Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Санкалпо видитах садхвйо бхаватинам мад-арчанам
майанумодитах со 'сау сатйо бхавитум архати санкалпах — побуждение; видитах — понявший; садхвйах — о благочестивые (девушки); бхаватйнам — ваше; мат-арчанам — поклонение Мне; майа — Мною; анумодитах — одобрено; сах асау — это ведь; сатйах — правда; бхавитум — стать; архати — заслуживает. [Господь Кришна сказал: ] О безгрешные девушки, Я знаю, что настоящей целью вашего обета было поклонение Мне. Я доволен вашими намерениями, и желание ваше обязательно исполнится.
ТЕКСТ 26 На майй авешита-дхийам камах камайа калпате Бхарджита кватхита дханах прайо бйджайа нешате на — не; майи — в Меня; авешита — полностью погружено: дхийам; камах — желание; камайа — к материальному вожделению; калпате — служит; бхарджитах — обожженные; кватхитах — приготовленные; дханах — зерна; прийах — большей частью; бйджайа — новому ростку; на ишйате — не может дать начало. В сердце того, кто постоянно размышляет обо Мне, никогда не прорастет желание чувственных удовольствий, точно так же, как не прорастают обожженные на солнце и сваренные зерна ячменя. КОММЕНТАРИЙ: Слова майй авешита-дхийам очень важны. Не будучи глубоко предавшейся душой, невозможно сосредоточить ум и интеллект на Кришне, поскольку Кришна абсолютно духовен по природе. Осознать себя как душу вовсе не означает освободиться от всех желаний; напротив, желания такого человека очищаются, и единственное, чего он хочет, — доставить удовольствие Кришне. Гопи любили Кришну так, как женщина любит мужчину, однако, поскольку умы их были сосредоточены на Кришне и жили они лишь Им одним, их любовные желания не имели ничего общего с мирской похотью. Более того, их чувства к Кришне — это самая возвышенная форма любви к Богу, которую когда-либо видел этот мир. ТЕКСТ 27 Йатабала враджам сиддха майема рамсйатха кшапах Йад уддишйа вратам идам черур арйарчанам сатйх йата — идите же; абалах — о дорогие девушки; враджам — во Врадж; сиддхах — осуществившие желание; майа — со Мной; имах — эти; рамсйатха — будете блаженствовать; кшапах — ночи; йат — который; уддишйа — приняв в сердце; вратам — обет; идам — это; черух — исполнили; арйа — богине Катьяяни; арчанам — поклонение; сатйх — чистые. А теперь, девушки, возвращайтесь во Врадж. Ваше желание будет исполнено, ибо грядущими ночами вы будете наслаждаться Моим обществом — ведь именно для этого, о чистые сердцем, вы поклонялись богине Катьяяни.
ТЕКСТ 28 Шрй-шука увача Итй адишта бхагавата лабдха-камах кумариках Дхйайантйас тат-падамбходжам крччхран нирвивишур враджам шрй-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; йдиштах — те, кому было дано наставление; бхагавата — Верховной Личностью Бога; лабдха — обретено; камах — те, кем Желаемое; кумариках — юные девушки; дхйайантйах — хранящие в уме; тат — Его; пада-амбходжам — лотосоподобные стопы; крччхрат — с трудом; нирвивишух — вернулись; враджам — в Деревню пастухов. Шукадева Госвами сказал: Получив такие наставления от Верховной Личности Бога, юные девушки, чье желание исполнилось, с большим трудом заставили себя отправиться во Врадж; по пути они размышляли о лотосных стопах Господа. КОММЕНТАРИЙ: Желание гопи исполнилось, так как Господь Кришна согласился вести Себя с ними как муж. Девушке разрешается проводить ночи лишь со своим мужем, и ни с кем другим. Вот почему Кришна, согласившись осенними ночами танцевать с гопи танец раса, тем самым отозвался на их любовь, как подобает мужу. ТЕКСТ 29 Атха гопаих париврто бхагаван деваки-сутах Врндаванад гато дурам чарайан гах сахаграджах атха — затем; гопаих — пастушками; паривртах — окруженный; бхагаван — Верховный Господь; девакй-сутах — сын Деваки; врндаванат — из Вриндавана; гатах — ушедший; дурам — далеко; чарайан — пасущий; гах — коров; саха-аграджах — сопровождаемый Своим братом (Баларамой). |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 241; Нарушение авторского права страницы