Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
И.Б. Пестель, Е.И. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям
Москва, 16/28 октября 1805 Мои дорогие дети, Поль и Воло! Вы не можете себе представить, как ваша маменька (которая вас нежно обнимает) и я о вас беспокоились, не имея никаких от вас известий в течение 7 недель считая от вашего отъезда из Кронштадта. Лишь 11/23 числа сего месяца получили мы первые сведения о вашем прибытии в Травемюнде(*1). Мы получили одно письмо от нашего доброго друга г[осподи]на Зейделя из Любека и ваши из Гамбурга. – Первое, что я сделал, прочитав ваши письма – бросился на колени, чтобы возблагодарить Всевышнего за ваше благополучное прибытие к месту назначения. Я был чувствительно тронут всеми подробностями, которые г[осподи]н Зейдель о вас сообщает, продолжайте, дорогие друзья, заслуживать одобрение //л. 24 об. этого достойного Друга, следуйте его советам, так как в настоящий момент он заменяет вам отца и мать, и, разумеется, он сделает вас счастливыми до конца ваших дней, если вы будете точно следовать его наставлениям. Прежде чем говорить с вами о вас, я сообщу вам новость, которая несомненно доставит вам огромное удовольствие – ваша добрая маменька благополучно родила маленького мальчика, 13/25 сего месяца, которого мы назвали Константином(*2). – Маменька и ваш брат в возрасте двух дней чувствуют себя настолько хорошо, насколько это возможно. Во время страданий вашей маменьки огромным утешением для нее были полученные известия о вас. – Поспешите же, друзья мои, сообщить эту новость г[осподи]ну Зейделю, которому я ничего не сообщаю, чтобы доставить вам удовольствие сделать это самим. //л. 25 В доказательство того, что маменька чувствует себя хорошо, она попросила меня дать ей письмо, чтобы она могла добавить несколько слов своей рукой, несмотря на слабость, в которой она находится в своем положении роженицы. – Благодарите Бога, друзья мои, за то, что он сохранил нам нашу добрую мать, которая вас любит также нежно, и которой вы стольким обязаны. – Вы были бы тронуты, видя, как мы оба плакали, ваша мать и я, читая ваши письма. Мы были очень взволнованы, узнав о том, как много перенес Воло, и как Поль храбро вел себя во время грозы(*3). Поверьте, друзья мои, что вера в милость Всевышнего всегда будет вам поддержкой и утешением во всех жизненных потрясениях. – Старайтесь, друзья мои, хорошо в этом убедиться, и всегда прибегайте к Господу Спасителю, который не покидает никого, //л. 25 об. кто молится и верует. Пусть Господь, благой и милостивый, поможет вам, мой друг Поль, выполнить обещание, которое вы дали в своем последнем письме – быть прилежным в учебе и развивать свой разум и сердце, от природы доброе. Дедушка и обе ваши бабушки нежно вас обнимают, так же как и все ваши тети и дяди. – Вы имеете счастье, друзья мои, быть нежно любимыми всей вашей семьей. – Дедушка плакал от радости, когда я читал ему ваши письма, и он меня уверил, что со времени вашего отъезда это была первая ночь, которую он провел спокойно, с тех пор как мы получили известие о вашем приезде в Гамбург. Я восхищен, мой друг Поль, узнав от г[осподи]на Зейделя, что вы по-прежнему любите ваш родину. – Вы должны ее любить по причине благодеяний, которые здесь имели ваши родственники со времени //л. 26 поселения нашего рода в этой стране. – Россия является нашей родиной уже более ста лет(*4). Борис, который с некоторого времени чувствует себя лучше, вам сегодня пишет. – Александр вас обнимает. – Он часто говорит о вас, вы не можете себе представить, как он мил и забавен. – Он часто говорит о вас и радуется, что со времени рождения Константина он уже не самый младший из братьев. Прощайте, дорогие мои дети. – Я прижимаю вас к своему сердцу, которое дышит лишь глубокой нежностью к вам. Думая о вас и прижимая вас к груди, заканчиваю я это письмо, не имея времени написать вам больше. Прощайте еще раз, мои дорогие Друзья, будьте счастливы и довольны. T.S.V.P.[8] Л. 26 об. /Е.И./ Слава Богу, дорогие Дети и милые друзья, что теперь я могу быть так же спокойна за вас, как и вы за меня. Я чувствую себя хорошо и, благодаря Бога за то, что вы благополучно прибыли на место и, поручая вашим дружеским чувствам вашего нового брата Константина, я вас благословляю и обнимаю от всей души. Я не пишу вам больше, потому что чувствую себя еще слабой, и мне вообще запрещено писать, но верьте, дорогие друзья, что половина написанного вашим добрым и нежным отцом принадлежит мне. Прощайте, у меня отнимают перо, но мое сердце остается с вами.
/И.Б./ Вы написали на конверте письма для маменьки – урожденная Крокше, нужно было писать урожденная Крокова[9].
ГА РФ. Ф. 48. Оп. 1. Д. 477. Ч. 1. Пап. 1. Лл. 24 – 26 об. _______________________ (*1) Травемюнде – порт и (несколько позже) морской курорт при устье реки Траве, рядом с Любеком (который находится дальше от берега). В настоящее время вошел в состав Любека. (*2) Константин Пестель прожил около двух лет и скончался в конце октября 1807 г. Старшие братья, Павел и Владимир, так и не увидели его, поскольку приехали в Россию позже. (*3) Эта гроза упоминается в письмах еще несколько раз (у Зейделя уже по возвращении из Германии, в письмах деда). Судя по всему, гроза (или шторм, как можно перевести это слово в немецких письмах) была событием значительным. Позже эпизод с грозой со слов Павла Пестеля пересказывает в своих записках его товарищ по службе и тайному обществу Николай Лорер. Рассказ завершался фразой «Кому быть повешенным, тот не утонет». (Н.И. Лорер. Записки декабриста. Иркутск, 1984. С. 70.) По-видимому, в результате море по крайней мере Павел не любил – судя по описанию Одессы и тамошних развлечений в письмах к П.Д. Киселеву (ИРЛИ, ф. Киселева). (О Владимире мы ничего не можем сказать). (*4) В действительности – немного менее 100 лет: Вольфганг Пестель, дед Ивана Борисовича, прибыл в Петербург в 1719 г.
Б.В. Пестель – Павлу Пестелю[10] Адресовка: «Моему дорогому внуку Полю в Гамбург». Москва 23 окт[ября]/4 нояб[ря] 1805 Твое письмецо, написанное, к тому же, по-немецки, от 7 октября я получил с тем более живой радостью, чем более мрачными были известия о вас, повергшие меня в горе. Ты, к счастью, сумел прибегнуть к великому, всемогущему Богу. И что же? Ты, дорогой Пауль, утешился и стал здоров.(*1) Господь всегда близок к тем, кто Ему доверяет. Он послал вам много испытаний и счастливо вас от них избавил. Господи! Занимайтесь своими науками, но никогда не забывайте, что «страх Божий – это начало премудрости». Вы находитесь в таком месте, где царит вольнодумство. Не ходите из-за этого ложными путями. Так называемые просветители, которые заслуги Христа нашего Искупителя подвергают сомнению, ведут нас к краху, разрушая покой, а счастливее от этого мы не становимся. Молитва, произнесенная с доверием, никогда не остается невыслушанной, и глаза мои всегда безошибочно это видели. Я более не полагаюсь на советы и помощь людей, я препоручил тяготы, несомненно ниспосланные мне Богом, моему Спасителю, и в результате эти душевные тяготы становились все легче и, наконец, совсем исчезли. Слава моему Спасителю. // Л. 96 об. Привет господину Зейделю и Воло. Этот последний ни письма мне не написал, ни привета не передал. Скажи ему, что это детская выходка. Я вас обнимаю, и всю жизнь вам предан[11]. Пестель P.S. Поздравляю вас с новорожденным братом. Мои домашние передают привет. Бетти(*2) – это радость моего сердца.
ГА РФ. Ф. 48. Оп. 1. Д. 478. Лл. 96 – 96 об. ________________ (*1) По-видимому, речь идет о какой-то болезни Павла вскоре по прибытии в Германию. (*2) Дочь Иосифа Биллингса и Екатерины Борисовны, урожденной Пестель. Родилась 14 января 1804 г. Впоследствии «Бетти» вышла замуж за поручика Бухвостова. Уже как «вдова поручика» она упоминается в завещании своего дяди, Андрея Борисовича Пестеля, в 1863 г. как одна из наследниц (РГИА. Фонд Опекунского совета учреждений ведомства имп. Марии).
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-01; Просмотров: 293; Нарушение авторского права страницы