Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Увидев, сколько людей собралось, Шри Рамананда Рай вернулся домой. В полдень Шри Чайтанья Махапрабху встал и пошел обедать.
Стих 328 ратри-кале райа пунах каила агамана ратри-кале - ночью; райа - Рамананда Рай; пунах - снова; каила агамана - пришел; дуи джане - двое; кршна-катхайа - в беседах о Кришне; каила джагарана - бодрствовали всю ночь. Ночью Шри Рамананда Рай вернулся, и они с Господом стали говорить о Кришне. Так прошла целая ночь. Стих 329 дуи джане кршна-катха кахе ратри-дине дуи джане - оба; кршна-катха - беседы о Кришне; кахе - ведут; ратри-дине - день и ночь; парама-ананде - в великом блаженстве; гела - прошло; панча-сата дине - пять или семь дней. Рамананда Рай и Шри Чайтанья Махапрабху беседовали о Кришне днем и ночью. Так в великом блаженстве они провели около недели.
рамананда кахе, - прабху, томара аджна пана рамананда кахе - Рамананда Рай говорит; прабху - дорогой Господь; томара аджна - Твое указание; пана - получив; раджаке ликхилун - написал царю; ами - я; винайа карийа - выказав большое смирение. Рамананда Рай сказал: «Дорогой Господь, исполняя Твое указание, я написал царю смиренное прошение». Стих 331 раджа море аджна дила нилачале йаите раджа - царь; море - мне; аджна дила - дал повеление; нилачале йаите - отправляться в Джаганнатха-Пури; чалибара - (чтобы) идти; удйога - приготовления; ами - я; лагийачхи - начал; карите - делать. «Царь велел мне возвращаться в Джаганнатха-Пури, и я уже собираюсь в дорогу».
Стих 332 прабху кахе, - этха мора э-нимитте агамана прабху кахе - Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; этха - сюда; мора - Мое; э-нимитте - по этой причине; агамана - возвращение; тома лана - взяв тебя; нилачале - в Джаганнатха-Пури; кариба - совершу; гамана - путешествие. Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Именно поэтому Я и вернулся сюда. Я хочу взять тебя с Собой в Джаганнатха-Пури». Стих 333 райа кахе, - прабху, аге чала нилачале райа кахе - Рамананда Рай говорит; прабху - Господь; аге чала - иди вперед; нилачале - в Джаганнатха-Пури; мора санге - вместе со мной; хати-гхода - слоны и конница; саинйа - от воинов; колахале - шум. Рамананда Рай сказал: «Дорогой Господь, лучше Тебе пойти в Джаганнатха-Пури одному, ведь я отправлюсь с конницей, слонами и воинами, и от них будет много шума».
Стих 334 дина-даше иха-сабара кари' самадхана дина-даше - за десять дней; иха-сабара - все это; кари' самадхана - завершу; томара - за Тобой; пачхе пачхе - следом; ами - я; кариба прайана - отправлюсь. «Я завершу все дела через десять дней и без промедления последую за Тобой в Нилачалу». Стих 335 табе махапрабху танре асите аджна дийа табе - тогда; махапрабху - Шри Чайтанья Махапрабху; танре - ему; асите - прийти; аджна дийа - дал наказ; нилачале - в Джаганнатха-Пури; чалила - направился; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; анандита хана - став необычайно радостным. Наказав Рамананде Раю вернуться в Нилачалу, Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный счастьем, направился в Джаганнатха-Пури. Стих 336 йеи патхе пурве прабху каила агамана йеи патхе - по которой дороге; пурве - раньше; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; каила агамана - пришел; сеи патхе - по той дороге; чалила - возвратился; декхи - увидев; сарва - всех; ваишнава-гана - вайшнавов. Шри Чайтанья Махапрабху возвращался по той же дороге, по которой Он в первый раз пришел в Видьянагар, и по пути все вайшнавы смогли увидеть Его снова. Стих 337 йахан йайа, лока утхе хари-дхвани кари' йахан йайа - где идет; лока утхе - люди встают; хари-дхвани кари' - повторяя святое имя, мантру Харе Кришна; декхи' - увидев; анандита - радостен; мана - тот, чей ум; хаила - стал; гаурахари - Господь Шри Чайтанья Махапрабху. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 207; Нарушение авторского права страницы