Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Услышав благословение, Адвайта Махашая начал плакать. Он обхватил ноги Господа и смиренно сказал следующее.



 

 

Стих 171

 

" ye tumi balila prabhu kabhu mithya naya mora eka pratijna sunaha mahasaya

 

" О Господь, чтобы всё сказанное Тобой не могло быть использовано во вред, то пожалуйста, выслушай что Я скажу".

 

 

Стих 172

 

yadi tore na maniya more bhakti kare sei mora bhakti tabe tahare samhare

" Если кто-то поклоняется Мне, но не признаёт Тебя, то пусть его преданность Мне и уничтожит его".

 

Адвайта сказал, " О Господь Вишвамбхара, пусть преданность Моих потомков и так называемых учеников, которые пылко служат Мне, принебрегая Тобой, уничтожит их. Это Моё заявление".Так невежественные потомки и глупые ученики Адвайты, которые не считают Шри Адвайту Прабху вечным слугой Шри Чайтаньядевы и почитают Его как " Вишну", считают Гаурасундару воплощением " Лакшми" и отклоняясь от пути преданного служения – падают, призывают собственную духовную смерть.

 

Стих 173

 

ye tomara pada-padma na kare bhajana

tore na manile kabhu nahe mora jana

 

" Тот, кто не поклоняется Твоим лотосным стопам и не принимает Тебя, как Верховного Господа, не дорог Мне".

 

" О Вишвамбхара, Я не приму никого, в качестве Своего преданного, если он с любовью не будет служить Твоим лотосным стопам. Я готов полностью отказаться от всех этих потомков и учеников". Даже сегодня Гаудия вайшнавы считают этих потомков Адвайты и их учеников брошенными потомками и покинутыми учениками. Пророчество Шри Адвайты Прабху принесло свой плод. Приближённые ученики и отпрыски Адвайты Прабху стали последователями Гададхары Пандита, но враждебно настроенные сыновья и ученики Адвайты, отказались от наставлений Гададхары Пандита Госвами и отвергли его, как духовного учителя.

 

Стих 174

 

ye tomare bhaje prabhu se mora jivana na paron sahite muni tomara langhana

 

" Любой, кто поклоняется Тебе – это Моя жизнь и душа. Я не могу быть снисходитльным к человеку, который пренебрегает Тобой".

 

По причине того, что Махапрабху являл настроение преданного, глупые последователи Адвайты принимали Вишвамбхару в качестве ашрайа-виграхи (поклоняющийся), а не вишайа-виграхи (объект поклонения). В результате, такого пренебрежения к Вишвамбхаре, они по собственной глупости неправомерно пытаясь стать членами семьи Вишну, в конечном итоге, становятся брошенными потомкам и учениками. Чистые, лишённые двуличия слуги Господа Чайтаньи, это самые возвышенные преданные. Преданный Махапрабху – Адвайта, это жизнь Самого Господа. Те, кто отказываются от служения Шри Чайтаньядеве, как вишайа-виграхе, и пользуются славой Адвайты, ради собственной выгоды, навечно лишаются милости Господа и становятся жертвами собственной гордости и ложного эго. И в наше время некоторые люди, считающие себя потомками Адвайты, пытаются выдавать себя за чистых преданных, занятых чистым преданным служением, для обретения ложного престижа. В этом выражается их необоснованная гордость. Такие лопающиеся от гордости люди не понимают истинную славу преданного служения и горделиво считают себя либо вайшнавами, принадлежащими к семье Господа Вишну, либо преданными их потомков, и в погоне за репутацией, погружаются в бездонные воды океана пратистхасы. Чистые преданные просто молятся о том, чтоб Адвайта Прабху простил им их прегрешения и наделил разумом.

 

Стих 175

 

yadi mora putra haya, haya va kinkara

'vaisnavaparadhi' muni na dekhon gocara

 

" Я не взгляну в лицо оскорбителя вайшнава, даже если он окажется Моим сыном или слугой".

 

Когда трое сыновей Адвайты и несколько Его так называемых учеников, стали выступать с критикой Шри Чайтаньядевы и Его чистых преданных, Адвайта Прабху разорвал с ними всякие отношения. Это ясно из заявления Адвайты. Со времени Его пребывания и до наших дней, его отвергнутые сыновья и ученики его потомков, не имеют никакого отношения к Адвайте или Шри Чайтаньядеве. Они и сегодня поют славу своим верительным грамотам.

 

Стих 176

 

tomare langhiya yadi koti-deva bhaje

sei deva tahare samhare kona vyaje

 

" Тот, кто будет поклоняться даже миллионам полубогов, но попирать Тебя, будет так или иначе уничтожен этими полубогами".

 

Верховный Господь в настроения преданного желал раскрыть красоту Своего преданного служения, которое никогда прежде никто не проповедовал, и этим явил идеальный пример милосердия. Если предлагать поклонение миллионам полубогов, игнорируя према-бхакти, и отвергать служение Шри Гаурахари, который сияет словно расплавленное золото, такое поклонение никогда не избавит от оскорблений, нанесённых Вишвамбхаре. Даже если так называемые образованные люди, отвергшие Шри Гауру, будут всецело поглощены поклонением различным сакральным полубогам, то эти же объекты поклонения, уничтожат своих заблудших верующих под тем или иным предлогом.

 

Стих 177

 

muni nahi balon ei vedera vakhana sudaksina-marana tahara paramana

 

" Это не просто мои слова, это слова из Вед. Убийство Судакшины этому свидетельство".

 

Пураны, составленные Шри Ведавьясой дополняют изначальные Веды. Пураны написаны на санскрите. Это обычное изложение истории. Со временем интерес к Ведам, написанным на древнем языке богов снизился, часть из них была со временем уничтожена, и отыскать их не так-то легко, но глупо считать что из-за этого Пураны перестали быть частью Вед. Истории, о которых повествуют Веды были заимствованы из Пуран. Одна из таких Пуран, Шримад Бхагаватам 10.66, повествующая о уничтожении Судакшины, является подтверждением слов Адвайты.

 

 

Стих 178

 

sudaksina nama-kasi-rajera nandana maha-samadhiye siva kaila aradhana

" Судакшина был сыном царя Каши. Он поклонялся Господу Шиве в полном сосредоточении".

Фраза маха-самадхи означает " полностью поглощённый".

 

 

Стих 179

 

parama santose siva bale, — " maga vara paibe abhista, abhicara-yajna kara

 

" Глубоко удовлетворённый его поклонением, Шива сказал ему: " Проси о благословении. Ты достиг своей цели, выполнив абхичара-ягью".

 

Абхичара-ягья подразумевает насильственные действия, описанные в Ведах, как атхарва – убийства и пытки. Темы насильственных действий, таких как убийство, введение в заблуждение, обездвиживание, действия вызывающие зависть, гипноз и пытки можно найти в тантрах. Там же можно найти предписания для поклонения богиням и совершения огненных жертвоприношений.

 

 

Стих 180

 

visnu-bhakta-prati yadi kara apamana tabe sei yajne tora laiba parana"

 

" Но если ты оскорбишь преданного Вишну, я убью тебя во время проводимого тобой жертвоприношения".

 

Стих 181

 

siva kahilena vyaje, se iha na bujhe sivajnaya abhicara-yajna giya bhaje

 

" Без понимания истинного значения слов Шивы, Судакшина начал совершять абхичара-ягью посвящённую Шиве".

 

 

Стих 182

 

yajna haite uthe eka maha-bhayankara

tina kara, carana, trisira-rupa dhara

 

" Из жертвенного огня появился вызывающий ужас демон с тремя руками, тремя ногами и тремя головами".

 

 

Стих 183

 

talajangha paramana bale, — 'vara maga' raja bale, — 'dvaraka podao mahabhaga'

 

" Этот демон, с ногами длинными как стволы пальм, сказал: ‘Проси о благословении’. Царь ответил: ‘О, самый удачливый, сожги Двараку дотла’".

 

Стих 184

 

suniya duhkhita haila maha-saiva-murti bujhilena ihara icchara nahi purti

 

" Услышав приказ, великий демон созданный Шивой понял, что не сможет выполнить такое царское повеление и расстроился".

 

Стих 185

 

anurodhe gela matra dvarakara pase dvaraka-raksaka cakra khedadiya ase

" Демон был вынужден отправиться в Двараку, но как только он там появился, его стал преследовать Сударшана, защитник Двараки".

 

Стих 186

 

palaile na edai sudarsana-sthane maha saiva padi' bale cakrera carane

 

" Рассудив, что даже бегство не спасёт его от Сударшаны, могучий демон Шивы упал к его стопам и сказал следующее".

 

 

Стих 187

 

" yare palaite nahi parila durvasa narila rakhite aja-bhava-digvasa

 

" Дурваса не смог скрыться от тебя, и даже Брахма с Шивой не смогли его защитить".

 

 

Стих 188

 

hena maha-vaisnava-tejera sthane тиni kotha palaiba prabhu ye karis tui

 

" Поэтому, о Прабху, как я могу избежать кары того, кто наделён доблестью великого вайшнава? "

 

 

Стих 189

 

jaya jaya prabhu mora sudarsana nama

dvitiya sankara-teja jaya krsna-dhama

" Вся слава моему учителю, имя которому Сударшана! Ты обладаешь тем же могуществом, что и Господь Шива. Вся слава обители Господа Кришны! "

 

Стих 190

 

jaya mahacakra, jaya vaisnava-pradhana

jaya dusta-bhayankara, jaya sista-trana"

 

" Слава Сударшане-чакре, лучшему из вайшнавов! Слава истребителю злодеев и защитнику праведников! "

 

Стих 191

 

stuti suni' santose balila sudarsana poda giya yatha ache rajara nandana

 

" Сударшана с удовольствием выслушал его молитвы, а затем поручил ему вернуться и испепелить царского сына".

 

 

Стих 192

 

punah sei maha-bhayankara bahudiya calila kasira raja-putra podaiya

 

" Вернувшись в Каши это жуткое существо сожгло царского сына дотла".

 

Стих 193

 

tomare langhiya prabhu siva-puja kaila

ataeva tara yajne tahare marila

 

" Он презрел Тебя, о Господь, хотя и поклонялся Шиве. Поэтому в ходе проведения жертвоприношения ему, он был убит".

 

 

Стих 194

 

teni se balilun prabhu tomare langhiya

mora seva kare tare mari podaiya

 

" Именно поэтому Я заявляю, что сожгу дотла любого, кто оскорбит Тебя, поклоняясь Мне".

 

Тот, кто обуреваем завистью к слугам Шри Чайтаньи, и кто при этом пытается выдать себя за " преданного", поклоняясь Адвайте, будет как Судакшина сожжён Им дотла. Адвайта Прабху и Махадева никогда не примут поклонение от верующих, которые завидуют Господу Вишну и вайшнавам. Даже сегодня гордецы клевещут на преданное служение, горделиво создавая соперничающие сообщества, противопоставляя себя в киртанах и проповеди. Господь Вишну и вайшнавы, которые являются объектами киртана, постоянно убивают их склонность к служению вайшнавам, и обрекают их на служение собственным эгоистичным интересам. Такие люди разрушают себя собственными пристрастиями, становясь слугами вожделения и гнева, поэтому чистое преданное служение навсегда покидает их.

 

Стих 195

 

tumi mora prana-natha, tumi mora dhana

tumi mora pita-mata, tumi bandhu-jana

 

" Ты Господь Моей жизни и Ты Моё богатство. Ты Мой отец и мать, и Ты Мой дорогой друг".

 

Многие люди ошибочно считают, что Шри Гаурасундара занимает положение обычной матери, обычного отца, обычного друга и Его взаимоотношения с преданными тоже считают рядовыми, но Адвайта Прабху считает Гаурасундару полностью трансцендентным ко всем мирским обозначениям и провозглашает Его Своим трансцендентным отцом, матерью, богатством и любовью. Мирские отношения строятся на платформе отвратительных материальных наслаждений и в них нет и тени отношений преданности. " Настроения любовной преданности в среде процветающих и богатых пракритасахаджий, и отношения пракрита-сахаджий в настроении друга, отца, матери или сына – все пребывают в сфере материальных наслаждений. Чтобы освободиться от материальных привязанностей, они находят прибежище в показном отречении и превращаются в имперсоналистов. Но те, кто воспринимают все объекты этого материального мира в связи с Господом Вишну, могут вечно держаться в стороне от мирских наслаждений и чувственных знаний. В вайшнавской философии нет места материальным наслаждениям, и нет концепции наслаждения видимыми объектами. Вместо положения наслаждающегося, у вайшнавов доминирует положение служащего.

 

Стих 196

 

ye tore langhiya kare more namaskara se jana katiya sira kare pratikara

 

" Тот, кто отвергает Тебя и предлагает поклоны Мне, рубит голову Господу, которому поклоняется, а потом пытается исправить ситуацию".

Служение и видимость независимости от ложного эго, проявляемые обусловленными душами, связанными трёмя гунами природы, и считающими себя наслаждающимися и совершающими какую-либо деятельность, является просто оскорблением почитаемого Господа. Даршан без служения, не более чем демонстрация живыми существами, склонными к материальным наслаждениям, своего отвращения к служению Хари. Поэтому показное преданное служение, предлагаемое своему материальному отцу, матери, другу, любовнице или просто неадекватное поведение, направлены на то, чтобы превратить объект поклонения в слугу. Внешнее проявление показного служения без чистой склонности к служению, равнозначно отсечению головы объекту поклонения. Другими словами, это попытка господствовать над объектом своего поклонения.

 

 

Стих 197

 

suryera saksat kari' raja satrajit bhakti-vase surya tana haila vidita

" Довольный преданностью царя Сатраджита, бог солнца лично предстал перед ним".

 

 

Стих 198

 

langhiya tomara ajna ajna-bhanga-duhkhe

dui bhai таrа уaya, surya dekhe sukhe

 

" Тем не менее, отвергнув Тебя и тем совершив оскорбление, он и его брат были убиты. Бог солнца с удовлетворением наблюдал за этим".

 

Стих 199

 

baladeva-sisyatva paiya duryodhana tomare langhiya paya savamse marana

 

" Несмотря на то, что Дурьодхана был учеником Баладевы, он и члены его семьи были убиты, потому что игнорировали Тебя".

 

Стих 200

 

hiranyakasipu vara paiya brahmara langhiya tomare gela savamse samhara

 

" Хираньякашипу получил благословение от Брахмы, но он и члены его семьи были убиты, когда он пренебрёг Тобой".

 

 

Стих 201

 

siras-chedi, siva pujiya о dasanana toma' larighi' paileka savamse marana

 

" Десятиглавый Равана, который испытывал удовольствие, отрезая головы другим, поклонялся Шиве, и всё же был убит вместе с членами его семьи, когда пренебрёг Тобой".

 

 

Стих 202-203

 

sarva-deva-mula tumi sabara isvara

drsyadrsya yata — saba tomara kinkara

prabhure langhiya ye dasere bhakti kare puja khai' sei dasa tahare samhare

" Ты источник всех полубогов и повелевающий всеми. Все живые существа, видимые и невидимые, Твои слуги. О Господь, если кто-то отвергает Тебя и с преданностью делает подношения твоим слугам, такой слуга принимает подношение и убивает такого поклонника".

 

" О Вишвамбхара Чайтаньядева, Ты источник всех полубогов. Ты верховный повелитель всех правителей. Ты объект любви. Живые существа всех проявленных и непроявленных миров, действуют как Твои слуги, занимаясь с Твоего позволения разнообразной деятельностью. Некоторые из Твоих слуг, предстают перед живыми существами, презревшими служение Хари, в качестве объектов, доступных их мирским понятиям и становятся подобием источника, питающего их чувственные наслаждения. Эти жадные, невежественных люди, отказавшиеся от служения Хари, не испытывают никакой склонности к служению Верховному Господу и убеждены, что их отказ от Хари вполне оправдан. Такие слуги вводят в заблуждение этих людей, обучая их неуважению к Тебе, хотя Ты являешься высшим объект поклонения для всех проявленных и непроявленных объектов, движимых внешним восприятием. Такие сведущие слуги Верховного Господа принимают подношения для удовлетворения собственных чувств от своих лживых поклонников, и ещё больше отстраняют их от служения Кришне. Внешнее восприятие таких лживых поклонников, порождённое чувственным знанием, уничтожает их, раздувая их ложное эго и гарантирует им его доминирование.

 

 

Стих 204

 

tomare langhiya ye sivadi-deva bhaje

vrksa-mula kati' yena pallavere puje

 

" Поклонение полубогам во главе с Шивой, и пренебрежение Тобой, равносильно попыткам поливать листья дерева с отрезанными корнями".

 

Переполненные гордостью последователи философии вишистадвайта, отклонившиеся от преданного служения Вишну, Шрикара, Шрикантха, современные шиваиты как Апьяйа Дикшита, Маникья Бхаскара и Джнанешвара из лингает-сампрадайи, также как и ачарьи школ имперсонализма, представляются преданными Шивы, но по причине не знания ими своего изначального положения, Махадева не принимает их поклонение и в той или иной степени запутывает их философией имперсонализма, уничтожая их склонность к поклонению. Те, кто в ходе исследований и изучения науки об энергиях Господа, приходят к выводу о временном характере частичного проявления Вишну в этом материальном мире, отказываются от служения Вишну и поклоняются полубогам во главе с Шивой, которые находятся в непосредственном контакте с материей, и относятся к внешней энергии Вишну, занимаются тем, что срубив корень дерева, поливают его ветви и листья. Чтобы шире осветить эту тему, следует обратиться к стиху, который начинается со слов йатха тарор мула-нишечанена и стиху из Брахма-самхиты, описывающему различия между основными качествами Вишну и качествами пяти основных полубогов:

yatha taror mula-nisecanena trpyanti tat-skandha-bhujopasakhah pranopaharac ca yathendriyanam

tathaiva sarvarhanam acyutejya

" Поливая водой корень дерева, мы снабжаем энергией ствол, большие и маленькие ветки и все остальные части дерева, а отправляя в желудок пищу, даём силу органам чувств и другим частям тела. Tочно так же, просто поклоняясь Верховному Господу в процессе преданного служения, человек тем самым удовлетворяет полубогов, которые являются неотъемлемыми частями Господа". (Шримад Бхагаватам 4.31.14)

 

Стих 205

 

veda, vipra, yajna, dharma — sarva-mula tumi ye toma' na bhaje, ta'ra pujya nahi ami"

 

" Ты корень Вед, брахманов, жертвоприношений и религиозных принципов. Я не принимаю поклонение тех, кто не поклоняется Тебе".

 

Если Адвайте Прабху предложат поклонение те, кто не имеют вкуса к редко достижимой кришна-преме, которой учил Шри Чайтаньядева, или те, кто не в полной мере предались стопам Шри Чайтаньи, дарующего кришна-прему, Адвайта никогда не примет их поклонение. Некоторые невежественные люди обескураженные разделом Вед, известным как карма-канда, ввели практику ритуальных жертвоприношений. Если из-за непонимания истинного смысла Вед они отказываются от служения Господу Чайтанье, их представления о внешнем мире делают их более или менее похожими на буддистов и вовлекают их в борьбу с демонизмом, поощряя их и подталкивая к совершению соответствующих жертвоприношений и заставляют забыть Верховного Господа. В этом состоянии люди, подверженные влиянию трёх гун материальной природы, переполняются анартхами или вредными понятиями, которые не дают им принять выводы вайшнавов, которые провозглашённы во всех проявленных и непроявленных мирах, как цель жизни, и они продолжают ошибочно считать себя совершающими действия. " И всё же, Ты являешься первоисточником и прибежищем всех объектов и причиной внешнего воздействия на все временные объекты. Я никогда не приму поклонение материалистов, с гордостью вовлечённых в деятельность, игнорирующую Тебя, единственное что у Меня есть, потому что они оскорбляют стопы Вишну и вайшнавов". Гаурасундара был счастлив услышать неоспоримые прославления Абсолютной Истины Адвайтой Прабху. Когда он услышал, как Адвайта Прабху объяснил суть Абсолютной Истины, описанную в стихе ваданти тат таттва-видах, Шри Чайтаньядева выказал Своё почтение Маха-Вишну Адвайте Прабху, как ачарье ачинтья-бхедабхеда-таттвы, которая утверждает, что всё одновременно едино, и в то же время, отлично от Личности Бога.

 

vadanti tat tattva-vidas tattvam yej jnanam advayam brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate

" Сведущие трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Параматмой или Бхагаваном". (Шримад Бхагаватам 1.2.11)

 

Стих 206

 

mahatattva advaitera suniya vacana hunkara kariya bale sri-sacinandana

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 266; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.077 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь