Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Сказка о Винни –Пухе А. Милна



Алан Александр Милн (1882 — 1956) известен как автор книг о Винни-Пухе. Работал в сатирическом журнале «Панч», писал книги для взрослых. Но популярными стали детские произведения: «Когда мы были совсем маленькими» (1924), «Нам уже шесть» (1927), «Винни-Пух и Все-все-все» (1926), «Дом на Пуховой опушке» (1928). Главный герой книг – Кристофер Робин. А. Милн рассказывал своему сыну истории про приключения плюшевых игрушек. Прообразом Винни-Пуха стал плюшевый медведь, а также медведица Виннипех из зоопарка. «Винни-Пух» представляет собой две самостоятельные книги: «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пуховой опушке» (1929; другой пе­ревод названия — «Дом в Медвежьем Углу»). Русским читателям хорошо известен перевод Б.Заходера под названием «Винни-Пух и все-все-все», специально адаптированный для детского восприятия. Писатель поселил мальчика и его медведя вместе с другими героями-игрушками в сказочном Лесу, который является психологическим пространством детской игры и фантазии. Время также психологично: оно движется в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. Это замкнутое время раннего детства.

Исследователи считают, что система героев строится по принципу отражений «я» мальчика: Пятачок – раннее детство; Винни-Пух – настоящее. Сова, Кролик, Иа-Иа — это варианты взрослого «я» ребенка. Они смешны своей солидностью. Но настоящая взрослая в книге одна – это мама Кенга. Кристофер Робин — главный герой всех детских книг писателя. Но если в стихах это самый обыкновенный мальчик с забавными чертами характера и недостатками, то в повестях о Винни-Пухе — своего рода «идеальный герой». Дело в том, что в них он — единственный ребенок, а все другие обитатели леса оживлены его воображением и персонифицируют какие-то его черты. Будучи таким образом освобожденным от этих черт, Кристофер Робин в своих играх — самый умный, сильный и смелый житель своего вымышленного мира. В одной из частей книги Кристофер Робин признается друзьям, что он начал учиться. Ему нравится новое занятие, новая жизнь, но мальчик жалеет, что утрачивает блаженное право «ничегонеделанья», необходимое для маленького ребенка. В книгах Милна ребенок, играя роли и занимаясь «ничегонеделанием», приобретает собственное «Я». Некоторые из песен Пуха пронизаны ощущением того, как это здорово — быть Пухом. Ощущать себя единственным и неповторимым — естественное состояние ребенка, дающее ему комфорт. Большое внимание в книгах Милна посвящено освоению ребенком языка. Он изображает речевой портрет дошкольника. Малышу свойственно словотворчество; свежий взгляд на язык делает его склонным к буквализму в понимании того, что говорится, особенно что касается идиом и метафор обыденной речи. Слова в книге Милна, как и у Кэрролла, могут буквально порождать вещи. Так происходит со Слонопотамом или Пятнистым и Травоядным Щасвирнусами.И в то же время слова могут жить своей собственной жизнью. Это происходит тогда, когда речь заходит о поэзии Пуха, который считает, что «самый лучший способ писать стихи — позволять вещам становиться туда, куда они хотят»

 

30. А.А.Блок (1880—1921) — крупнейший поэт-символист млад­шего поколения. Главная тема его поэзии — Родина, древняя, современная и будущая. Поэт вслушивался в «музыку револю­ции», пытаясь угадать ход истории: «Если мы только выправимся после этого потопа, нам предстоит перенестись на крыльях в эпо­ху великого возрождения, происходящего под знаком мужествен­ности и воли...» («Записные книжки», 1915). Под этим же знаком Блок представлял воспитание детей, ко­торым предстоит войти «во все более тесное общение с наро­дом», столкнуться «с так называемым невежеством, темнотой, цинизмом, жестокостью и т.п.». Детям нужно учиться технике, ибо «...нельзя забывать о том, что наш век — '"век железный" и что всякая сентиментальность по отношению к детям в наше вре­мя есть великий грех, потому что может развить в них бездеятельность, апатичность, неприспособленность к жизни, следователь­но, сделать из них несчастных безвольных людей», — так звучит педагогическая заповедь Блока в тех же «Записных книжках». Обратиться к вопросам воспитания поэту пришлось в связи с завязавшимся спором о жестокости в народной сказке. Блок вы­ступил в защиту подлинной народности, против фальсификато­ров, которые отфильтровывали из народной сказки все, что ли­шает ее спокойной благостности. Работа Блока в детской литературе была не столько решением воспитательных задач и продолжением семейных традиций, сколь­ко поиском новых путей искусства. Для «Сказок» Блок отобрал стихотворения с мотивами рус­ской мифологии: «Гамаюн, птица вещая», «Болотные чертеня­та», «В голубой далекой спаленке...», «Сын и мать», «Колыбель­ная песня». Вероятно, поэт считал, что стихи трагического нака­ла, воскрешающие Древнюю Русь в современной национальной памяти, особенно нужны детям в начале «тревожных и мятежных дней». Стихотворение «В голубой далекой спаленке...» связано с семей­ной драмой Блока. Оно продолжает одну из традиций русской сен­тиментально-романтической поэзии XIX века — поэтизировать дет­скую смерть. Эта тема отнюдь не была табуирована в детской лите­ратуре, а, наоборот, активно разрабатывалась на страницах дет­ских изданий. «Сусальный ангел» представляет собой образец фи­лософской лирики Блока, обращенной к читателям всех возрастов. Незадолго до смерти Блок составляет сборник «Отроческие сти­хи», включив в него произведения, относящиеся к началу его «серь­езного писания» — к 1898 году (он вышел посмертно в 1923 году). Известнейший поэт выставил напоказ начальную инфантильность своего гения, тем самым подтвердив сказанное о себе раньше — «он весь дитя добра и света». Пример Блока имел зна­чение для утверждения наивного творчества и развития «детской» поэтики литературы. В круг чтения для детей вошли: «Первый снег», «Листопад» Сергей Александрович Есенин родился (1895—1925) 3 октября (21 сентября по старому стилю) 1895 г. в селе Константинове Рязанской облас­ти. Отец его — крестьянин Александр Никитич Есенин, мать — Татьяна Федоровна. Детство поэта прошло у родителей матери. Развитая наблюдательность в отношении природных явлений, которая обычно отличает растущих в деревне детей, обогащалась в его сознании фантазией: наблюдение тут же превращалось в образ. Вместе с тем склонность к тихому со­зерцанию сочеталась в мальчике с озорством и даже драчливо­стью. Первым напечатанным стихотворением Есенина была «Береза», появившаяся в детском журавле «Мирок» в 1914 г. С тех пор внимание поэта к стихотворе­ниям для детей было постоянным. Детские стихи он печатал в жур­налах «Мирок», «Проталинка», «Доброе утро», «Задушевное сло­во», «Парус». В ранней поэзии Есенина для детей, может быть, ярче, чем во «взрослых» стихах того же периода, отразилась его любовь к род­ному краю («Топи да болота», «С добрым утром»), к русской при­роде («Береза», «Черемуха»), к деревенскому быту («Бабушкины сказки»). В чтение современных детей вошли такие ранние стихотворе­ния Есенина, как «Поет зима», «Пороша», «Нивы сжаты, рощи голы...», «Черемуха». В своих ранних стихах поэт шел от традиций народной песен­ной лирики. Его образы достоверны благодаря теплоте и живости чувства. Лирический герой видит картину мира не внешним, а внутренним зрением, пропуская видимое через сердце. По­этический талант Есенина одушевляет то, что он видел и чувствовал в детстве. Он рассказывает маленьким читателям о том, как «Поет зима — аукает, мохнатый лес баюкает стозвоном сосняка». В колыбельном ритме стихотворения слышится то голос зимнего леса, то стук вьюги о ставни, то вой метели по двору. На фоне хо­лодной и снежной зимы контрастно выписаны «детки сиротли­вые» — воробышки. Поэт сочувственно подчеркивает их беспо­мощность и незащищенность Детям особенно близки стихи об играх и забавах их сверстни­ков — крестьянских ребятишек. Особая тема есенинской лирики — маленькие сироты и бес­призорники. Ранние стихотворения «Сиротка», «Побирушка» от­разили не только личное восприятие этого явления, но и даже в большей степени общий крестьянский идеал ребенка. В 20-х годах проблема детей-беспризорников, обозначившаяся с началом Первой мировой войны, обострилась до крайности. Есе­нин одним из первых написал о них (стихотворения «Папиросни­ки» и «Русь бесприютная»).

 

31. Сент-Экзюпери выбрал удивительную форму сказки-притчи. На самом деле, удачное сочетание интересной сказки с подтекстом, понятным каждому.

Важнейшей характеристикой сказки является то, что в ней присутствует обязательная установка на вымысел. К главным признакам сказки относятся «несоответствие окружающей действительности» и «необычайность… событий, о которых повествуется».

В нашем случае речь идет об авторской сказке. Для нее характерна повышенная степень психологизма, превращение персонажей из «знаков» в полнокровные «образы». Авторскую сказку от других отличает также «двойное бытование». Авторская сказка имеет несколько уровней прочтения, а потому может по-разному восприниматься взрослыми и детьми. Причем не важно, какому читателю сказка адресована, о чем свидетельствуют два равноценных процесса: превращение «взрослых» книг в «детские» и обратно.

Соответствует ли «Маленький принц» данному определению? Необычная встреча летчика и Маленького принца с «астероида В-612» – маловероятный факт в реальной жизни. Сказочность можно подтвердить и по другим имеющимся в тексте жанровым признакам: фантастическое путешествие героя, сказочные персонажи.

В пустыне Сахаре, а вместе с тем и в пустыне современного мира, среди «серьезных деловых людей», Маленький принц бесконечно одинок. Люди разобщены и одиноки, даже когда находятся вместе из-за неспособности понять, полюбить другого и создать узы дружбы. Вспомним слова Змеи: «Среди людей тоже одиноко». Неразрешим конфликт между главным героем и обитателями планет – «странными взрослыми». Взрослые никогда не поймут принца-ребенка. Они чужды друг другу. Обыватели слепы и глухи к зову сердца, порыву души. Их трагедия в том, что они не стремятся стать Личностью. «Серьезные люди» живут в собственном, искусственно созданном мирке, отгородившись от остальных. У каждого своя планета. Они считают созданные мирки истинным смыслом бытия! Эти безликие маски никогда не узнают, что такое истинная любовь, дружба и красота.

Из этой темы вытекает основной принцип романтизма – принцип двоемирия. Этим двум мирам никогда не соприкоснуться: миру обывателя, которому не доступно духовное начало и миру художника, которому присущи нравственные качества. Именно по этой причине перед нами романтическая сказка.

Потребность в глубоких обобщениях побудила Сент-Экзюпери обратиться к жанру притчи. Отсутствие конкретно-исторического содержания, условность, характерная для этого жанра, его дидактическая обусловленность позволили писателю выразить свои взгляды на волновавшие его нравственные проблемы времени. Жанр притчи позволил воплотить размышления Сент-Экзюпери над сущностью человеческого бытия.

Для реализации идей притчи используется весьма своеобразная композиция. Парабола – основной компонент структуры традиционной притчи. «Маленький принц» не исключение. Выглядит это так: действие происходит в конкретном времени и конкретной ситуации. Сюжет развивается следующим образом: происходит движение по кривой, которое достигнув высшей точки накала, вновь возвращается к исходной точке. Особенность такого сюжетостроения в том, что, вернувшись к исходной точке, сюжет обретает новый философско-этический смысл. Новую точку зрения на проблему, находит решение. Так, начало и конец повести связаны с прибытием героя на Землю и расставанием его с Землей, летчиком, Лисом.

 

32. (Пеппи-длинный чулок) - писательница противопоставляет энергичность, здравомыслее, расскованность своей героини скучной обыденности патриархального шведского города. Изобразив духовно сильного ребенка(девочку) в мещанской обстановке, писательница утвердила новый идеал ребенка,способного самостоятельно решать любые проблемы. Обыкновенная жизнь обыкновенной семьи - фон для развития событий в большинстве книг Линдгрен. Превращение обычного мира в необычный,веселый,непредсказуемый-вот мечта любого ребенка, осуществленная сказочницей.
(Три повести о Карлсоне).Автор подчеркивпет полноту главного героя и пропеллер с кнопкой. И то и другое предмет гордости Карлсона.Полнота ассоциируется у ребенка с добротой мамы, а способность летать- воплощение детской мечты.

33. Туве Марика Янссон -известная финская писательница, художница, иллюстратор. Обрела всемирную известность благодаря своим книгам о муми-троллях. Писала на шведском языке.

Всемирная известность к Янссон пришла благодаря книжному сериалу о муми-троллях: очаровательных существах, обитающих в идиллической Муми-долине. Эти книги, иллюстрации к которым Янссон выполняла сама, били все рекорды по популярности в 1950-60-е годы. Они расходились многомиллионными тиражами и издавались по всему миру..

Всего о муми-троллях Янссон написала 8 повестей («Маленькие тролли и большое наводнение», «Муми-тролль и комета», «Шляпа волшебника», «Опасное лето», «Мемуары Муми-папы», «Волшебная зима», «Папа и море», «В конце ноября»), один сборник рассказов «Дитя-невидимка», 4 книжки в картинках («Опасное путешествие», «А что потом», «Кто утешит малютку», «Мошенник в доме Муми-троллей»). Янссон лично адаптировала свои книги для театра. По мотивам «Опасного лета» она сначала написала пьесу «Муми-тролли за кулисами», а затем либретто к мюзиклу «Муми-опера».

Первая книга из серии работ о муми-троллях вышла из печати в 1945 г. («Маленькие тролли и большое наводнение», написана и проиллюстрирована в 1938г.), однако популярность завоевала её вторая повесть «Муми-тролль и комета» (1946 г.), в которой было дано подробное описание Долины муми-троллей (Муми-дален), ставшей местом действия большинства последующих историй. Следующая книга — «Шляпа волшебника» (1949 г.) — дала толчок «муми-буму» во многих странах мира.

Книги были первоначально изданы на шведском языке, а затем переведены на десятки других языков, включая русский.Муми-тролли — далёкие потомки скандинавских троллей, внешне белые и округлые, с большими мордами, из-за которых они напоминают бегемотов. В прошлом муми-тролли жили за печами в домах людей, подобно троллям и домовым. Но со временем паровое отопление почти вытеснило печное, и муми-троллям пришлось искать другие пристанища.

 Жизнь обитателей Муми-дола имитирует жизнь семьи самой Янссон с точки зрения ребёнка — неизвестно, откуда берутся продукты и предметы домашнего обихода, соседи муми-троллей хоть и ворчливы, но чаще всего доброжелательны. В более поздних произведениях герои Янссон как бы взрослеют и понимают, что мир на самом деле иной — жестокий и равнодушный Тем не менее автор не стремится подтолкнуть читателя к выводу о том, что жизнь в этом мире наполнена страхом и мучениями. Последняя из книг о муми-троллях заканчивается тем, что они всё же возвращаются в свой дом. В основе художественного мира Туве Янссон лежит образ дома — дома, в котором всегда горит свет, тебя ждут близкие, готова вкусная еда и тёплая постель. Это незыблемая цитадель безопасности и любви, одна мысль о которой позволяет преодолеть любые невзгоды и куда всегда можно вернуться. Так, Муми-мама спокойно дожидается окончания затянувшихся странствий Муми-тролля за накрытым столом («Комета прилетает»).

Одна из определяющих тем муми-серии — тема одиночества. Одинок Муми-тролль (особенно это ощущается в «Волшебной зиме»), одинок Снусмумрик, и многие другие персонажи в глубине своей души одиноки. Физическим воплощением этого «одиночества души» явилась Морра: бесконечно одинокая, ледяная, непонятная и пугающая в первых книгах и «оттаявшая» — в последних. Муми-тролль боится показаться смешным, страдает от насмешек Мю, переживает массу внутренних конфликтов наедине сам с собой. В «Волшебной зиме» он впервые так остро ощутил одиночество, а в книге «Папа и море» — повзрослел и научился быть один.

С годами популярность муми-книг не шла на спад, а наоборот, только росла. Книги Туве Янссон привлекают внимание не только детей, но и взрослых читателей, и даже учёных

 

34. Мировая детская литература 20 века. Общая характеристика.Разные по жанру и тематике, по интонации и идейной направленности, произведения 20 века,представляют особый мир детства в разных ракурсах.

Ю. Тувим (1894-1953) – поэт, публицист, теоретик перевода. Один из крупнейших литераторов Польши ХХ в. В студенческие годы опубликовал первое стихотворение «Весна» (1918). Для детей написал более 40 произведений, перевел на польский язык сказки Пушкина, произведения Маршака. Детской поэзией занимался, в основном, в 30-е годы.

Стихотворения Ю. Тувима переводили на русский язык С. Маршак, С. Михалков, Е. Благинина, Б. Заходер и др. Исследователи считают, что после встречи с В. Маяковским поэт стал задумываться о познавательности своих стихов и увлекся творчеством для детей. Многие стихи возникли из непосредственныхдетских впечатлений:
(«Детство»). Ю. Тувим находит «нескучное» в «скучных» темах. В произведениях Ю. Тувима ребенок одухотворяет мир вещей, осваивает его в процессе игры, благодаря ритму («Овощи» «Очки» «Трудный счёт»). В Польше очень популярно стихотворение «Зося-Самося» о девочке, которая думала, что всё знает. Героиня сама ставит себя в смешное положение — в этом кроется воспитательный успех стихотворения. Тувим часто использует в своих стихотворениях метафоры, абсурдные словообразования. Игрой насыщена вся детская поэзия Тувима («Про пана Трулялинского»).

Ян Бжехва , полное настоящее имя Ян Виктор Лесман (15 августа1898 — 2 июля 1966) — польский поэт, писатель, переводчик. Псевдоним «Бжехва» означает «шутник», «болтун».

Наибольшую популярность писателю принесли сказки про пана Кляксу, среди которых «Академия пана Кляксы» (1946), «Путешествия пана Кляксы» (1961) и «Триумф пана Кляксы» (1965). Все эти книги экранизированы.

Я. Бжехва переводил на польский язык произведения А.С. Пушкина, П. Ершова, И. Ильфа и Е. Петрова и др. По профессии Я. Бжехва был адвокатом, но уже в студенчестве писал сатирические куплеты и тексты песенок для кабаре, детские стихотворения.

Первый томик стихов для детей — «Танцевала нитка с иголкой» — вышел в конце 1937 года, накануне Рождества, но был датирован 1938 годом. В него были включены стихотворения: «Помидор», «Журавль и цапля», «На прилавке» . Через год вышла следующая книга детских стихов под названием «Утка-Чудачка». В нее вошли стихотворения «Знаки препинания», «Сойка» и др. В Польше чаще всего переиздавались сборники «Бжехва детям», «Сто сказок»; в России – «Товарищам-детям» и «Все для всех». Наиболее известны переводы на русский язык Б. Заходера. Поэзии Я. Бжехвы свойственны игра слов, парадоксы, каламбуры, языковой комизм. Автор часто придумывает своим героям смешные имена. Все произведения Бжехвы наполнены юмором, фантазией.

Джон Чиарди(1916-1986) — американский поэт, переводчик, критик. Вместе с писателем А.Азимовым в 1978 написал сборник лимериков.
Известен как автор сказок-потешек: «История коня», «Жуткое логово», «Ложная тревога», «Джон ДжейПленти и кузнечик Ден» и др. Характерной особенностью большинства этих произведений является отсутствие элементов фантастики в изображении отношений. «Жуткое логово» - история знакомства двух молодых людей, создания семьи. У них рождаются дети, и в результате в доме начинают царить «Кавардак, Свистопляска и Рев». Мама с Папой не знают, что им делать. «Ложная тревога» – стихотворение о детях, которые вдруг стали вести себя слишком смирно. Мама начинает беспокоиться – впрочем, напрасно. В сказке-потешке «Джон ДжейПленти и кузнечик Ден» используется известный сюжет истории о Стрекозе и Муравье. Но финал здесь другой: запасливый муравей и зимой экономил, и с наступлением весны выбрался наружу злым, изможденным, худым. А сестра, сбежавшая с кузнечиком, осталась жива. Над лесом снова поплыла мелодия кузнечика Дена, игравшего на скрипке.

ДжанниРодари(полное имя — Джова́нниФранче́скоРода́ри, 1920 – 1980) — известный итальянский детский писатель, сказочник и журналист.

Он с детства познал тяготы жизни. Его отец, булочник, рано ушел из жизни.

В семнадцать лет Родари стал дипломированным учителем, выпускником семинарии. После окончания работал учителем начальных классов в деревенских школах.

С 1948 Родари печатал в газете «Унита» стихи о детях современной трудовой Италии, нередко близкие по форме детскому фольклору. В 1951 году Родари опубликовал первый сборник стихов — «Книжка весёлых стихов», произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака - 1953 году). Известна была и сказка «Путешествие голубой стрелы».

С. Маршак перевел на русский язык многие стихотворения Дж. Родари. В своих произведениях Дж. Родари поднимает темы важности труда («Чем пахнут ремесла», «Какого цвета ремесла»); бедности («Служанка», «Субботний вечер», «Не у всех бывает воскресенье», «Неаполь без солнца»).

В стихотворении «Слово «плакать»» поэт мечтает о временах, когда дети не будут знать слез, когда лишь в школе учительница расскажет им о бедности, голоде, болезнях и о том, что «соленое море» слез, выплаканных детьми, наконец «ударом последнего вала» смыло все преграды на пути к счастью.

 Стихи Дж. Родари яркие, эмоциональные. Поэт умело использует художественные детали.

Анна- Катарина Вестли(1920-2008) – Большое место в книгах писательницы занимает игра. Она придумывает игры также изобретательно, как сами дети. Часто в игры вкл-ся и взрослые, и невозможно провести грань между игрой и действительностью. Игровое начало прослеживается в специфическом распределении ролей в повестях. («Папа, мама, восемь детей и грузовик» - роли закреплены за каждым персонажем. Все имеют круг обязанностей, но каждый имеет и «специфическую» роль: Марен танцует, Мона поет, Мортенколотит чем попало по всему, до чего дотянется. В повести «Аврора из корпуса «Ц»» - смена ролей: папа готовит обед, стирает, а мама работает, Аврора играет в машинки).Отсутствие отрицательных персонажей – это еще одно из правил игры. Писательница награждает героев теми качествами, которые она сама ценит в детях и взрослых. Игровой момент невозможен без смеха. Смешные бывают имена(такса Самоварная труба), ситуации, происшествия. Смех у Вестли добрый, веслый, Мир представлен в веселой относительности. Вестли учила мам и пап быть хорошими родителями, учила их общаться со своими детьми.

Жак Превер1900 - 1977) — французский поэт и кинодраматург.

Реформатор стиха, один из классиков верлибра (нерифмованного стиха), поэт-экспериментатор. Первая книга Ж. Превера «Слова» вышла в 1946 г.

У него нет стихов специально для детей. Только однажды он издал маленькую поэму «Лунная опера», героя которой звали Мальчик-с-Луны – «потому что он видел сны, в которых бывал на луне и бывал счастливым во сне». Некоторые стихотворения Ж. Превера вошли в круг детского чтения. «Классное задание» - стихотворение о «птице-лире», которая прилетает на урок, играет с мальчиком и поет прекрасную песню. Стихотворение «Про двух улиток, которые отправились на похороны», повествует о том, как осенью две улитки отправились на похороны, а прибыли только к весне и попали на веселый праздник. Стихи Ж. Превера очень музыкальны, наполнены лиризмом. В произведениях поэта часто становится центральной тема детской фантазии, творчества.

 

35. Русская детская литература 20-30х годов.

20-е годы ознаменовались верой в строительство коммунизма. Многие писатели верили, что будет построен новый мир не по законам капитализма и политэкономии, но по законам искусства. Утопический авангардизм охватывал в 20-е годы многих литераторов, художников и педагогов. Популярностью пользовался роман-утопия А.Богданова «Красная звезда», в котором описывался марсианский «Дом детей», где нет собственности, семьи, различий детей по возрасту и полу. Мальчик, герой романа, призывает бросить силы на освоение Венеры: освоение Венеры тыся­чи людей: «Пусть девять десятых погибнет... лишь бы была одер­жана победа!» В 30-е годы возрос интерес к детскому творчеству. Государство взяло под опеку детские литературные кружки и способствовало созданию «армии» юнкоров. Писатели по-разному смотрели на этот процесс: М. Горький настаивал на правке произведений юных писателей; К. Чуковский ценил детское творчество в первичной форме. Стихотворение Чуковского «Закаляка» явилось своего рода манифестом в защиту стихийного детского творчества:

Наконец, качество детских сочинений, публикуемых в периодических изданиях, стало слишком низким. Интерес писателей к творческому сознанию ребенка перешел в 30-е годы в самоунижение перед сомнительной славой юного автора и попытку вернуться к педагогической норме.Недоверие теперь вызывали и произведения в манере детского речетворчества.Постепенно идея «века ребенка», питавшая энтузиазм деятелей детской литературы рубежа веков, в 20 — 30-е годы себя изжила.В 30-х годах пестрота художественных тенденций сменилась еди­ным «социалистическим реализмом» — творческим методом, пред­полагавшим, что писатель добровольно следует идеологическому канону изображения действительности. Писатели избегали в своих произведениях темы дореволюционного детства (кроме «Детства Никиты» А. Толстого). Литература целиком перешла под управление Наркомпроса, которым ещё в 20-е годы были разработаны «Основные требования к детской книге». Основанный в 1933 году Детгиз (Детское государ­ственное издательство) получил монополию на формирование детской книжности в стране. В 1921 г. появилось научное учреждение — Институт детского чтения, в 1923 г. реорганизованный в отдел детского чтения Института методов внешкольной работы. Здесь рассматривались насущные во­просы развития литературы для детей: традиции и новаторство, роль сказки, критерии оценки детской книги, ее язык, содержа­ние, герои. В дискуссиях принимали участие как видные писатели (М.Горький, С.Маршак, К.Чуковский), так и ученые, педагоги, критики, издательские работники. Чрезвычайно остро стоял тогда вопрос об отношении к клас­сическому литературному наследию. Книга рассматривалась как орудие политической борьбы, как средство политического воспитания.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 335; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.045 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь