! »

Затем они внятно читали джапу. Предлагая тамбулу и ачаман, гопи говорили: «Пожалуйста, насладись тамбулой из бетеля, гвоздики, камфары и кардамона. И, пожалуйста, окрась уста наши соком тамбулы Кришны».

Совершая арати, они говорили: «О Махешвари! Мы подносим тебе эти светильники в надежде на то, что ты озаришь наши члены блеском Кришны». После арати они грациозно принесли земные поклоны и предложили возвышенные молитвы, открывающие их чаяния: «О мать Ганеши! Ни твой супруг Махадева, ни Брахма, ни Брихаспати не находят слов, чтобы подобающе восславить тебя, что уж говорить о других. Мы жаждем только Кришны. Мы славим тебя, дабы ты обуздала алчность наших языков. О Махешвари! Пожалуйста, яви нам милость. Тебя зовут Йогамайей, энергией Маха-Вишну – вместилища всех энергий. В твоих силах вершить невозможное. Ты – мир, терпение, вскармливание, удовлетворение, знание и невежество. Связывая живые существа, ты в то же время вольна и освобождать их. О Мать Мира! Одним лишь взглядом ты творишь, хранишь и разрушаешь мироздание. О Деви, ты – вершина всего благого. Твоя воля и слава подобно лебедю восседает на головах всех деват. Ты – знаток поклонения Кришне, и ты – величайшая вайшнави. О Парамешвари, о верховная богиня, ты всегда радеешь о благополучии других. Наше почтение тебе! Ты в совершенстве понимаешь мысли всех живых существ. Посему, пожалуйста, исполни наше желание получить в мужья Кришну! »

В тот день, завершив личные молитвы, гопи выразили почтение и предложили божество Катьяяни Ямуне. Днем и ночью на протяжении целого месяца юные гопи совершали врату с неослабным рвением. Они непрестанно пели о качествах Кришны. С каждым днем они предлагали все больше подношений и повышали уровень поклонения.

Катьяяни-деви была довольна их чистыми подношениями и постоянством, поэтому гопи уповали на ее милость. Поистине, как раз на исходе месяца они ее и получили. Все полагали, что гопи хотели богатства, как и прочие обыватели. Но никакого богатства им было не нужно – ни от Йогамайи, ни от других деват.

Всеблагая Катьяяни исполнила желания и даровала милость и счастье тем, кто удостоились этого чистотой сердца. Она ответила враджа-кумари, незримо представ перед ними со словами: «О благочестивые девы! Вы – воплощения супружеской любви к Кришне. Чтобы стяжать благосклонность Лакшми, исполняющей все желания, ее преданным нет нужды поклоняться прочим деватам. Ваши горячие мольбы украшают ваши сердца и выдают страсть к Кришне; кроме того, они увенчали славой и меня. Очень скоро вы обретете общение с Кришной в том виде, в каком каждая из вас того хочет. А теперь прекратите свое подвижничество». Произнеся это, Катьяяни скрылась от их внутреннего взора. Слова богини весьма укрепили гопи в вере.

В последний день враты левые руки, веки и бедра гопи стали подрагивать. Это сулило нечто благоприятное и подтверждало, что они вкусят плод своего желания насладиться с Кришной. Пока они обсуждали, как бы получше завершить врату, солнце в небе ярко воссияло. Лотосы счастливо раскрыли лепестки ему навстречу, и вся обстановка преисполнилась неизъяснимого ликования.

Гопи поклонялись Деви с бессчетным множеством отборных подношений. Радуясь успешному завершению враты, гопи свободно предлагали различные атрибуты пуджи. Предвкушая скорый плод своего подвижничества, гопи поддались игривому настроению и восторженно поднялись со своих мест. Стяжав благословения Катьяяни, они сняли свои узорчатые сари чистого шелка и положили их на чистое место, прямо на землю.

Следуя местному обычаю, они омывались в Ямуне обнаженными. В восторге и ликовании, гопи весело толкались и обнимались. Под теплыми лучами солнца они не замечали, что вода холодная. Блаженство гопи все нарастало, и вот они уже совсем забылись в веселом водяном сражении.

Тем временем, согласно плану предыдущего дня, маленькие пастушата собрались вместе на пастбище. Заслышав, что они приближаются, лесные птицы восторженно вспорхнули в небо. Хотя Кришна весьма силен, глубокая любовь таких дорогих друзей, как Баларама, побеждает Его. И хотя Он независим, чистая любовь гопи правит Им и тянет Его к ним навстречу.

Према юных гопи достигла совершенства, потому что их единственной целью было даровать наслаждение Кришне. Дабы положить конец их мучительному томлению, Вриндавана-чандра, властелин всех властителей йоги, излил нектар через Свою флейту. Собрав Себе ожерелье из достоинств юных гопи, Кришна попрощался с радостью выпаса коров и забав с близкими друзьями. Он приступил к играм с гопи, чтобы раскрыть в их сердцах бутоны премы.

Горячо лелеемое желание встретиться с Кришной постепенно возрастало в гопи в течение года. Оставив Балараму и старших мальчиков, Кришна взял с Собой лишь нескольких маленьких друзей и отправился насладиться с гопи. Эти блаженные мальчики были безупречного нрава, а красотой напоминали кукол. Тайно, незаметно Кришна появился среди гопи. Он хотел даровать им плод их усилий, и в то же время порезвиться.

Итак, Кришна, ликом напоминающий свежее грозовое облако, привлекающий гопи и влекомый к ним, всегда благосклонный к преданным, дарующий счастье и нетерпимый ни к чьей боли, приготовился к новой игре. Он заплел волосы, водрузил на голову тюрбан, подвернул одежду и заставил замолчать Свои ножные колокольчики. Пристально посмотрев на Своих маленьких друзей, Кришна прекратил болтовню этих несмышленышей. Затем Он присел на корточки и, плутовато улыбаясь, бросил несколько лукавых взглядов. Хотя Кришна – неиссякаемое вместилище спокойствия и прочих добродетелей, зачастую Он проявляет неподражаемое непостоянство.

В настроении вора Кришна нагло схватил одежды гопи и повесил их Себе на плечо. Заставив замолчать Своих маленьких друзей, Кришна быстро вскарабкался на верхушку кадамбового дерева. Сидя на ветке, Кришна разглядывал гопи и слушал их речи. В это время юные гопи, которых славит даже богиня удачи, решили выходить из воды.

Не найдя своих одежд на берегу реки, гопи изумились: «Кто украл наши одежды? Здесь никого, кроме солнечных лучей, а на берегу видны лишь птичьи следы. Похоже, это деваты, поскольку они-то земли не касаются и не оставляют следов».

Гопи испуганно озирались по сторонам, обсуждая возможные варианты. Волны их взглядов искоса рябили гладь Ямуны. Всё вокруг осмотрели гопи своими большими голубыми глазами, похожими на лепестки голубого лотоса. Их несравненная краса потрясала целый мир. Взгляды гопи напоминали косяки блестящих рыбок сафари, мечущихся туда и сюда. Не найдя своих одежд, они погрузились в океан печали.

Видя их состояние, юный царевич Вриндавана, рассеивающий печаль мира, расточал вокруг великолепную ауру красоты. Он сидел на кадамбовом дереве, и Его естественное сияние без особого труда превосходило солнечное. Улыбаясь маленькому гопе, Своему другу, Кришна шутливо обратился к гопи сладостным, ясным голосом, полным нектара, недоступного даже на райских планетах: «О юные девы, не волнуйтесь! Я украл ваши чистые, искрящиеся наряды затем лишь, чтобы привлечь ваше внимание и насладиться кое-какими приятными играми. Используя свои жемчужные ожерелья в качестве даров, забудьте гордость; выходите сюда по одной или все вместе за одеждой».

Плод на лиане катьяяни-враты, столь труднодостижимый для других, ныне сам собой поспел для гопи. Вкушая слова Кришны, свидетельствовавшие о Его желании, гопи пригубили нектара из потока расы. Усмотрев в том исключительный дар, увенчавший благоприятное завершение враты, они забыли усталость от своего подвижничества.

Опустив глаза со стыда, взглядами искоса гопи выражали недовольство пройдохой-вором, который исполняет все желания. Появление Кришны напоминало несвоевременную удачу. Их небывалое ликование насильно толкало их к Кришне, но вместе с тем наполняло их смущением. Обескураженные, они забыли о том, что вода холодная, и спрятались в ней по шею.

Они стояли молча, не спеша исполнить волю Кришны. Эти застенчивые юные девы с сиятельными улыбками полагали, что Кришна их обманет и не вернет им одежду. Пошушукавшись с подругами, одна из гопи сказала: «Почему бы не поговорить с Ним и не урезонить Его? » Однако во власти Йогамайи ни одна из девушек не решалась приблизиться к Кришне за одеждой.

Лица притихших гопи, обрамленные локонами иссиня-черных волос, напоминали вереницу полурасцветших лотосов, над которыми тихо вьются шмели. Какое очарование придавала эта картина берегу Ямуны! Долгое время гопи наотрез отказывались отвечать или даже смотреть в сторону кадамбового дерева. Наконец, отринув застенчивость, сразившую их, словно внутренняя болезнь, они заговорили, и речи их выражали отвращение по поводу чинимого Кришной беспредела.

Сладостный танец их лотосных глаз и стремительные движения бровей покоряли все стороны света. Стыдливость гопи выражалась в их любовном ходатайстве и мольбах – остроумных и в то же время сдержанных. Их улыбающиеся лица вздымали волны сладости, а зубы отражались в воде.

Некая гопи сказала:

- Не Ты ли – почтенный сын великого царя Вриндавана, который наставляет каждого в правилах приличия? Не Ты ли – всепривлекающий океан благих качеств, полный волн сострадания? Не Ты ли – расточающий по земле чудесные благословения собственной красотой? Не Ты ли – воплощенное блаженство Вриндавана, ослепляющее каждого мощью Своих членов? Не Ты ли – знаток всех шастр, мастерски владеющий любым оружием? Не Ты ли – устраняющий невежество? Как смеешь Ты исподтишка вершить такие несправедливые, черные дела? Не смей так поступать, ведь Ты – достойнейшая личность и благодетель мира. Как же Ты позволил Себе такую жестокость? Пройдя через суровое подвижничество, ужели мы недостойны Твоей милости? Ты призываешь смерть на всех вриндаванских дев. Зачем Ты украл наши роскошные наряды? Они ведь нужны нам для нашей враты. Ты что, решил поразвлечься? Это не приведет Тебя ни к чему хорошему и не делает Тебе чести. Следуй стезей добродетели и будь порядочным. А теперь верни-ка нам одежду, а Себе – доброе имя!

Тронутый их мольбами и стыдливостью, Кришна молвил:

- О лотосоокие девы! Я не очень-то искусный оратор и не люблю врать. Конечно, некоторые красноречивые ораторы так изолгались, что на каждом шагу повторяют: «Это правда, это правда! » Так люди принимают их небылицы за чистую монету. Однако же Мои нектарные слова всегда правдивы, и это всем известно. Даже шутки ради Я никогда не утаиваю всеблагую истину. Было бы неправильно шутить, особенно с дамами вроде вас, которые совершают враты. Заявив, что пришел сюда по Ваши красивые одеяния, Я говорил правду.

Гопи сказали:

- О утоляющий острую боль, крушитель безбожия! Как сталось, что Ты сошел с пути дхармы? Добропорядочный человек не станет говорить подобным образом даже в шутку! О спаситель Гаджендры, Ты славишься естественным милосердием. Но почему Ты не оставил нам ни капли Своей милости? Почему Тебе безразличны наши страдания? Тебе нет дела до того, какое смущение мы испытываем, стоя здесь по шею в ледяной воде. Таковы уж правила сельских девушек: мы скорее утонем в Ямуне, чем предстанем голыми перед Тобой, нашим мучителем. От нас не утаится скрытое значение Твоих слов! О спаситель жестких речей! Замолчи, пожалуйста! Остряк, не сражай нас Своей ловкостью! Наше почтение Твоим стопам! О человеке судят не по словам, а по делам. О тот, чей лик сияет ярче осенней луны, мы – Твои служанки, и мы почитаем Твой приказ за проверку. Оставь дух высокомерия, из-за которого ты возомнил себя благотворителем, раздающим одежду. Не превращай колодец в океан веселья. Сейчас же верни нам одежду через Своих доверенных маленьких друзей.

Затем заговорила другая гопи, голос которой зазвучал приятнее, чем вина или кукование кукушки. Хотя говорила она с отвагой военачальника пехотинцев, голос ее срывался, неопровержимо свидетельствуя о любви к Кришне:

- Увы, нам не свернуть с пути дхармы. Нас, юных вриндаванских дев, никогда не обесчестить столь подлым образом. Преступник, как такое непотребство могло свершиться в деревне Вриндаван? О сын Нанды Махараджа, просим Тебя покончить с этой несправедливостью. Мы – Твои служанки и глубоко Тебя почитаем, но если Ты будешь упорствовать, мы пожалуемся царю Вриндавана.

Наслаждаясь комичностью ситуации, Кришна, чья грудь украшена ожерельем, ласково улыбнулся:

- Мои дорогие влюбленные гопи! Не пристало вам вести подобные речи. Если вы действительно Мои служанки, то извольте выполнять Мою волю. Почему же вы не следуете Моим искренним и уместным наставлениям, несущим вам благо? Слуга должен исполнять приказ господина, - неважно, нравится он ему или нет. Посему вывод таков: выходите вперед и забирайте одежды. Не пятнайте доброе имя своих семей. Не сделаете, как Я сказал – одежд вам не видать. Глупышки, даже если сам царь разгневается, что он со Мной сделает?

Юные незамужние гопи, образец благонравия, прославили своего возлюбленного сладкими речами и служили Ему с великой любовью, какую трудно стяжать. Страстно желая Кришну, они пили амброзию Его слов чашами своих ушей. Поскольку давно лелеемая любовь гопи к Кришне уже созрела, они почувствовали, что более не могут пренебрегать жестоким приказом этой труднодостижимой Личности. Хотя и злясь, стыдливые юные девы уступили своей глубокой привязанности к Кришне.

Подхлестываемые волнами премы, они приняли волю Кришны в сердце и медленно двинулись к берегу. Юные девы прикрывались длинными, до пят, волосами. В обрамлении вьющихся темных локонов, сияющие лотосные лица гопи были похожи на скопление маленьких лун вкруг средоточия тьмы. Краса их очей затмевала оную лепестков голубого лотоса, изящные их движения посрамляли скольжение лебедей по водной глади, а лица разбивали гордость золотых лотосов. Их нежные стопы совсем окоченели от холода. Им было очень стыдно, но от проснувшегося в них блаженства их кожа покрылась нежными мурашками, похожими на принесенные метелицей снежинки. Внутри гопи не утихала брань между стыдливостью, тянувшей их обратно, и желанием, толкавшим вперед. Внезапно остановившись по грудь в воде, гопи получили нагоняй от сакхи, известной как скромность. Они перешучивались:

- Сакхи, иди первой!

- Нет-нет, только после тебя!

- О тонкостанная юная дева, что же ты медлишь?

- О, нет-нет, иди вперед!

В том укромном месте Кришна сполна насладился их великолепными беседами.

Нравственные устои гопи были равны по силе их влечению к Кришне, что мешало им двигаться дальше. Сдерживая натиск кришна-премы, скромность не давала проявиться экстатическому блаженству. Искоса беспокойно озираясь, гопи с большим трудом выбрались на берег реки.

Шри Кришна, верховный наслаждающийся расой, глядел на юных дев с изумлением и пониманием. Сраженные стыдливостью, они прятались друг за дружку, пытаясь прикрыть срам от Его любопытных глаз. Кришна обратился к тем достойным гопи, чьи сердца сгорали от страстного желания служить Ему: «Сакхи, чего вам бояться? Вы стоите здесь, стесняетесь, как будто Я вам нисколько не интересен. Ну как вы можете прикрыться? Все равно Мне все видно с ветвей этого высокого дерева! Под предлогом нравственности вы пытаетесь провести Меня. А ну-ка постройтесь, выходите ко Мне и покажите свою ослепительную красоту! Последуйте Моим наставлениям – и одежды ваши».

Враджа-кумари внимательно выслушали приятные слова Кришны. Переполненные любовью, почтением и нерешительностью, одна за другой гопи медленно двинулись к своему возлюбленному Господу. Наблюдая их в этом беспомощном состоянии, Кришна наслаждался чистотой их любви. С одеждами на плече, Кришна улыбался, упиваясь нектаром их сладостных милых лиц. Голосом, полным любви, Он произнес: «Весьма неблагоприятно стоять здесь с распущенными волосами, растрепанными. А уж со стороны совершающего врату это и подавно оскорбление. Что уж говорить о блюстителе враты – даже обыватели держат свои волосы в порядке! О юные красавицы, даже небесные нимфы теряют красоту, если не заплетают волосы. Так что теперь ваша красота испорчена. О девы, чьи сладостные лица посрамляют луну, заплетите же косы».

Разумные, приятные слова Кришны рассеяли последние опасения гопи. Переполненные премой, они медленно вышли из воды. Золотые их бедра являли собой изящество особого рода. Ножные колокольцы на розовых лотосных стопах позвякивали, как стая повздоривших уток. Представ перед Кришной, юные девы порадовали Его нежным теньканьем своих браслетов.

Гопи покрылись гусиной кожей, наслаждаясь мгновением и нервно хихикая. Молодые, ещё только наливающиеся, золотистые груди придавали юным гопи особого очарования. Желая порадовать Господа, они забавно заплели себе волосы. Хотя уже довольный, Кришна сказал: «О девы, неправильно стоять перед почтенной личностью. Даже если вы считаете Меня обычным человеком, неправильно стоять передо Мной. Подойдите поближе и почтите Меня, расположившись на этом чистом сиденье».

Для гопи эти слова были подобны нектару, источаемому месяцем уст Кришны. Они оживились, но из страха не могли понять, что правильно, а что – нет. Гопи скрестили ноги и прикрыли срам руками. Со слегка висящими грудями, склоненные гопи выглядели как золотистые лесные лианы с тяжелыми, похожими на самоцветы, плодами.

Улыбаясь, Кришна сладостно проговорил: «О молодые женщины! Это неправильно для того, кто привержен добродетели. Блюститель враты никогда не должен омываться в реке обнаженным. Купаясь нагими, вы оскорбили Ямуну-деви, господствующее божество реки. А своими игрищами в реке и поглядываниями на берег вы оскорбили деватов! Хотя вы не исполнили Мое желание, на ваше оскорбление можно закрыть глаза как на неумышленное. Если вы действительно хотите вкусить плоды своей враты, вам надлежит очиститься от оскорблений, последовав Моему совету».

Приняв речи Кришны за чистую монету, ланеокие гопи подумали: нужно сделать все, что скажут. Но никогда не знаешь, что Он скажет на сей раз. А если мы не исполним все как надо, нам не вкусить плодов враты. Что же делать?

Размышляя таким образом, гопи стали совещаться между собой. Некая гопи сказала: «Этот Его совет не внушает доверия». Хотя гопи были переполнены великим ликованием и страстью, приступ робости поколебал их решимость.

Понимая, что они устали физически и морально, и заметив, что они уже побелели от воды, Кришна сказал: «О юные девы! Вы мечете взгляды туда и сюда, как испуганные чакоры. К чему эти жестокие доводы? Пожалуйста, послушайте, как можно очиститься от всех оскорблений, допущенных в течение враты. Возможно ли утолить жажду без воды? Без вечера нет спасения от летнего зноя. Поэтому следуйте же Моему указанию. Вы можете избавиться от любых грехов, просто склонившись передо Мной. Сделав это с горячей верой и преданностью, вы обретете желанный плод великим множеством способов. О юные красавицы! Чтобы очиститься от оскорблений, встаньте передо Мной, выпрямив ноги, и поклонитесь, воздев сложенные ладони над головами».

Отбросив стыд, гопи уважили волю своего дражайшего возлюбленного. Полуприкрыв глаза, они воздели сложенные ладони над головами и выразили почтение Кришне, который обращался с ними, как с куклами. Гопи умиротворили Кришну, смиренно стоя перед Ним со склоненными головами. Полное премы сердце Кришны растаяло, и нектарная улыбка осенила Его уста благоуханием. Сладострастно посматривая на юных девушек, Кришна признался: «Вы глубоко удовлетворили Меня, и Я до краев переполнен любовью к вам. Одевайтесь в свои наряды, что ярче красных цветов граната. Утоните же в океане экстаза в соответствии с вашими индивидуальными вкусами и предпочтениями».

Кришна простер руку, чтобы вернуть каждой гопи ее одежду. Удача враджа-кумари далеко превосходит таковую богини счастья. Держа в руках свои переливающиеся одежды, гопи казались соцветиями золотых лотосов, расцвеченными флагами. Все было очень красиво и готово к играм любви.

Затем они тщательно облачились в свои наряды, благоухающие лотосными руками Кришны. Стыдливо поглядывая на Кришну, златокожие, лотосоликие гопи расцвели красотой. Они трепетали от блаженства и восторга – наконец-то они обрели Его общество! Вкушая высочайшее счастье, гопи застыли от переполнявших их чувств. Хотя Кришна и не прикасался к ним, они ощущали себя в Его крепких объятиях.

Забыв Свою степенность, юный царевич Вриндавана сочувственно молвил юным девам: «Я знал все наперед, прежде чем древо желаний вашей решимости проросло. Я совершил эту удивительную игру затем лишь, чтобы укрепить вашу любовь. Привлекшись Мною, вы покорно почтили Мое благое указание, и потому Я обязан вам вечной любовью. Желание ваше чисто, вечно и исполнено расы. В этом мире Я по-разному отвечаю людям. Если чистосердечный человек являет столь горячие желания, Я превращаю их в прему. Тогда он вкусит блаженного нектара Моих качеств. Этот кладезь нектара существует независимо от прочих видов рас. Даже Лакшми-деви жаждет любви, которую вы явили столь наглядно. Как отварной или прожаренный рис никогда не прорастет, так и похоть обывателя никогда не прорастет в океане такой высшей расы».

Выслушав речи Кришны, вдумчивые девы украсились сладостным благоуханием лианы непостоянства. Приняв слова своего милого как истину, гопи одновременно ощутили безграничную радость и мучительное томление по Кришне. Они расплакались слезами счастья, которые казались жидкостью, капающей с ушей слона в брачный период. Ничего не ответив Кришне, гопи некоторое время стояли, беспокойно поглядывая на Него. Теперь, когда их врата была окончена, гопи в избытке ощутили любовь и безбрежное счастье. Они сладостно защебетали друг с дружкой.

Кришна продолжал: «Теперь же возвращайтесь во Вриндаван. Вскоре мы насладимся ночным праздником. Вы достигли вечного совершенства, так что перестаньте хныкать, как снедаемые жаждой птицы чатака».

Казалось, ливень из лепестков голубого лотоса и свежих листьев обрушил Кришна на поглядывающих искоса гопи, чьи уста подрагивали. Умиротворенные и довольные, гопи с большим трудом заставили себя вернуться во Вриндаван.

 

«Гарга-самхита»



История женщин Митхилы

Шри Нарада сказал: «О царь, пожалуйста, послушай историю женщин Митхилы, которые впоследствии стали гопи. Эта история дарует человеку такое же благо, как и от посещения святого места Дашашвамедха, и взращивает преданность к Господу Кришне.

По благословению Господа Рамачандры они родились в до­мах девяти Нанд. Когда они увидели юного сына Нанды, то были очарованы Его красотой.

В течение благоприятного месяца Маргаширша (ноябрь-де­кабрь) они совершали катьяяни-врату, поклоняясь богине Дурге. Вылепив божество из глины, они предлагали ей шестнадцать предметов. Каждое утро они шли на Ямуну, воспевая славу Гос­пода, и омывались в ее водах.

Однажды, сложив свою одежду на берегу Ямуны, девушки Враджа плескались, наслаждаясь играми в водах реки. Придя тем же утром на берег Ямуны, где купались гопи, Господь неза­метно украл их сари и забрался на дерево кадамба. Обнаружив пропажу своей одежды, гопи удивились.

О царь, когда они заметили Кришну, сидящего на дереве, то застенчиво заулыбались. Сидя на дереве, Кришна сказал: «Все, кто желает забрать свою одежду, подходите сюда. Если вы не по­дойдете, Я не отдам ее вам».

Склонив головы, стоя в холодной воде, улыбающиеся гопи сказали: «О неотразимый сын Нанды! О сокровище пастухов! О юный лебедь династии гопов! О спаситель несчастных! О Шьямасундара! Мы — Твои служанки, но как нам исполнить Твой приказ, ведь мы совсем не одеты? Ты — воришка масла и похититель одежды го­пи. Ты — бесстрашный повеса Враджа. Верни нам наши одежды. Если Ты не вернешь их, мы пожалуемся Камсе, царю Матхуры, на то зло, которое Ты творишь здесь».

Верховный Господь сказал: «О сладко улыбающиеся девушки, если вы действительно Мои служанки, тогда подходите к этому дереву кадамба и забирайте свою одежду. Если вы не подойдете, Я отнесу всю эту одежду в ваши дома. Если вы не хотите, чтобы Я сделал это, тогда следуйте Моему приказу беспрекословно».

Шри Нарада сказал: «Дрожа от холода, смущенно опустив лица и прикрывая руками интимные части тела, гопи вышли из воды. Забирая свою одежду у Кришны, все девушки Враджа тут же надевали ее на себя. Очарованные, они стояли и застенчиво смотрели на Него. Зная об их великой любви к Нему, Кришна нежно улыбался. Перемещая Свой взгляд на каждую из них, Он сказал: «Чтобы достичь Меня, вы следовали суровому обету, по­клоняясь в течение месяца Маргаширша богине Катьяяни. Ваши аскезы принесут плоды. Не сомневайтесь в этом. Послезавтра на берегу Ямуны Я проведу танец раса и исполню все ваши тайные желания».

Произнеся эти слова, Кришна, всесовершенный Верховный Господь, ушел. А все гопи, счастливые от обещания Кришны, нежно улыбаясь, разошлись по домам».

ПРАНАЯ ГИТА

Часть 15

ПРАНАЯ ГИТА

Часть 16

Вастра харана лила

18.05.2002 г., ферма Шаранагати, Канада

 

По беспричинной милости Шри Гуру и Гауранги мы соприкоснулись с движением Шри Чайтаньи Махапрабху. Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришёл в этот мир, сва-паршадасвийа дхама саха аватари, вместе со своими спутниками, среди которых Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья, Гададхар Пандит, Шривас Тхакур, Сварупа Дамодар, Рая Рамананда, Рупа и Санатана, и он затопил весь мир океаном Кришна-премы. Он был очень могущественным: кто видел его даже издалека, тот начинал плакать, дрожать и падал на землю, охваченный экстатической любовью.

Если в каком-то месте нет воды, то там возникает пустыня, и растения высыхают. Но ветер может принести влагу, брызги из бушующего океана или влажный воздух. От соприкосновения с влажным воздухом все растения оживают. Точно так же океан премы, который Шри Чайтанья Махапрабху принёс в этот мир, находится не очень далеко. Наша гуру-парампара приносит влажный воздух с этого океана, и он касается нас. Когда он касается нашей души, мы оживаем. И тогда уходят наши страдания, беспокойства и беды в этом материальном мире.

После того, как по беспричинной милости Гуру и Гауранги мы соприкоснулись с этим движением и начали оживать и постепенно просыпаться, для нас очень важным стало принять покровительство Шри Гуру и вайшнавов. Под их руководством мы должны постараться полностью погрузиться в сладкий нектар, который пришёл дать Шри Чайтанья Махапрабху.

Говорится, что Гауранга и Нитьянанда Прабху ограбили склад любви к Богу и раздавали всем сворованные сокровища, это – нама, рупа, гуна и лилы Кришны. После того, как мы соприкоснулись с ароматом движения Шри Чайтаньи Махапрабху, мы не должны терять времени. Надо сразу же совершать настойчивые усилия, чтобы погрузиться в имя, образ, качества и игры Кришны, как Шри Чайтанья Махапрабху и его спутники показали нам это своим примером.

Давайте вспомним историю о том, как коварный Дурйодхана хотел отобрать всё богатство и всю землю Пандавов, ничего им не оставив. Кришна, придумав компромиссное решение, пришёл к Дурйодхане, чтобы так или иначе избежать конфликта. Он сказал: «Пандавы - кшатрии, и они должны исполнять свой долг. Они должны править и следить за порядком в обществе. Такова их дхарма. Если вы не желаете отдать им хотя бы часть их царства, то отдайте им хотя бы пять деревень». Дурйодхана ответил: «Нет, я не дам им земли даже величиной с булавочную головку».

Из этого можно вынести хороший урок. Мы должны быть настолько вовлечены в слушание, повторение и медитацию на имя, образ, качества и игры Кришны и Чайтаньи Махапрабху, чтобы в нашем уме нельзя было найти место, куда материальная энергия могла бы воткнуть булавку. Дурйодхана – демон, но даже у него мы можем научиться тому, что в своём уме нельзя оставлять место для материальных желаний. Когда их не останется, придёт осознание.

Шрила Рупа Госвами в «Бхакти-Расамрита-Синдху» объяснил, как погрузиться в медитацию на Кришну. Он описал метод, который называется садхарани-карана. Когда мы слушаем хари-катху, мы должны стараться отождествлять себя с той или иной то личностью в этой катхе и полностью войти в настроение этой личности.

Шрила Рупа Госвами приводит несколько примеров, объясняющих этот метод. Однажды в одну деревню пришёл садху и стал рассказывать катху о лилах Господа Рамы. Один старик из этой деревни каждый день приходил слушать эту катху. У него было особенное настроение – родительское отношение к Господу Раме. Он с большим интересом слушал всю катху, но особенно ему нравилось слушать о Дашаратхе Махарадже, о том, какую любовь испытывал Дашаратха Махарадж к своему сыну Шри Рамачандре.

Наступил день, когда садху рассказал о Каикее, затеявшей заговор против Рамы. Она потребовала от Дашаратхи Махараджа исполнить её желание: «Пусть твой сын Рамачандра уйдёт в лес на четырнадцать лет, а мой сын Бхарата сядет на трон как юварадж, молодой царь». В своё время он поклялся, что исполнит любое желание Каикеи, и сейчас она решила воспользоваться его обещанием. И хотя её просьба была против его собственного желания, но он не мог нарушить данное им слово. Дашаратха Махарадж в ответ промолчал. Ему оказалось легче согласиться на страдания сына, чем нарушить данное слово. Будучи царём, Дашаратха Махарадж устанавливал в обществе марьяду, надлежащие стандарты следования этикету, правилам и предписаниям безупречного поведения, общественному укладу и традициям.

Когда Дашаратха Махарадж услышал от Каикеи, что она хочет, чтобы он выполнил, он ничего не сказал в ответ. В Индии говорят: маунам саммати лакшанам, молчание – знак согласия. Поэтому, хотя он и не согласился, но он и не сказал «нет», он промолчал. Это означало, что он дал своё согласие. И вот наступил день, когда Рамачандра должен был покинуть Айодхью. Когда он уходил, Дашаратха Махарадж, который очень любил своего сына, убитый горем, воскликнул на прощание: «Ах, Рама! Ах, Рама! Ах, Ра….» и умер от боли разлуки с сыном.

Когда садху описывал эту сцену, старик сидел и слушал очень внимательно. Он ощущал такую сильную любовь отца к Рамачандре, что когда садху произнёс: «Ах, Рама! Ах, Рама! », он невольно тоже произнёс «Ах, Рама! Ах, Рама! Ах, Ра…..» и… оставил тело. Это называется садхарани-карана, как погрузиться в слушание катхи.

* * *

Мы должны слушать хари-катху, обладая самбандха-гьяной, знанием о своих отношениях с Кришной. Те, кто находятся под руководством истинного гуру и вайшнавов, через некоторое время начнут понимать, в каких отношениях они находятся с Кришной, в настроении шанта, дасья, сакхья, ватсалья или мадхурья.

В нашей линии нет гуру в шанта-расе, имеющих нейтральные отношения с Кришной. Те, кто пришёл к Шри Чайтанье Махапрабху, будут в сакхья- или мадхурья-расе. Среди них большинство пребывает в настроении мадхурьи, потому что все наши ачарьи – Рупа Госвами, Рагхунатха дас Госвами, Санатана Госвами, Нароттам дас Тхакур, Вишванатха Чакраварти Тхакур, Бхактивинод Тхакур, Шрила Прабхупада, мой Гурудев, – все они находятся в одном настроении. Все они служат лотосным стопам Шримати Радхарани под руководством Рупы манджари. Те, кто могут воспринимать это настроение, привлекаются этим учением и приходят в линию Гаудия, линию Рупы Госвами и Шри Чайтаньи Махапрабху.

* * *

Шрила Рупа Госвами приводит ещё один пример, также из Рама-катхи. Садху рассказывал о том, как Ситу-деви украли, и Рамачандра обратился к обезьянам с просьбой: «Пожалуйста, помогите найти Ситу-деви! » Обезьяны искали Ситу-деви повсюду. Хануман, решив искать её на острове Ланка, подошёл к берегу океана. Одним прыжком он пересёк океан и оказался на Ланке. Среди слушавших эту хари-катху один человек был в дасья-бхаве, настроении слуги, по отношению к Господу Рамачандре. Его очень вдохновляло настроение Ханумана, всегда готового служить.

Среди изображений Ханумана вы можете часто встретить такое, где он стоит на одном колене, а второе – поднято. Это выражает его готовность в любое мгновение вскочить и выполнить служение. Таково настроение Ханумана – всё время служить. Сева-вритти, желание служить, является главным сокровищем нашего сердца. Чем более развито такое настроение, тем быстрее мы прогрессируем. Мы можем многое узнать, прочитать много книг, но если наше желание служить Гуру, вайшнавам и, особенно, Радхе и Кришне не увеличивается, значит, мы духовно не развиваемся. Всё зависит от нашего сева-вритти, желания служить.

Итак, этого человека очень вдохновляло настроение служения Ханумана. Он тоже хотел служить Господу Раме как Хануман. Слушая катху, он глубоко погрузился в настроение Ханумана. И когда садху сказал: «И Хануман одним прыжком перепрыгнул через океан», автоматически, не задумываясь, этот человек высоко подпрыгнул к изумлению всех слушателей.

* * *

Очень важно использовать метод садхарани-карана, когда мы общаемся с возвышенными чистыми преданными и слушаем их хари-катху. Тогда к нам может придти некоторая привязанность к Кришне. Но если при этом у нас ещё нет определенных желаний, если наши мысли не сосредоточены на одном настроении, такая привязанность называется сваччха-рати, ясная.

Мы слушаем о том, как мама Яшода берёт младенца Кришну на руки и кормит его грудным молоком, о том, как она рассказывает ему на ночь сказки, о том, как она иногда ругает его ради его же блага, иначе неизвестно, каким он станет, когда вырастет. Когда мы слушаем о том, как мама Яшода любит Кришну, и как она привязана к нему, то наше сердце стремится быть рядом с ней, и мы думаем: «О, любовь мамы Яшоды так прекрасна! Я хочу быть такой же, как она».

В другой раз мы слушаем катху о том, как Кришна вместе с друзьями пасёт коров. Иногда его друзья устают, и Кришна массажирует им стопы. Они принимают прасад, устраивая пикник на берегу Ямуны, и пробуют то, что приготовили и дали им в дорогу матери. И когда мальчики находят что-то особенно вкусное, они говорят: «О, Кришна! Попробуй-ка вот это! Это очень вкусно! » И они кладут это Кришне прямо в рот. Насколько близкие у них отношения! Слушая о сладкой любви друзей Кришны, мы думаем: «О, как было бы прекрасно вот так дружить с Кришной! », и наше сердце оказывается там.

Потом мы слушаем катху о играх Кришны с гопи Вриндавана…

Так наше сердце оказывается то здесь, то там. Поэтому Рупа Госвами говорит о методе садхарани-карана. В зависимости от того, какой тип отношений враджаваси к Кришне привлекает вас больше всего, постарайтесь, слушая хари-катху, проникнуться настроением преданного, у которого есть то настроение, к которому вы стремитесь. В общении с сад-гуру и чистыми вайшнавами мы получаем знания о нашей самбандхе и указания о том, как её развить. И мы должны стараться следовать им.

И что тогда произойдёт? Сваччха-рати уйдёт, а вместо него появится рати-абхас, тень рати. Рати-абхас постепенно превратится в шуддха-рати, чистую бхаву. Поэтому Шрила Рупа Госвами даёт нам в «Бхакти-Расамрита-Синдху» такое указание – слушайте катху и старайтесь почувствовать бхаву, настроение. Это очень важный процесс.

арадхйо бхагаван враджеша-танаяс тад-дхама вриндаванам

рамья качид упасана враджа-вадху-варгена я-калпита

шримад-бхагаватам праманам амалам према пум-артхо махан

шри-чайтанья-махапрабхор матам идам татрадаро нах парах

(Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Шри Чайтанья Манджуша)

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в этом стихе выразил суть всего учения Шри Чайтаньи Махапрабху.

Кто наш арадхья бхагаван, объект нашего служения и нашей любви? Радх означает «служение в любви». Враджеша-танаяс – сын царя Враджа, Нанды Махараджа. Тад-дхама вриндаванам. Раз сын Нанды является объектом нашей любви, то и его обитель, Вриндаван, также является объектом нашей любви. Вриндаван – также наш объект поклонения! Каждое дерево, каждая лиана, каждый цветок, каждая птица – все они для нас являются Божествами, которым следует поклоняться. Рамья качид упасана враджа-вадху-варгена я-калпита. Гопи Вриндавана лучше всех совершают арадхану Враджендранандану Шьямасундару. Есть ли где-то подтверждение этому?

Да, есть. Шри Чайтанья Махапрабху сказал: шримад-бхагаватам праманам амалам, «Шримад Бхагаватам» является безупречным, совершенным доказательством. Если вы хотите узнать, каким образом Враджа-рамани, девушки Враджа, любят Кришну, достаточно обратиться к «Шримад Бхагаватам». В нём Шукадев Госвами объяснил настроения гопи.

Таково наше доказательство. Это мнение Шри Чайтаньи Махапрабху. Према пум–артхо махан, высшее совершенство жизни – в обретении премы. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур сказал: «Я уважаю всех людей, но если их мнения отличаются от мнения Махапрабху, их мнения меня не интересуют. Я принимаю только мнение Шри Чайтаньи Махапрабху, и в своей жизни я стремлюсь следовать только ему».

Если вы хотите узнать о том, как надо любить Кришну, тогда вам нужно понять то, о чём говорится в «Шримад Бхагаватам». Но как это сделать? Многие стремятся сами читать «Шримад Бхагаватам», и это хорошо. Но Шрила Рупа Госвами иначе сформулировал эту ангу бхакти. Он написал, что нужно принять прибежище у «Шримад Бхагаватам», не имея в виду чтение, хотя это мы можем и должны его читать.

В «Чайтанья Чаритамрите» сказано: шримад-бхагаватартханам асвадо расикайх саха (Чайтанья Чаритамрита, Мадхйа, 22.131). Преданный должен постигать смысл стихов «Шримад Бхагаватам», слушая объяснения из уст расика-вайшнавов. Что это означает?

Первой ступенью бхакти является вера, адау шраддха. Затем татах садху санга, общение с чистыми преданными. Бхаджана-крийа, анартха-нивритти, очищение сердца от всех материальных привязанностей. Затем приходит ништха, когда человек всё время думает о Кришне и не думает ни о чём другом. Он делает это, прилагая усилия, потому что знает, что это правильно. Грубые анартхи уже уничтожены, и ум ни на что не отвлекается. Иногда ум блуждает, но разумом вы его возвращаете, буддхи-пурвака.

Затем, если человек продолжает слушать катху, обсуждать и медитировать, то приходит ручи. На уровне ручи ум сам, непроизвольно, бежит к Кришне. Затем приходит асакти, глубокая привязанность. На уровне асакти преданный может осознать кое-что о своей сварупе, в своём сердце он воспринимает спхурти своей сварупы. Осознание своего вечного духовного тела, своей сварупы, называется самбандха-гьяной.

Когда преданный утвердится в самбандха-гьяне и будет читать харинам с самбандха-гьяной, приходит вишуддха-саттва-бхава. Он поднимается на уровень бхавы. Когда его бхава созревает, он поднимается на уровень бхава-майи-бхакти, затем – раса-майи-бхакти. Те, кто воспринимают бхакти-расу, называются расика-вайшнавы.

Итак, Рупа Госвами говорит, что если вы хотите узнать смысл и испытать вкус «Шримад Бхагаватам», то старайтесь слушать «Шримад Бхагаватам» из уст расика-вайшнавов. Только тогда это будет ангой бхакти. Рупа Госвами относит слушание из уст расика-вайшнавов к пяти самым могущественным ангам бхакти.

Когда мы слушаем «Шримад Бхагаватам» из уст расика-вайшнавов, следуя наставлениям Рупы Госвами, мы погружаемся в настроение кого-то из враджаваси, одного или нескольких, тех, чьё настроение мы жаждем развить у себя. Затем, по их беспричинной милости, может случиться так, что в нашем сердце появится лобха, сильная жажда идти по их стопам. Это является квалификацией для начала совершения рагануга-бхакти.

Если кто-то только следует правилам и предписаниям, не имея жадного стремления попасть во Врадж и не развивая спонтанную привязанность, то такое бхакти сможет привести его только на Вайкунтху, но не во Врадж.

сакала джагате море каре видхи-бхакти

видхи-бхактье враджа-бхава пайте нахи шакти

" В этом мире все следуют ваидхи-бхакти, просто соблюдая правила и предписания, потому что они знают, что это для них благоприятно. Но такой вид преданного служения не приводит никого во Врадж".

(Чайтанья-чаритамрита, Ади 3.15)

Поэтому так важно слушать описание сладких Враджа-лил из уст расика-вайшнава, развивая такое же настроение, как у него. Тогда в сердце преданного, искреннего и безраздельно предавшегося лотосным стопам своего Гурудева, может проявиться чудо.

рагатмикайка ништха йе враджаваси джанадайах

тешам бхаватптайе лубдхо бхавед атрадхикараван

(«Бхакти Расамрита Синдху», 1.2.291)

В этом стихе Рупа Госвами объясняет, что адхикаром для рагануга-бхакти является ништха, вера в спутников Радхи и Кришны во Врадже, совершающих спонтанное рагатмика-бхакти. Эта вера формирует сильное желание обрести бхаву враджаваси, настроение жителей Враджа. Такое желание переходит в одержимость.

Некоторые люди склонны к тому, чтобы вести себя как одержимые. Если это связано с материальным миром, тогда это не очень хорошо. Но когда преданный имеет хорошее общение, слушает «Шримад Бхагаватам» из уст расика-вайшнава и погружён в настроение враджаваси в лилах Кришны, то в результате к такому человеку придёт одержимость другого рода. Такая одержимость и есть тешам бхаваптайе лубдхо. Лубдха означает «одержимость». Человек становится одержимым жаждой иметь такую же бхаву, настроение, такие же глубокие переживания, как у рагатмика-джана, вечных спутников Радхи и Кришны. Бхавед атрадхикараван означает, что это – адхикар, квалификация для начала рагануга-бхакти. Только рагануга-бхакти приведёт в трансцендентный Врадж, вечную Враджа Дхаму, Голоку Вриндавану.

Когда мы слушаем об этом, у нас могут появиться вопросы: «А когда я смогу встать на этот путь? Где можно услышать, как расика-вайшнав объясняет «Шримад Бхагаватам»? Где эта желанная катха, полная расы, сочная, наполненная бхавами, настроениями жителей Вриндавана? » Это зависит от силы желания и решимости самого преданного. Когда преданный будет готов идти куда угодно, чтобы услышать такую катху, он будет стремиться любой ценой попасть туда, где чистые преданные рассказывают сладкую катху из «Шримад Бхагаватам». Эта катха столь могущественна, что она может изменить жизнь любого человека. Слушателем может быть самый падший и бесполезный человек. Но даже ему такая катха и общение с садху откроет путь к высшей цели и предоставит возможность её достичь. Если мы прилагаем усилия, стремясь к этой цели, то это обязательно произойдет.

Какие плоды вы получите от садху-санги, во многом зависит от ваших ожиданий и устремлений. Если вы, встречая вайшнава, думаете: «Вот приехал Махарадж. Главное – получить его благословения. Если он даст мне свои благословения, то увеличится моё сукрити». И с таким ожиданием вы только это и получите. Но если вы думаете: «Я буду слушать хари-катху таких садху, у кого есть сила и возможность пробудить в моём сердце рати, глубокую привязанность к моему Иштадеву. Они смогут вселить в меня одержимость стать таким же, как враджаваси, спутники Кришны». Если мы будем внимательно слушать катху с намерением развить настроение враджаваси, тогда:

твам бхакти-йога-парибхавита-хрит-сароджа

ассе шрутекшита-патхо нану натха пумсам

яд-яд-дхия та уругая вибхаваянти

тад-тад-вапух пранаясе сад-ануграхая

«О мой Господь, Твои преданные видят Тебя ушами, когда слушают рассказы о Тебе. В процессе слушания сердца таких преданных очищаются, и Ты воцаряешься в них. Ты столь милостив к своим преданным, что предстаёшь перед ними в той вечной трансцендентной форме, на которую они постоянно медитируют, размышляя о тебе».

(«Шримад-Бхагаватам», 3.9.11)

Кришну можно увидеть через уши, слушая лила-катху, насыщенную настроением Враджа. Если кто-то приходит с такими ожиданиями, тогда он получит это. Всё зависит от того, что мы ожидаем. Это очень важный момент.

* * *

Махапрабху часто плакал в Гамбхире и говорил Сварупе Дамодару и Раю Рамананде: «В моём сердце я стал капалика-йогом». Капалика-йог – это очень опасный вид тантрика. Они бродят тут и там, совершая суровые аскезы. Они носят грязные одежды и серьгу в одном ухе. И Махапрабху говорит: «В сердце я стал подобен капалика-йогу. Я только хожу повсюду и ношу в своём ухе серьгу, которую сделал мастер-ремесленник Шукадев Госвами. Эта серьга – раса-лила. Он украсил моё ухо серьгой расы. Я ношу грязные рваные одежды, сотканные из волнений. И, как капалика-йог, в руке я ношу сосуд из тыквы. Она высушена, и у неё вырезана сердцевина. Она похожа на чашку для сбора милостыни, и я ношу её с собой. Милостыня, которую я собираю, это - вдохновение. У меня есть десять учеников – десять чувств, которые я послал собирать бхикшу, милостыню. Как ученики ходят от дома к дому, собирая бхикшу для своего гуру, мои чувства просят и приносят мне хари-катху. Они приносят милостыню в виде нама, рупа, гуна и лилы Кришны».

Итак, когда мы оказываемся в садху-санге, в сердце мы должны стать подобны капалика-йогу, очень худому и отчаянному, в рваных одеждах беспокойства, ищущему, как ему получить служение Радхе и Кришне. Мы должны носить серьгу, которая будет символизировать нашу жажду слушать катху из «Раса Панчадхьяи», которую создал мастер Шукадев Госвами, и держать в руках вырезанный из тыквы сосуд нашего вдохновения. «Пожалуйста, дайте мне что-нибудь! » Все наши чувства должны отправляться на поиски и собирать крупицы нового о Вриндаване, приносить назад и класть нам в рот. Вот как мы должны общаться с садху.

* * *

«Раса Панчадхьяи» из 10 Песни «Шримад Бхагаватам» – это очень высокий уровень, и я не достоин говорить об этом, хотя я знаю, что вы – достойные слушатели. Мы с вами обсудим небольшую лилу из «Шримад Бхагаватам», которая очень полезна для духовного развития. Мы должны слушать, используя метод садхарани-карана, сопереживая участникам лилы.

Сейчас в наших сердцах мы отправимся во Вриндаван. Вриндаван очень красив. Кришне сейчас шесть лет, и все враджаваси днём и ночью думают о нём. Они ведут себя немного одержимо, и мы хотим стать такими же. Они всё время вспоминают, как Кришна улыбается, как он ходит, как он говорит, как он играет на флейте, как он пасёт коров и так далее. Мы всегда должны стремиться к этому, петь и помнить его имена: Говинда Дамодара Мадхавети! Так враджаваси проводят дни и ночи, и их любовь к Кришне постоянно растёт.

Даже самые маленькие гопи Вриндавана, которым в то время было только год или два, видели, как мама Яшода привязывала Кришну верёвкой за воровство. Они видели, как Кришна плакал, и каджал стекал по его лицу, и гопи очень сочувствовали ему. Так они испытали к Кришне особое сочувствие, которое называется снеха.

Почему Кришна плакал? Потому что мама Яшода связала его верёвкой. А почему она его связала? Потому что он воровал. Почему он воровал? Потому что был голоден. Хорошо, тогда мы приготовим много всего вкусного, и, конечно же, макхан, сливки, которые он так любит, и будем кормить его, пока он не перестанет ощущать голод. Тогда он не будет воровать, мама его не будет ловить и связывать, и он не будет плакать. Так в наше сердце приходит сочувствие к Кришне.

Малыш Кришна всегда ходит голышом, и маленькие гопи тоже ходят голышом. Они не видят разницы в мальчиках и девочках, в этом возрасте они их ещё не различают. Но с самого начала своей жизни гопи любят Кришну. И пока они растут, даже хотя они ещё очень малы, их родители выдают их замуж, но не за Кришну. В ведической культуре Индии, которая в этом мире является отражением трансцендентной апракрита-враджа-дхамы, девочек выдают замуж в очень юном возрасте. В это время они ещё не знают, что означает быть женой, но всё уже решено.

В том году, когда Господь Брахма похитил всех телят и коров, Бхагури-риши объявил, что наступило очень благоприятное время для свадеб, и поэтому все стали организовывать свадьбы. Все девочки-гопи были отданы замуж за пастушков. Но кем были эти мальчики? Это всё был Кришна, потому что когда Брахмаджи похитил всех пастушков, Кришна стал всеми ими. Таким образом, была устроена свадьба всех гопи с Кришной, но они об этом не знали. Такова природа Кришны. Так поступает каждый благородный щедрый человек: когда он совершает благотворительность, он делает это так, чтобы другие ничего не знали. Так, Иисус говорит в Библии, что когда вы даёте милостыню, ваша правая рука не должна знать о том, что делает левая. В этом смысл.

Кришна всё устроил таким образом. Он говорит каждой гопи: «Я – твой! Я хочу жениться на тебе. У меня отношения с тобой! » Но Кришна устроил всё тайно, так что гопи ничего не узнали. Такова природа великодушного и благородного человека. Но ни Кришна, ни гопи не были удовлетворены.

Их любовь растёт постепенно, день за днём. Вначале, стоило Кришне только взглянуть на них, и его форма вошла в их сердца. Затем гопи стали всё больше и больше думать о нём, и постепенно у них появилась привязанность. Каждая гопи думала: «Мне надо что-то придумать, как мне встретиться с Кришной». Они не могли спать по ночам. Они не могли есть, они потеряли аппетит и, казалось, начали немного сходить с ума. Так развивается пробуждение их любви. Не думайте, что так происходит только с гопи Вриндавана. Кришна чувствует всё то же самое, но гопи начинают чувствовать это раньше.

Кришна и гопи полны желания встретиться друг с другом, но они ещё не набрались храбрости для встречи, потому что так не принято в ведической культуре. Но их любовь становится настолько сильная, очень могущественная, и однажды она разрушит все границы. Эта стадия их отношений называется пурва рага, глубокая привязанность, предшествующая встрече.

В это время некоторые из гопи Вриндавана, не те, кто относится к нитья-сиддха-гопи, а другие, садхана-сиддха-гопи, решили: «Мы хотим, чтобы Кришна нас принял. Что мы можем сделать? Мы можем поклоняться деватам, полубоги очень могущественны. Если мы сосредоточим нашу ништху, веру, на одном девате и будем служить ему, тогда у нас будет шанс, что он скоро исполнит наше желание».

И они составили план. Они не стали никому говорить, с какой целью они проводят поклонение полубогам. Эти девочки были ещё очень юными, и враджаваси подумали: «Скоро им предстоит переехать жить в дома своих мужей и, наверное, они решили совершать пуджу деватам, чтобы их мужья были счастливы, здоровы и богаты». Но у гопи было одно единственное намерение, и оно было совсем другим.

Теперь мы подошли к той части лилы, когда пришло время воспользоваться методом садхарани-карана. Эти гопи ещё очень и очень юные, но их ум сосредоточен на одной цели. У них было только одно намерение. Им ничего не нужно, кроме того, чтобы Кришна принял их. Они сказали родственникам и родителям: «Скоро закончится месяц картика и наступит хеманта, первый месяц зимы. Мы слышали, что если в этот месяц принимать омовение в Ямуне ранним утром до восхода солнца и поклоняться Катьяяни-деви, то все желания исполнятся». Когда родители и все остальные услышали об этом, они встревожились: «О, вы такие юные и ваши тела так нежны. Зачем принимать обет, который вы не сможете сдержать? Это же очень сложно! »

Но, слыша такие слова, решимость гопи только возрастает, становясь всё сильнее и сильнее. С началом месяца хеманта, гопи с радостью начинают свою врату. Во время этой враты они должны отказаться от многого. Они перестают принимать тамбулу, от которой их губы раньше были красными. Теперь их губы приобрели свой естественный цвет и естественную красоту. Они больше не смазывают свои волосы маслом, и волосы становятся сухими. Они отказываются от массажа с использованием масла, и с наступлением холодов их кожа становится суше. Проявляется природная красота гопи. Они решили кушать только раз в день, и скоро их тела заметно худеют. Видя всё это, враджаваси переживают о них. Они их очень жалеют, но девочки совсем не обращают на это внимание. Почему? Они приняли решение. Они хотят, чтобы исполнилось их желание.

Они просыпаются рано утром до восхода солнца. В это время ещё очень холодно, но они выходят из домов, зовут друг друга, встречаются и с радостью обнимаются. Держась за руки, они с песнями и танцами спускаются к Ямуне. На береге Ямуны они снимают свои одежды, и заходят в воду, дрожа и немного посмеиваясь. Они быстро предлагают пранаму Ямуне и ныряют. Затем они быстро выбегают из холодной воды. Они очень довольны собой и думают: «Сегодня мы были такими смелыми и искупались в холодной воде». Они быстро вытираются и одеваются.

После этого они проводят пуджу. Из песка на берегу Ямуны они делают Божество Катьяяни-деви. В «Шримад Бхагаватам» Катьяяни-деви также называется Бхадра-Кали, это одна из форм богини Дурги. В этом есть одна тайна. Вот они сделали очень красивое Божество Бхадра-Кали из песка и, сидя на асане, подстилке из травы куша, они проводят пуджу. Сделав ачаман, они призывают Катьяяни-деви: «О, Катьяяни-деви! Будь милостива к нам. Пожалуйста, приди и садись вот на это место! » Затем они предлагают богине разные подношения, всё больше и больше выражая своё сокровенное желание: «О Катьяяни-деви, сделай так, чтобы Кришна стал для нас самым близким».

Они предлагают мадхупарку, в которой содержится мёд, говоря вслух: «О, Катьяяни-деви! Прими, пожалуйста, эту мадхупарку. Это очень сладкий мёд! » Но при этом гопи думают: «О, губы Кришны должно быть сладки, как мёд. Мы предлагаем тебе попробовать вкус этой мадхупарки, а ты дай нам попробовать сладость поцелуя Кришны». Потом они предлагают богине ароматическое масло. Они представляют в своей медитации, как бы они смазывали этим маслом тело Катьяяни-деви, и думают: «Так же как твоё тело умащено этим маслом, пусть тело Кришначандры, сына Нанды Махараджа, будет умащено нашими телами».

Затем они берут удвартану, порошок, которым натирают тело после масляного массажа. Этим ароматным порошком удаляют остатки масла и всю грязь с кожи. Они предлагают удвартану Катьяяни-деви и в своих сердцах молятся: «О, пожалуйста, устрани эту разлуку! Устрани эти боль и горе, дав нам возможность встретиться со Шьямасундаром, сыном Нанды Махараджа». После удвартаны они предлагают Катьяяни-деви благовония, и думают: «Мы предлагаем эти ароматные благовония тебе, а ты, пожалуйста, сделай так, чтобы мы ощущали аромат Кришны». Затем они берут цветы кунда. Цветы кунда белые, как зубы Кришны. Они предлагают Катьяяни-деви цветы кунда: «О Катьяяни-деви, мы предлагаем тебе цветы кунда. Пожалуйста, сделай так, чтобы Кришна радовал нас своей белоснежной улыбкой».

Затем они предлагают богине сияющие фитильки с маслом гхи. Они говорят: «О Катьяяни-деви! Мы предлагаем тебе эти сияющие фитильки и просим тебя в ответ устроить так, чтобы наша вакша-стхала, грудь, была освещена светом камня Каустубха, который Кришна носит на своей груди». Потом гопи предлагают найведью, воду для полоскания рта, они предлагают сладость амрита-кели, зёрна и фрукты. Они предлагают Катьяяни-деви бхогу и читают мантру:

катьяяни маха-майе маха-йогинй адхишвари

нанда-гопа-сутам деви патим ме куру те намах

(«Шримад-Бхагаватам», 10.22.4)

«О Катьяяни-деви! Как махамайа, ты обладаешь безграничным могуществом. Как махайогини, ты обладаешь мистической силой. Как адхишвари, ты повелеваешь всем миром. Поэтому мы принимаем прибежище у тебя. Отказываясь от своего ложного эго, мы предлагаем наши сердца твоим лотосным стопам и просим тебя сделать сына Нанды Махараджа нашим пати, мужем».

 

Здесь гопи употребляют слово пати, муж. Но их свадьбы уже состоялись, поэтому на самом деле они говорят упапати, возлюбленный. Они шёпотом произносят упа, а вслух – пати. Так проявляется это очень трогательное настроение в паракия-расе. Хотя они ещё очень юные и нежные, но им приходится преодолевать такие сложности. Как они устремлены к своей цели! Единственное, о чём они мечтают, это – стать возлюбленными Кришны.

Слушая эту катху и следуя наставлениям Рупы Госвами, преданные тешам бхаваптайе лубдхо, начинают испытывать жажду обрести такие же бхавы, как у враджаваси, о которых идёт речь в катхе.

Юные гопи становятся одержимы. Каждое утро они следуют принятому обету. Они предлагают бхогу Катьяяни-деви и просят: «Мы предлагаем тебе эти яства. Пожалуйста, исполни наше желание, чтобы мы могли принимать остатки пищи прямо изо рта Кришны». Проводя пуджу Катьяяни-деви, они выражают много желаний.

После предложения бхоги предлагается хорошая тамбула и произносится мантра. Гопи готовят очень вкусную тамбулу из супари, кардамона, карпуры, лаванги и предлагают её Катьяяни-деви со словами: «Пожалуйста, прими тамбулу, которую мы тебе предлагаем, и пусть наши губы станут красными от тамбулы, которую жевал Кришна». Затем они предлагают аротик, затем молитвы и пранаму Катьяяни-деви.

Каждый день рано утром гопи проводят это поклонение, они полны энтузиазма и взволнованы ожиданием того, что вот-вот Катьяяни-деви одарит их милостью. Они так в этом уверены, что с каждым днем увеличивают количество своих подношений. К концу месяца они предлагали огромное количество бхоги и параферналий.

Что произойдёт, если вы будете вот так служить своим Божествам? Может случиться так, что по беспричинной милости вашего Божества оно проявится в вашем сердце и скажет вам на ухо несколько ласковых слов.

В конце месяца Катьяяни-деви появилась в сердцах всех гопи, и они это почувствовали. Она сказала им: «О гопи Вриндавана! Все ваши желания исполнятся. Теперь вы можете перестать выполнять ваши аскезы». Сказав это, Катьяяни-деви исчезла. Гопи очень обрадовались. Теперь они были уверены в успехе. «Мы достигли успеха в нашей врате! Сбудется всё, о чём мы молились. Катьяяни-деви дала нам свои благословения! »

Они были так рады. Последний день враты они решили отметить особо. По ведическим традициям в последний день ягьи проводится ритуальное купание, называемое авабхритха свана. Чтобы отметить этот праздник по приглашению садхана-сиддха-гопи пришли Шримати Радхика, Лалита, Вишакха, Читра, Чампакалата, Индулекха, Тунгавидья, Рангадеви, Судеви, Рупа манджари, Рати манджари и все нитья-сиддха-гопи. Гопи, в течение месяца совершавшие эту врату, были только садхана-сиддха-гопи. И в последний день враты они пригласили нитья-сиддха-гопи участвовать в празднике.

В тот день они были очень и очень счастливы. Они пели и танцевали, готовясь к авабхритха свана. И хотя это купание проводилось не перед восходом солнца, а днём, но после холодной ночи вода в Ямуне всё ещё была холодная, подходил к концу зимний месяц хеманта. Гопи по местному обычаю сняли с себя всю одежду и, оставив её на берегу реки, вместе вошли в воду. Ярко светило солнце, это создавало праздничную атмосферу, и девушки вошли в холодную воду.

А в это время Кришна вместе со своими друзьями пас коров в лесу. Он знал обо всём, что гопи делали весь этот месяц. Он также знал, что сейчас они совершают последнее купание, и ему очень хотелось наградить их. Кришна незаметно оставил своих друзей и коров в лесу, а сам отправился к Чира Гхату.

Несколько маленьких мальчиков, которым было всего по два-три года, увязались за Кришной, они были очень привязаны к нему. Утром, когда Кришна идёт пасти коров, эти мальчики убегают от родителей и везде ходят за ним. Эти малыши совершенно голенькие, они ещё не понимают разницы между мальчиками и девочками.

 Кришна не стал возражать против того, чтобы эти малыши шли за ним, и довольно быстро они пришли к Чира Гхату. По дороге Кришна думал: «О, сейчас гопи, наверное, играют в воде и поют песни. Я не хочу привлекать к себе их внимание, не хочу им мешать». Поэтому Кришна аккуратно завязал свой тюрбан, подобрав волосы. Затем он затянул потуже пояс, подвязал колокольчики так, чтобы они не звенели, и строго взглянув на мальчиков, подал им знак, чтобы они не болтали и не шумели.

Потом Кришна, крадучись, подобрался к берегу Ямуны, и пока гопи играли в воде, он собрал все их одежды и залез на дерево кадамба. Когда гопи захотели выйти из воды, они посмотрели на берег и удивились: «О! А где же наши одежды? Куда они пропали? » И в этот момент кто-то на берегу начал хихикать. Присмотревшись, гопи заметили малышей, которые стояли под деревом и хихикали. Посмотрев наверх, они увидели удивительную картину: всё дерево было в цветных пятнах. Их сари были развешены на ветвях дерева. Гопи никогда ещё не видели такого дерева.

И тут среди веток на дереве они увидели Врадженда-Нандана Шьямасундара, объект их желаний. Много, много дней они решительно совершали аскезы, и сейчас они увидели его. Они воскликнули «Ах! », и, почувствовав смущение, погрузились в воду по шею. Теперь, сидя в воде по шею, они думали: «Что же нам делать? » Они были очень счастливы, но в то же время они были слишком смущены, чтобы выразить свои чувства.

Кришна обратился к ним: «Дорогие гопи! Вы хотите, чтобы я вернул вам ваши одежды? Тогда выходите и возьмите их. Вы можете выходить все вместе или по одной». Кришна сидел на дереве и улыбался им. Гопи стали переглядываться, не зная, что предпринять. Они сказали: «Хорошо, давайте попробуем договориться по-хорошему». Если кто-то себя плохо ведёт, то нужно вначале попробовать поговорить с ним по-хорошему.

Они сказали: «О Кришна, ты – сын Нанды Махараджа, и у тебя хорошая репутация. Твой отец порядочный и уважаемый всеми человек. Он очень добр. Поэтому ты должен быть таким же, как он. Мы бы очень огорчились, если бы твоя репутация была испорчена. Пожалуйста, отдай нашу одежду этим маленьким мальчикам и уходи. Пусть они принесут нам одежду, а ты должен покинуть это место. Это не честно, ты не должен так шутить с нами».

Кришна сказал: «Вы знаете, что я никогда не шучу, особенно с девочками, которые совершают врату. Врата – это очень серьезная вещь. Я никогда не шучу с женщинами, особенно с теми, кто так благочестивы и совершают врату. Вы должны выйти из воды, и я отдам вам одежды».

Гопи ответили: «Мы скорее утонем в Ямуне, чем выйдем и будем стоять перед тобой. Послушай, просто отдай одежды мальчикам, иначе мы пожалуемся твоему отцу, и он тебя проучит».

Кришна: «Вы можете пожаловаться моему отцу, но он ничего мне не сделает, он же старик. Мне не о чем беспокоиться».

Гопи: «О Кришна, почему бы тебе просто не оказать нам любезность и оставить наши одежды на берегу Ямуны? » Они всё ещё сидели по шею в воде, нисколько не вылезая больше. «Пожалуйста, оставь наши одежды на берегу Ямуны и уходи».

Кришна: «Как я могу сделать это? Это совершенно невозможно, потому что вас здесь так много, и если я оставлю ваши одежды на берегу, они могут перепутаться, и некоторые из вас могут взять одежды, которые принадлежат кому-то другому. Вы начнёте спорить друг с другом и ссориться, поэтому я хочу убедиться, что этого не произойдет. Вы должны выйти одна за другой и получить у меня свою одежду».

Гопи: «На самом деле, Кришна, если ты оставишь наши одежды на берегу реки, не будет никаких проблем, потому что, в отличие от некоторых наших знакомых, мы очень, очень честные. Мы абсолютно честные, и никогда не берем вещи, принадлежащие другим, не то, что некоторые наши знакомые».

Кришна: «Хорошо, если вы такие честные, почему вы не можете выйти по одной из воды и взять одежды? В чём сложность? » Гопи любили Кришну всем сердцем, и каждая хотела иметь с ним очень близкие отношения. Кришна знал, что чувствовали гопи, и ответил: «Хорошо, если вы честны, тогда в чём же трудность? »

Тогда гопи стали переглядываться и подумали: «Что нам делать? » Одна гопи сказала другой: «Иди ты первой, он такой хитрый, непонятно, что ещё он может сделать. Иди первой, а мы посмотрим, как он поведет себя. Если всё будет в порядке, тогда мы тоже выйдем». И они стали подталкивать друг друга: «Ты иди первой! » – «Нет, ты иди первой! ».

Кришна начал немного уставать, потому что никто из гопи не выходил, находили для этого причины. Кришна сказал им: «Мои дорогие гопи, немедленно выходите из воды и разбирайте ваши одежды. Я не спал всю ночь, и я очень устал и хочу спать. Если вы не выйдете и не заберёте ваши одежды немедленно, я свяжу их вместе и сделаю себе на дереве гамак. Я лягу и немного посплю, я очень устал».

Гопи думали: «Что нам делать? » Они стали выкрикивать: «Эй Кришна! Разве ты не знаешь, что твои коровы забрели очень далеко и потерялись? Они забрели в пещеру и не могут выйти оттуда, они зовут тебя. Иди скорее, Кришна, коровы зовут тебя». Так они пытали по-разному убедить его уйти.

Кришна: «Я знаю, что у вас очень много обязанностей по дому. На вас большая ответственность. Не заставляйте беспокоиться ваших свекровей и других членов семьи, вам нужно выполнять свои важные обязанности. Если вы отложите их выполнение, то станет поздно. Скорее выходите из воды и берите ваши одежды. Тогда вы сможете вернуться домой и сделать все важные дела».

Гопи: «Нет, это неправда, нам не нужно возвращаться домой! Нас там никто не ждет. Мы пойдём туда через месяц, потому что родители разрешили нам совершать эту врату. Они разрешили нам остаться здесь ещё на месяц и продолжить врату, поэтому мы никуда не торопимся».

Кришна: «О, вы – тапасвини! Вы совершали такие суровые аскезы. Это впечатляет! Санга, общение, – это очень могущественная вещь. После того, как я увидел вашу аскетичность и отречённость, в моём сердце тоже пробудилась отречённость. Теперь мне тоже не хочется возвращаться домой, и я могу остаться здесь на целый месяц. Если вы будете добры ко мне, я проведу этот месяц рядом с вами».

Гопи думали: «Что делать? » Они стали угрожать Кришне: «Послушай, если ты не отдашь нам одежды, мы расскажем всё Камсе Махараджу, и он накажет тебя! Но если ты прямо сейчас отдашь нам одежды, мы обещаем стать твоими служанками. Мы будем слушаться тебя, что бы ты нам ни приказал».

Кришна: «А я не боюсь Камсу! И если вы действительно хотите стать моими служанками, тогда почему бы вам не послушаться меня прямо сейчас? Вы говорите, что если я отдам вам одежды, вы станете моими служанками. Но если это действительно является вашим желанием и вашим намерением, то почему бы вам ни стать моими служанками прямо сейчас и не начать подчиняться мне сейчас, а не потом? Я не верю, что вы говорите со мной искренне».

Гопи огорчились, что Кришна так ловко использовал их собственные слова. Они подумали: «Мы стоим здесь уже так долго. А вдруг сюда придут какие-нибудь жители Враджа и, увидев нас, будут нас стыдить? Для нас это будет невыносимо! » Они стали уговаривать друг друга: «Смотрите, у нас же нет выбора! Нам лучше выйти из воды поскорее! »

 У гопи были очень длинные волосы, до пят. Своими волосами они прикрыли тела и начали выходить из воды. Они вышли до уровня груди и подумали: «Нет, мы не можем идти дальше! » Они не могли преодолеть свою застенчивость.

Постарайтесь воспользоваться методом садхарани-карана по совету Рупы Госвами. Тела гопи сделаны из их настроений, их застенчивости, желания и других эмоций – их тела состоят из бхавы. Если мы хотим, чтобы у нас было духовное тело, к нам должно придти это настроение.

Они были очень застенчивы. Они сделали ещё несколько шагов вперёд, и вода была им уже по пояс, но дальше они не могли сделать ни шагу. Они подталкивали друг друга: «Ты иди первой! » – «Нет, ты! Нет, ты! » Постепенно, те, кто были немного смелее остальных, стали выходить. А те, кто были немного застенчивее, прятались позади тех, кто выходили первыми, так чтобы Кришна их не видел. Они прикрывали свои тела руками и волосами. И, наконец, все гопи вышли на берег Ямуны. Некоторые из них были впереди, а другие прятались за ними, прикрывая тела руками и волосами.

Кришна сказал: «Вы должны слушаться меня, и тогда вы очень легко получите всё, что хотите. Прежде всего, выстройтесь передо мной в одну линию. Спасибо». Гопи, стесняясь, прятались друг за другом. Кришна делал всё, чтобы гопи забыли про свою застенчивость. Для гопи очень трудно преодолеть свою застенчивость, но Кришна очень умён, и ему известны разные способы и средства, которые помогут в этом.

Кришна: «Прежде всего, встаньте плечом к плечу в линию, а не друг за другом». И гопи встали в одну линию, прикрывая себя руками и волосами.

Кришна: «Благочестивые религиозные девушки, совершающие врату, никогда не распускают волосы. Если вы хотите, чтобы ваша врата была успешной, вы должны подобрать волосы. Если вы не будете меня слушаться, я не отдам вам одежды».

Гопи быстро собрали, заплели и красиво уложили свои волосы. Каждая гопи сделала это по-своему, стараясь, чтобы Кришне понравилась её причёска. Одни уложили волосы на макушке, другие – сзади, третьи – сбоку. Их причёски выглядели очень изысканно и привлекательно.

Теперь Кришна был очень счастлив. Все гопи стояли перед ним, выстроившись в ряд, с чудесными причёсками. От смущения они по-прежнему прикрывали свои тела руками. Но Кришна очень изобретательный. Он сказал: «Разве вы не знаете, что купаться в Ямуне без одежды – это апарадха? Этим вы совершили оскорбление Варунадева, бога воды. Вы должны предложить пранамы Варунадеву и попросить у него прощения, сложив руки над головой». Гопи подняли руки и предложили пранамы Варунадеву. И Кришна был ещё более счастлив.

Не думайте, что Кришна испытывает вожделение. Наше материальное тело состоит их элементов – земли, воды, огня, воздуха, эфира. Оно находится во власти трёх гун материальной природы. Но у Кришны и гопи Вриндавана – не материальные тела. Даже тела садхана-сиддха-гопи, которые в прошлой жизни совершали садхану в материальных телах, и, оставив их, родились во Врадже, состоят только из бхавы, любви к Кришне. Кришна наслаждается их красотой и их чувствами любви к нему. Их тела сделаны из премы, и у них нет вожделения.

Затем Кришна попросил гопи со сложенными руками предложить пранамы Ямуне. Гопи послушно сделали это, и Кришна счастливо улыбался. Они стали подходить к Кришне по очереди, и он отдавал каждой её одежду. Гопи начали одеваться. И тут они почувствовали, что их одежды источают чудесный аромат смеси агуру, чанданы, кункумы, камфары и голубого лотоса. Это потому что их одежд коснулись руки Кришны. Теперь, когда они одевались в свои одежды, пропитанные ароматом Кришны, у них было ощущение, как будто это сам Кришна обнимает их… Их желания начали сбываться.

Гопи оделись, но не ушли. Почувствовав прикосновение одежды, которую трогал Кришна, в их тело проникли саттвика-бхавы. Гопи начали дрожать, волоски на их теле встали дыбом, они остолбенели и не могли двигаться. Они застенчиво поглядывали на Кришну. Теперь их привязанность к Кришне стала гораздо сильнее, чем прежде. Они поняли, что Кришна принял их.

Они хотели этого всю жизнь. С тех пор, как они были малышами. Они хотели, чтобы Кришна принял их и считал своими. Теперь Кришна принял их, и они приняли Кришну не формально, не согласно правилам и предписаниям общества, а согласно правилам премы. Теперь гопи получили подтверждение того, что Кришна привязан к ним, теперь гопи знали это наверняка.

Кришна сказал им:

на майй авешита-дхийам камах камайа калпате

бхарджита кватхита дханах прайо биджайа нешате

«Те, чей ум сосредоточен на мне, никогда не будут охвачены материальным вожделением, камой. Если вы посадите ячменные зёрна в землю, они прорастут. Но если вы пожарите их, они уже никогда не прорастут».

(«Шримад-Бхагаватам», 10.22.26)

Если даже у кого-то остались материальные желания или вожделение, но они уже никогда не проявятся, если ум такого человека будет полностью погружён в мысли о Кришне. Его желания будут полностью трансцендентны.

Кришна сказал: «Сва-пада-спарша-камйайа. Я знаю, что вы совершали врату, чтобы соприкоснуться с моими лотосными стопами». (Шримад Бхагаватам, 10.22.24). «Йат те суджата-чаранамбурухах станешу. Вы мечтаете очень нежно прижать мои стопы к своей груди». (Шримад Бхагаватам, 10.31.19) Ваше желание наслаждаться и прикоснуться к моим лотосным стопам будет исполнено во время сезона шарад, осенней ночью».

Кришна говорит, что это произойдёт ночью. Использовав слово «ночью», Кришна сделал гопи намёк. Благочестивая женщина ни с кем, кроме своего мужа, не станет встречаться ночью. Когда гопи услышали, что Кришна сказал «ночью», они очень обрадовались. Кришна дал им обещание.

Гопи было пора возвращаться домой. С огромным трудом они побрели в деревню. Но в своих сердцах и умах они были полностью погружены в медитацию, они думали только о Кришне. Они вспоминали его улыбки, сладкие слова, шутки, и их привязанность к нему всё больше усиливалась.

Эта сладкая лила Кришны описывается в «Шримад Бхагаватам».

 

* * *

арадхйо бхагаван враджеша-танаяс тад-дхама вриндаванам

рамья качид упасана враджа-вадху-варгена я-калпита

шримад-бхагаватам праманам амалам према пум-артхо махан

шри-чайтанья-махапрабхор матам идам татрадаро нах парах

(Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, «Шри Чайтанья Манджуша»)

Махапрабху учил, что любовь Враджа-вадху, гопи к Кришне является нашей единственной целью. Она придёт, если слушать такую катху с правильным фокусом и ожиданиями. И тогда придёт эта лубхда, одержимость. Но когда она придёт, её следует спрятать глубоко внутри. Внешне мы должны вести себя как обыкновенные люди, выполняя свои обязанности в соответствии с нашим положением в этом мире. Мы должны прятать нашу одержимость в своём сердце, всё время слушая катху, повторяя святые имена, медитируя на игры Кришны, описанные в «Шримад Бхагаватам».

Старайтесь всегда общаться с враджа-расика-бхавука-рупануга-вайшнавом!

Общайтесь как капалика йоги: взволнованно, с серьгой жадности в ухе, с чашей для вдохновения в руках. Тогда постепенно вы подниметесь на платформу бхавы, идя путём рагануга-бхакти. В этом цель нашей жизни. Мы черпаем вдохновение у Враджа-рамани, в том, как они совершали врату. Хотя это очень сложно для них, они были очень счастливы, вставая рано утром, зовя друг друга, обнимаясь, берясь за руки и спускаясь к Ямуне. Мы должны так же, как они, совершать наш садхана-бхаджан вместе, и быть сосредоточены на нашей главной цели.

В этой лиле есть ещё один важный урок. Если бы эти юные гопи Вриндавана, совершая Катьяяни-врату, не пригласили бы Радхарани, Лалиту, Вишакху, Читру, Чампакалату, Рупу манджари, Рати манджари и остальных нитья-сиддха-кавья-вьюха-гопи, Кришна бы не пришел и не украл их одежды. Радхарани и её сакхи являются вечно совершенными и обладают могущественной любовью. Из-за этой сильной любви пришёл Кришна и украл их одежды. Из-за того, что одежды садхана-сиддха-гопи совершали садху сангу с одеждой нитья-сиддха-гопи, Кришна украл все одежды сразу.

В этом глубокий смысл. Кришна не взял бы одежды садхана-сиддха-гопи. Поэтому мы должны находиться в садху-санге. Если мы будем совершать бхаджан в общении с теми, чья любовь очень могущественна и пленяет Кришну, то, когда Кришна позовёт их участвовать в лиле, он увидит, как много рядом с этими садху близких и дорогих преданных. И тогда Кришна скажет: «О, я заберу вас тоже, подождите немного». Такова сила садху-санги. И, если мы будем общаться с преданными высокого уровня, Кришна примет нас, так же как он принял садхана-сиддха-гопи, из-за того, что они общались с Радхикой и её сакхи.

Есть ещё одна важная вещь. Кто такая Катьяяни-деви? Обычно люди считают, что Катьяяни-деви – это Махамайя, материальная энергия, или Дурга, Бхадра-Кали, супруга Господа Шивы. Но в трансцендентный Вриндаван не могут проникнуть полубоги из материального мира. Катьяяни-деви во Врадже – это Йогамайя.

Йогамайя – это энергия, которая совершает йогу, то есть соединяет, связывает. Она может помочь вам встретиться с Кришной. Гопи учат нас. Вы должны принять покровительство у Йогамайи, поклоняться ей каждый день, молиться, предлагать подношения. Иначе вы не встретитесь с Кришной.

Шрила Свами Прабхупада знал все эти вещи, и поэтому он просил проводить Туласи пуджу каждый день. Пурнамаси – это самастигата-йогамайя, воплощение Йогамайи. Но мадхурья-раса находится под покровительством Вринда-деви, она – Йогамайя пракаш. В этом мире она приняла форму Туласи.

Не приняв покровительство Йогамайи, невозможно встретиться с Кришной. Так же, как гопи Вриндавана приняли покровительство Катьяяни-деви и получили шанс встретиться с Кришной, мы должны каждый день молиться Йогамайе. Гуру даёт дикша-мантры, и этим он даёт нам возможность каждый день быть под покровительством Йогамайи. В «Гопала Тапани Упанишад» сказано: тан майам ити сваха. Сваха означает «Йогамайя». В Гопала мантре и Гаура мантре также присутствует слово сваха. Мы медитируем на Радху, Кришну и… сваха. Это означает: «У меня нет шанса приблизиться к трансцендентному миру. Поэтому я отдаю своё сердце в руки Йогамайи. Пожалуйста, устрой мне встречу с моим Иштадевом».

«Шримад Бхагаватам» наполнен нектаром и мудрыми наставлениями. В нём есть наставления для тех, кто только начинает практиковать, а также очень глубокие наставления для более продвинутых преданных. В «Шримад Бхагаватам» есть всё. Шрила Свами Прабхупада трудился, просыпаясь среди ночи, в час утра, чтобы переводить «Шримад Бхагаватам» для нас. Прабхупада объяснял, что «Шримад Бхагаватам» существует в двух формах: грантха-бхагавата и бхакта-бхагавата, то есть книга Бхагавата и личность Бхагавата. Тот, кто примет покровительство у книги Бхагавата под руководством личности Бхагавата, тот получит плод «Шримад Бхагаватам».

 Према пумартхо махан. Когда Кришна попадает в плен премы, любви преданного, он не может себя сдержать. Он быстро проникнет в ваше сердце и заберёт вашу одежду.

йамуна-тата-чара, гопи-васанахара,

раса-расика крипамайа

Шрила Бхактивинода Тхакур в этом киртане говорит об очень глубоких вещах. Те, кто совершают бхаджан, могут понять некоторые из этих вещей.

 

Г.

 Калиядаман Кришна дас:

Сегодня в лекции Вы сказали, что садхана-сиддха гопи и нитья-сиддха гопи в конце Катьяяни-враты обменялись бхавами. Каков внутренний смысл этого обмена – это одна бхава, или это разные бхавы?

Ответ Прем Прайоджана Прабху:

Когда садхана-сиддха входит в нитья-лилу, это значит, что он обрёл кришна-прему. Но даже если у человека есть према, это ещё не значит, что у него достаточно опыта, чтобы войти в раса-лилу. Према должна ещё вырасти до уровня снеха, мана, праная, рага, анурага.

Садхана-сиддха гопи в этот момент (накануне раса-лилы) дошли до уровня анураги. Благодаря общению с нитья-сиддха гопи их любовь могла постепенно вырасти до уровня махабхавы. Пока человек, находящийся на уровне анураги, не соприкасается с тем, кто находится на уровне махабхавы, он не квалифицирован войти в раса-лилу.

Вот почему в нашей садхане так важно почитать нашу гуру-парампару, а также почитать таких нитья-сиддха гопи, как Лалита, Вишакха и Рупа манджари. Почитая их, мы можем принять рождение в их обществе и быстро развиться от премы до махабхавы. Те, кто не принимают покровительство у нитья-сиддха гопи, не смогут общаться с ними, родившись в пракат-лиле.

Когда Кришна зовет их флейтой, они пытаются выйти из дома, но родители и мужья не пускают их, запирают в доме, так что они не могут пойти. И тогда они прогрессируют, испытывая чувство разлуки. Но при общении с Радхарани гопи быстро прогрессируют от анураги до махабхавы и преодолевают все препятствия. Когда мы говорим, что настроение садхана-сиддхи при общении с нитья-сиддхами стало более возвышенным, это относится к их стхайи-бхаве.

На языке «Уджджвала Ниламани» это называется крам-викаш, или постепенный рост стхайи-бхавы.

Катьяяни-врата ки - джай!

……………………

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.

 

 

Начало Катьяяни-враты.

 

Ссылки

Видео

«Шримад-Бхагаватам». Песнь 10, глава 22, «Кришна похищает одежды незамужних гопи»:

https: //www.youtube.com/watch? v=L7gh2OGlX9Y

Катьяяни-врата, вечерняя служба:

https: //www.youtube.com/watch? v=SHh468aQRxQ

Катьяяни-врата, бхаджаны:

https: //www.youtube.com/watch? v=tNoOYiN3lf0

 

Тексты

Из книги А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады — Кришна. Верховная Личность Бога, глава 22:

http: //www.vasudeva.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=2187: glava-22-pokhishchenie-odezhd-u-nezamuzhnikh-gopi& catid=133& Itemid=485

«Шримад-Бхагаватам». Песнь 10, гл. 22:

http: //www.vasudeva.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=2095: glava-22-krishna-pokhishchaet-odezhdy-nezamuzhnikh-gopi& catid=71& Itemid=279

 

Подробное описание праздника

«Шримад-Бхагаватам»

Песнь Десятая

Глава двадцать вторая


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 262; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.767 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь