Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда в Джаганнатха Пури



(из утренней лекции по «Бхагаватам»)

 

 

Когда Господь Чайтанья собирался в Пури, Адвайта ачарья уговаривал Его никуда не ходить:

- Сейчас в Ориссе идет война, - говорил он, - войны идут в маленьких государствах. Кроме того, на дорогах много разбойников, которые могут ограбить или даже убить Тебя. Тебе стоит переждать некоторое время, пока ситуация не станет спокойной.

- Ситуация никогда не станет спокойной, - ответил ему Господь Чайтанья, - войны никогда не прекратятся, они будут всегда, сегодня - здесь, завтра - там, но, если человек полон решимости вернуться к Кришне, его ничто не остановит.

И тогда Адвайта ачарья, которому очень не хотелось расставаться с Махапрабху, улыбнулся и произнес:

-Ты прав, ничто не может Тебе помешать достичь Кришну, потому что Ты сам Кришна, и для Тебя не существует никаких препятствий.

И Господь Чайтанья вместе с четырьмя своими спутниками - Господом Нитьянандой, Мукундой дасом, Джагананандой пандитом и Сварупой Дамодарой отправились в Пури...

 

Какое-то время они жили вместе, однако, вскоре Господь Чайтанья покинул Пури и ушел проповедовать в Южную Индию, а Господь Нитьянанда остался.

Два года вместе со своими друзьями он наслаждался преданным служением. Они ежедневно приходили в храм Господа Джаганнатхи, пели удивительные киртаны, и каждый, кому выпадала удача видеть Господа Нитьянанду или слышать его пение, получал освобождение.

Так к Господу Нитьянанде присоединялось все больше и больше людей, и вскоре в любом уголке Пури можно было услышать трансцендентные звуки святого имени.

Спустя два года вернулся Махапрабху.

Когда отшумел киртан по поводу встречи с любимым Господом, и Чайтанья с Нитьянандой остались одни, Махапрабху обнял своего друга и сказал:

- Мы пришли сюда для того, чтобы каждый смог испытать вкус святого имени. Если мы останемся в Джаганнатха Пури, о Кришне узнает не так много людей. Как быть с теми, кто никогда не отправляется в паломничество по святым местам? Неужели им так и придется вечно гнить в этом болоте материального мира? Я прошу Тебя, ступай в Бенгалию. Возьми с собой своих друзей и уходи. Раз в год на праздник колесниц, ты можешь приезжать сюда, в Пури, но сейчас ты должен вспомнить о своей миссии и о цели своего прихода в этот мир.

 

В одном из комментариев Шрила Прабхупада объясняет, что от Кришны мы получаем наставления, которые могут привести нас к Нему. Но сила, необходимая чтобы следовать этим наставлениям, приходит к нам по милости Господа Нитьянанды.

Существуют различные причины прихода в этот мир Господа Чайтаньи, однако внешняя причина его прихода, проповедь святого имени, осуществляется с помощью Господа Нитьянанды. Господь Нитьянанда - олицетворение духа проповеди.

 

Господь Нитьянанда взял с собой двенадцать гопалов - мальчиков пастушков, которые явились в этот мир, чтобы участвовать в вечных играх Господа, - и отправился в Бенгалию.

Среди них были - Гададхар дас (не путать с Гададхарой пандитом), Абхирам, Пурнананда и другие.

Если дорога обычного человека, который отправился по каким-то делам из Пури в Навадвипу пешком, составляет недели две пути, Господь Нитьянанда шел со своими спутниками три месяца.

Они шли-шли, но в какой-то момент оказывалось, что идут они совершенно не в том направлении. Путникам приходилось поворачивать обратно, и снова они проходили миль двадцать, пока у кого-то из них не возникала идея спросить у случайного прохожего: "Нет ли тут поблизости Ганги?", но в который раз оказывалось, что Навадвипа не стала ближе.

Случалось, что Абхирам Тхакур (Шридама в играх Господа Кришны), останавливался посреди дороги и говорил:

- Я вижу Балараму! Балай здесь рядом со мной, но Кришны нет, я не вижу Кришну, как это возможно?!!

Тогда он решал, что сам станет Кришной. Прямо на дороге он вдруг становился в позу, изогнутую в трех местах, доставал свою флейту и начинал играть.

Интересна история происхождения этой флейты.

Однажды у Абхирама Тхакура возникло сильное желание играть на флейте, но флейты под рукой не оказалось. И тогда он стал искать что-нибудь, хотя бы отдаленно напоминающее ее. Он увидел какое-то бревно, поднял его, и в его руках это бревно превратилось во флейту, которую Абхирам с тех пор всегда носил с собой.

Так, стоя посреди дороги, изогнутый в трех местах Абхирам Тхакур, мог играть три часа подряд, а все остальные слушали его.

Иногда они останавливались в какой-нибудь деревне и устраивали киртан. Как правило, этот киртан длился несколько дней. Жители деревни, забыв о своих обязанностях, о том - день ли, ночь на дворе, хмелели от звуков святого имени так, что их легко можно было принять за сумасшедших. В какой то момент киртан останавливался, и Нитьянанда прабху спрашивал:

- А где Ганга?

Жители деревни долго не могли прийти в себя, но, в конце концов, общими усилиями выяснялось, как можно добраться до священной реки, и Господь Нитьянанда со своими спутниками снова отправлялся в путь.

В конце концов, через три месяца они добрались до Панихати.

Панихати - это небольшая деревня рядом с Калькуттой, прямо на берегу Ганги.

В то время здесь жил великий преданный Рагхава Пандит. Дом его находился прямо на берегу реки, где Господь Нитьянанда и его спутники устроили киртан, который нельзя было сравнить ни с чем, что кто-либо слышал до этого.

Две недели подряд, всю округу оглушал бой мриданг, звон каратал и вдохновенное пение вайшнавов. Никто не мог понять, что происходит. Забыв про еду и про сон, преданные прыгали на три метра вверх, высоко воздев руки к небу, и выкрикивали:

- Гауранга! Гауранга!

В какой-то момент он стали запрыгивать на деревья - их переполнял такой экстаз, такая духовная сила, что они не могли больше оставаться на земле. Они носились по веткам, словно обезьяны, а потом один за другим прыгали в киртан и снова славили имя любимого Господа. Другие, вырывали из земли огромные пальмы и забрасывали их в Гангу.

 

Говорится, что именно Господь Нитьянанда одаривает преданных той сверхъестественной силой, которая не подчиняется никаким законам материального существования. Она разрушает все привычные условности, на которых зиждется иллюзия, похитившая наши умы.

 

Немного придя в себя после киртана, Господь Нитьянанда вошел в храмовую комнату Рагхава Пандита, сел на вьясасану и произнес:

- Теперь поклоняйтесь Мне.

И самый лучший певец киртана Мадхава Гхошо, который появился непонятно откуда, стал петь киртан, описывающий игры Кришны во Вриндаване. Когда Нитьянанда услышал волнующие звуки голоса Мадхавы Гхошо, его охватило настроение Вриндавана-лилы.

Какое-то время он сидел, прикрыв глаза, раскачиваясь из стороны в сторону, но вдруг черты его лица оживились, и преданные услышали его голос:

- Хочу кадамбу, хочу гирлянду из кадамбы.

Удивленные преданные стали обмахивать его и объяснять, что на кадамбу не сезон…

Тогда он подозвал Радхаву Пандита и сказал:

- Мне нужна гирлянда из кадамбы.

Кадамба это любимые цветы Шримати Радхарани, которые в большом количестве растут на берегах реки Ямуны и непосредственно связаны с играми Кришны во Вриндаване. Цветет она золотистыми шарами, которые напоминают цвет тела Шримати Радхарани, и источают удивительный аромат.

Рагхава очень удивился:

- Но сейчас не сезон, прабху, кадамба давно отцвела!

Но Нитьянанда оставался непреклонным:

- Я хочу кадамбу. Иди и посмотри, может быть, где-нибудь найдется несколько цветков. Я очень тебя прошу.

Рагхава Пандит вышел в сад, огляделся и увидел, что все его лимонное дерево усыпано цветами кадамбы. Он не мог поверить своим глазам.

Когда он вернулся к Господу Нитьянанде с великолепной золотой гирляндой, тот сказал ему:

- Не могло быть, чтобы нигде не оказалось кадамбы.

Он поднес гирлянду к своему лицу, и в это мгновенье случилось еще одно чудо.

Все преданные, которые находились в комнате, отчетливо ощутили запах дола.

Дол - это особые, очень ароматные цветы, которые растут только во Вриндаване.

Этот запах был настолько пьянящим, что все как сумасшедшие, стали носиться в поисках его источника.

- Чем это тут пахнет, как, по-вашему? - нахмурив брови спросил Нитьянанда.

- Долой, - в один голос ответили преданные, - Но долы здесь нет - дола растет во Вриндаване!

- Как же нет долы, если ею пахнет? Ваши слова лишены всякого смысла.

Спустя мгновение он многозначительно улыбнулся и сказал:

- Гауранга пришел к нам. Гауранга находится здесь сейчас, на нем гирлянда из цветов дола... Наверно Его привлек наш киртан.

 

Существует мнение, что милость Господа Чайтаньи можно получить только через Нитьянанду.

Махапрабху в свое время обещал, дать Свою милость и любовь каждому, кто не оскорбляет преданных.

На что Нитьянанда ответил:

- Я дам Свою милость даже тем, кто оскорбляет преданных.

В этом мире нет людей, которые не оскорбляют преданных, в этом мире нет людей, которые заслуживают вечного ада материального существования, и поэтому, я дам свою милость каждому.

И действительно, когда на пути этих возвышенных вайшнавов, встречалась особенно падшая душа, преданных охватывал такой азарт проповеди, что они неслись наперегонки к этому человеку, хватали его за плечи и трясли, радостно выкрикивая при этом:

- Повторяй святое имя!

Все спутники Господа Нитьянанды обрели тот же дух проповеди, что и их учитель.

Есть одна замечательная история про Гададхара даса.

 

Однажды юные садху свернули в одну небольшую деревню, каких много встречалось на их пути, и были поражены одним странным обстоятельством...

Когда они заходили в другие деревни, местные жители, едва заслышав звуки киртана, выскакивали из своих домов, предлагали преданным прасад, забрасывали их цветами и, как правило, присоединялись к дружному пению вайшнавов. Но эта деревня, казалось, вымерла.

Только с наступлением сумерек, преданным удалось узнать, что в той деревне живет один мусульманский кази, который ненавидит вайшнавов, а от звуков святого имени приходит в такое бешенство, что любой оказавшийся под рукой в этот момент, тут же лишается головы.

 

Гададхара дас был возмущен до глубины души:

- Как это возможно! - восклицал он. - Вся Бенгалия затоплена океаном бхакти, все поют святые имена, принимают прибежище у лотосных стоп Гауранги, а этот негодяй держит людей в невежестве. Немедленно отведите меня к нему, я найду на него управу!

Оказавшись у дома этого кази, Гададхара дас стал громко воспевать святое имя:

- Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе....

Кази очень удивился, услышав, что какой-то дерзкий безумец осмеливается повторять у его дома имена Бога. Гнев охватил его, он схватил саблю и выскочил на улицу.

Перед ним стоял прекрасный юноша с сияющим лицом и улыбался:

- Весь мир поет святые имена, весь мир повторяет Харе Кришна. Один ты не повторяешь Харе Кришна.Почему ты не повторяешь Харе Кришна?

Сбитый с толку столь неожиданным поворотом событий, кази забыл о гневе, и не в силах оторвать глаз от прекрасного юноши, произнес:

- Харе Кришна? Почему я не повторяю Харе Кришна? - он копался в своей голове и никак не мог найти подходящий ответ.

(В свое время в России, преданные пользовались тем же проповедническим приемом. Они подходили к людям и говорили: "Все повторяют Харе Кришна, а вы повторяете Харе Кришна? Все уже повторяют. А вы повторяете?" На самом деле, это очень старый проповеднический прием.)

Так кази напряженно думал, пока нужный ответ не пришел к нему:

- Ночь, - произнес он многозначительно, - Неужели ты хочешь, чтобы я ночью повторял святые имена? Может, подождем как-нибудь до утра? Я тебе обещаю - Харе Кришна, Харе Рама я начну повторять завтра.

Когда Гададхар дас услышал, что тот произносит имя Кришны, он стал высоко подпрыгивать и восклицать:

- Харе Криша! Ты сказал Харе Кришна! Теперь все твои грехи смыты. Ты чист.

Так они бродили по всей Бенгалии и обращали самых больших грешников в вайшнавов, и чем безнадежнее оказывался человек, тем больше милости он получал.

 

В конце концов они пришли в Навадвипу.

Добравшись до Навадвипы, Нитьянанда сразу направился к дому Нимая.

Когда Шачимата увидела Нитьянанду, ноги ее подкосились, она опустилась на колени и произнесла дрожащим голосом:

- Мальчик мой, наконец-то ты пришел. Если бы ты не пришел, я умерла бы от горя. Целые дни я провожу в слезах, я не знаю, что с тобой, что с Нимаем. Как хорошо, что ты пришел! Он оставил меня совсем одну. У меня нет больше сил жить в разлуке с Ним. Приходи ко мне хотя бы изредка, потому что я погибаю в разлуке с Нимаем.

Нитьянанда опустился на землю рядом с Шачиматой, обнял ее и сказал:

- Ну что ты, мама, конечно, я будут приходить к тебе, и не потому, что нужен я тебе. Это ты нужна мне. Я пришел только для того, чтобы увидеть кончики пальцев на твоих стопах. Я пришел, чтобы поклониться им. Теперь каждый день я стану приходить к тебе, и мы будем говорить о твоем сыне.

И каждый день Господь Нитьянанда приходил в дом Махапрабху, чтобы поклониться Его матери.

 

Господь Нитьянанда был авадхутой.

Некоторые думают, что Нитьянанда был санньяси, но он никогда не принимал санньясу. Положение авадхуты выше, чем положение санньяси. Авадхуты не следуют никаким правилам. Они настолько увлечены своими особыми отношениями с Верховной Личностью, что просто не могут удерживать в своем уме ничего другого.

Рассказывают, что Господь Нитьянанда мог появиться в обществе полностью обнаженным. Его не смущали ни женщины, ни другие обстоятельства.

В другой раз он пожелал, чтобы преданные украсили его, словно какого-то принца.

Стоило ему высказать эту идею, как вайшнавы тут же с восторгом подхватили ее.

Прошло совсем немного времени, и со всех сторон сбежались сотни преданных. Каждый держал в руке что-нибудь для своего господина. Ему несли кольца, серьги, золотые украшения, тюрбаны, расшитые драгоценными камнями, шелковые одежды, бриллиантовые ожерелья...

Господь Нитьянанда стоял посреди комнаты и сиял от счастья, наблюдая, как его наряжают.

Все жители Навадвипы сбежались посмотреть на сияющего юношу, на каждом пальце которого было по перстню с огромным драгоценным камнем, в ушах сверкали огромные сапфировые серьги, а шею украшало множество всевозможных ожерелий.

Одет Нитьянанда был в синее шелковое дхоти, а всю эту гору сокровищ венчал тюрбан, расшитый множеством бриллиантов.

Так вырядившись, Господь Нитьянанда пошел гулять по Навадвипе. Люди выскакивали из своих домов, и никто не мог понять откуда исходит это удивительное сияние - от рубинов и изумрудов или от тела этого божественного безумца.

 

Там же в Навадвипе жил некий разбойник.

Хотя он и происходил из семьи брахмана, сам он был вором и занимался только тем, что на большой дороге грабил честных людей.

Когда он увидел Господа Нитьянанду, он вознес руки к небу и воскликнул:

- Богиня Чанди! (Разбойники поклоняются богине Чанди) Ты сжалилась надо мной и послала этого сумасшедшего. Ты собрала все сокровища Навадвипы в одном месте, и привела их прямо ко мне в руки...

Воодушевленный этим событием он побежал к своим дружкам-разбойникам сообщить небывалую новость:

- Друзья мои, я нашел то, что искал всю жизнь! Он сам пришел! Мы должны просто ограбить его. Если мы это сделаем, нам никогда больше не надо будет разбойничать - до конца жизни будем наслаждаться. Идите, и немедленно поклонитесь богине Чанди, а я тем временем, прослежу, что делает этот Нитьянанда-авадхута.

И он стал ходить за киртаном Господа Нитьянанды.

Вместе с другими преданными этот разбойник воспевал святые имена, вместе со всеми славил Бога, но при этом он ни на минуту не отрывал своего взгляда от Нитьянанды, помышляя только о сокровищах.

Его сердце было настолько грубым, что киртан не мог изменить его так быстро.

Господь Нитьянанда скоро понял, что за ним ходит разбойник, решил не искушать Господа и вместе со спутниками отправился в один уединенный дом, который находился в лесу, на окраине Навадвипы.

Разбойнику удалось его выследить.

Когда наступила ночь, и вся банда собралась на опушке леса, главарь сказал:

- Сегодня у нас будет жаркая ночь, сегодня мы идем на дело...

И они отправились к дому, в котором остановился Господь Нитьянанда.

По дороге они шли и думали: "Как хорошо. Богиня Чанди очень милостива к нам, она специально устроила так, что этот Нитьянанда-авадхута здесь, в уединенном месте со своими друзьями, никого рядом с ними нет, и мы сможем как следует поживиться."

Когда они подошли к дому и заглянули в окно, к своей радости они увидели там Нитьянанду, усыпанного драгоценностями, в окружении преданных.

- Смотрите, - сказал один разбойник, - здесь горы прасада, они набивают себе желудки и скоро будут спать мертвым сном.

Разбойники подумали: "Богиня Чанди очень милостива. Она специально все устраивает так, чтобы наша задача была очень легка. Они сейчас наедятся. И как только они наедятся, они уснут таким крепким сном, что нам ничего не нужно будет делать. Мы просто ворвемся к ним, заберем все драгоценности и уйдем тихо. Никто ничего не узнает".

Расположившись недалеко от дома под под большим развесистым деревом, они стали мечтать. Один разбойник сказал:

- Мне особенно нравится этот сапфировый перстень на его указательном пальце. Всю жизнь я мечтал о таком перстене...

- А эти серьги, ты видел эти бриллиантовые серьги? Это же целое состояние! Я беру себе эти бриллиантовые серьги.

 

Третий разбойник взял себе золотое ожерелье, четвертый - жемчуг...

Так они поделили всего Господа Нитьянанду между собой, но настолько увлеклись своими мечтами, что совершенно не заметили, как уснули сладким сном.

Утром, когда встало солнце, разбойники стали просыпаться. Они по очереди открывали глаза и ничего не могли понять:

- Как случилось, что мы все уснули? Ты должен был разбудить всех нас!

- Нет - ты!

 

Так они ругались друг с другом до тех пор, пока их главарь не сказал:

- Мы не должны ссориться, богиня Чанди испытывает нас. Наверно мы недостаточно хорошо ублажили ее.

И они отправились в храм богини Чанди - провели пуджу, напились маха-вина, съели нескольких маха-козлят и через день снова отправились на дело.

Когда разбойники подошли к дому, в котором ночевал Господь Нитьянанда, они с удивлением заметили, что весь дом окружен огромными двухметрового роста воинами воруженными до зубов. У каждого воина была тилака, кантхимала на шее, и каждый из них ходил вокруг дома и повторял: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна, Кришна, Харе, Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама, Рама, Харе, Харе...

До утра разбойники следили за домом, недоумевая, откуда могли взяться эти громилы.

- Это приехал какой-то очень важный человек… Он услышал об этом Нитьянанде-авадхуте, слава о котором гремит по всей Бенгалии, а эти парни, очевидно, его телохранители. Стоит переждать еще несколько дней. Долго он тут не останется. Да и звезды расположились сегодня не самым благоприятным образом...

Так прошла еще неделя.

Теперь разбойники были преисполнены решимости завладеть сокровищами во чтобы то ни стало:

- Мы больше не будем обращать внимания ни на какие обстоятельства, просто ворвемся в дом и получим это богатство.

В эту ночь было полнолуние, но, когда разбойники приблизились к дому густые тучи вдруг заволокли все небо, так что даже луч света не пробивался сквозь них. Наступила непроглядная тьма.

Разбойники не могли ничего разглядеть в этой тьме и пробирались наощупь.

И вдруг кто-то из разбойников закричал:

- Да мы ослепли!

Поднялась страшная паника.

Разбойники разбегались в разные стороны, моля о помощи... Они хватались друг за друга, падали... Кто-то попал в колючие кусты терновника и не мог выбраться оттуда, на других напали огромные комары. В довершение ко всему вдруг стал греметь гром и полил сильный дождь с градом. Градины величиной с голубиное яйцо били несчастных, оставляя на их телах кровавые следы. Ото всюду доносились вопли:

- Чанди! Чанди! За что?!!

И только главарь разбойничьей шайки молча лежал в луже и думал: "Это не Чанди, это Бог... Этот Нитьянанда не иначе как сам Господь."

Он стал обращать свои молитвы не к Чанди, как прежде, а к Господу Нитьянанде:

- Господи, я самый падший, самый жалкий и ничтожный из людей, нет никого более падшего чем я. Я убивал, грабил людей. На моих руках кровь. Но я знаю, что Ты самый милостивый. Ты пришел для того, чтобы спасти каждого, и поэтому я молю Тебя, пожалуйста, спаси меня!!!

Он произносил эти молитвы, и слезы, смешиваясь с дождем, ручьями текли из его глаз.

И вдруг, сквозь эти слезы он увидел своих перепуганных до смерти дружков, до которых ему уже не было никакого дела.

- Нет, это не Чанди, - тихо шептал он, - я должен пойти к Нему и увидеть Его даже если Он прогонит меня, даже если Он не пустит меня на порог... я хочу видеть Его.

 

Было утро. Преданные вели киртан, а Господь Нитьянанда сидел посреди них и наслаждался звуками святого имени.

Вдруг ворвался этот разбойник-брахман, рухнул на пол перед Господом Нитьянандой, и стал рыдать, стал хватать Нитьянанду за стопы, издавая какие-то нечленораздельные звуки. Потом он вдруг подпрыгнул и вместе со всеми стал петь киртан.

Слезы текли из его глаз, у рта появилась пена, он пел киртан и, время от времени, падал ниц перед Господом Нитьянандой, потом вставал и снова пел. Он никогда не чувствовал себя таким счастливым, обнимал преданных и кричал:

- Прабху, вы спасли меня!

Долго он не мог успокоиться, пока Господь Нитьянанда не спросил его:

- Что с тобой происходит? Раньше ты тоже ходил с нами, но все эти признаки экстаза не появлялись у тебя. И тогда брахман рассказал Господу Нитьянанде свою историю.

- Ты спас меня. Ты спас меня и теперь можешь делать со мной все что хочешь.

Нитьянанда улыбнулся и ответил:

- Я хочу, чтобы ты повторял святое имя. Просто повторяй святое имя. Отныне обо всех твоих грехах я позабочусь сам. А ты, ходи повсюду и рассказывай каждому кого встретишь на своем пути о славе Господа Гауранги!

 

С тех пор этот преданный Господа проповедовал среди таких, каким он сам был раньше. Его уважали в бандитских кругах и прислушивались к его мнению. Говорят, что после встречи с ним, разбойники больше не поклонялись богине Чанди.

Так Господь Нитьянанда ходил по Бенгалии и раздавал всем милость, полученную от Господа Чайтаньи.

 

Умом сложно понять, как может вместиться столько милости в нашем маленьком сердце,

Однако если мы будем искренне молиться Господу Нитьянанде, он даст нам столько силы, что мы сможем не только сами следовать по этому пути, но и раздавать милость Господа Чайтаньи другим.

 

***

В Падма-пуране говориться, что любовь к Богу, према-бхакти, распространится по всему миру именно отсюда, из Джаганнтха-Пури. Там предсказывается, что великий ачарья, маха-пуруша, который положит начало миссии санкиртаны по всему миру, родится здесь в Пурушоттама-Кшетре.

Это предсказание связано с одним разговором, который произошел между богиней Парвати и ее возлюбленным супругом Господом Шивой.

- Приближается Кали-юга, - сказала она, - в век Кали люди будут поглощены греховной деятельностью. Как они смогут обрести любовь к Богу? Как они смогут оставить свои греховные привычки? Неужели у них не осталось никаких шансов вернуться в вечную обитель Господа?

И тогда Шива рассказал ей о четырех авторитетных сампрадаях, которые сольются здесь в Пурушотама-кшетре в одну, и объединит их один великий ачарья, который распространит Кришна-прему по всему миру.

 

Сейчас мы знаем, что этим великим святым и проповедником стал Бхактисиддханта Сарасвати.

Он родился здесь в Пурушоттама-кшетре. Здесь он начал свою проповедь, пропитанную духом Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды, и Шрила Прабхупада полностью принял на себя этот дух Бхактисиддханты Сарасвати и всей гуру-парампары.

Господь Нитьянанда изначальный духовный учитель. И Шрила Прабхупада принес в каждый город и деревню Господа Нитьянанду.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-01; Просмотров: 280; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.082 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь