Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Когда жители Шантипура узнали, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху остановился в их деревне, все они сразу же пришли увидеть Его лотосные стопы.
Стих 109 `хари' `хари' бале лока анандита хана хари хари — святое имя Господа; бале — произносят; лока — (все) люди; анандита — радостными; хана — став; чаматкара паила — изумились; прабхура — Господа; саундарйа — красоту; декхина — увидев. В восторге люди стали громко восклицать: «Хари! Хари! » Поистине, красота Господа привела их в изумление.
Стих 110 гаура-деха-канти сурйа джинийа уджджвала гаура — светлого; деха — тела; канти — сияние; сурйа — солнце; джинийа — затмив; уджджвала — яркое; аруна — шафрановых; вастра-канти — одежд красота; тахе — в нем; каре — порождает; джхала-мала — блеск. Кожа Шри Чайтаньи Махапрабху была очень светлой и излучала сияние, затмевавшее свет солнца. А от блеска шафрановых одежд Господа это сияние казалось еще ярче.
Стих 111 аисе йайа лока харше, нахи самадхана аисе — приходят; йайа — уходят; лока — люди; харше — с огромной радостью; нахи — нет; самадхана — счета; локера — людей; сангхатте — в толпе; дина — дня; хаила — был; авасана — конец. Люди приходили и, довольные, уходили. Сколько их собралось к концу дня, невозможно было сосчитать.
Стих 112 сандхйате ачарйа арамбхила санкиртана сандхйате — вечером; ачарйа — Адвайта Ачарья; арамбхила — начал; санкиртана — совместное пение святого имени; ачарйа — Адвайта Ачарья; начена — танцует; прабху — Господь; карена даршана — наблюдает. Когда наступил вечер, Адвайта Ачарья начал совместное пение святого имени. Более того, Он Сам танцевал, а Господь любовался Его танцем.
Стих 113 нитйананда госани буле ачарйа дхарина нитйананда госани — Господь Нитьянанда Прабху; буле — начинает двигаться в танце; ачарйа дхарина — следуя за Адвайтой Ачарьей; хари- даса — Харидас Тхакур; пачхе — позади; наче — танцует; харашита хана — почувствовав радость. Следом за Адвайтой Ачарьей принялся танцевать Нитьянанда Прабху. Затем к Ним присоединился счастливый Харидас Тхакур.
Стих 114 ки кахиба ре сакхи аджука ананда ора ки — что; кахиба — скажу; ре — о; сакхи — дорогие друзья; аджука — сегодня; ананда — блаженства; ора — предел; чира-дине — спустя много дней; мадхава — Господь Кришна; мандире — в храме; мора — Моем. Адвайта Ачарья сказал: «Дорогие друзья, как Мне выразить Свои чувства? Сегодня Я испытал высочайшее трансцендентное блаженство, ибо Господь Кришна после долгой разлуки наконец посетил Мой дом». КОММЕНТАРИЙ: Эту песню написал Видьяпати. Бытует ошибочное мнение, что слово мадхава в ней относится к Мадхавендре Пури. Адвайта Ачарья был учеником Мадхавендры Пури, и некоторые полагают, что под Мадхавой Он имеет в виду Своего духовного учителя, однако это не так. Здесь описываются чувства Радхи в разлуке с Кришной, уехавшим в Матхуру. Считается, что Радхарани пела эту песню, встречая возвращающегося Кришну. На санскрите такая песня называется матхура- вираха.
Стих 115 эи пада гаойаийа харше карена нартана эи пада — этот Стих; гаойаийа — побуждая петь; харше — с наслаждением; карена — совершает; нартана — танец; сведа — с испариной; кампа — с дрожью; пулака — с волосами, вставшими дыбом; ашру — слезами радости; хункара — оглушительными звуками; гарджана — сопровождаемый громкими криками. Ведя киртан, Адвайта Ачарья с огромным наслаждением пел этот Стих, проявляя такие признаки экстаза, как испарина, дрожь и вставшие дыбом волосы. В глазах у Него стояли слезы, и иногда с уст Его слетали громкие крики.
Стих 116 пхири' пхири' кабху прабхура дхарена чарана пхири' пхири' — кружась и кружась; кабху — иногда; прабхура — Господа; дхарена — хватает; чарана — лотосные стопы; чаране дхарийа — схватив лотосные стопы; прабхуре — Господу; балена — говорит; вачана — (такие) слова. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 227; Нарушение авторского права страницы